Translation for "trübsinnig" to english
Translation examples
adjective
Du bist nicht trübsinnig.
“You’re not gloomy.
Seien Sie nicht so trübsinnig.
“Don’t be too gloomy.
Dieses Land ist so  ... trübsinnig.
That country is so… gloomy.
Manchmal bist du regelrecht trübsinnig.
Sometimes you are positively gloomy.
Daß dies nicht geschah, machte sie trübsinnig.
That this didn’t happen made her gloomy.
Es war ein kalter, wolkenverhangener, trübsinniger Morgen.
It was a chill, overcast, gloomy morning.
Sie wissen ja: die trübsinnigen Dänen.
You know, the gloomy Danes.
Beide waren in sie verliebt und brüteten trübsinnig vor sich hin;
Each in love with her, gloomy and moping;
Ralph ist bei Auslandseinsätzen stets trübsinnig.
Ralph is always gloomy on foreign assignments.
 »Puh, sei nicht so trübsinnig«, schmollte sie.
"Pooh, don't be so gloomy!" she pouted.
adjective
»Ich weiß.« Er wurde wieder trübsinnig.
"I know." He looked glum again.
Alicia stand allein da, trübsinnig.
Alicia was standing alone, looking glum;
Er sah dafür trübsinnig genug aus.
He looked glum enough to be wondering such a thing.
Das war auch ein Wort, das meine Mutter gern benutzte: trübsinnig.
That was another of my mom’s words: glum.
Erschüttert rief der Mann zwei Gehilfen, deren Gesichter so trübsinnig waren wie das seine.
  Scandalized, the man summoned a pair of attendants whose expressions were as glum as his own.
»Gleich nach Eberlys Amtseinführung wird es eine Riesen- Fete geben«, sagte Gaeta ebenso trübsinnig.
“They’re going to have a big blowout right after Eberly’s installed in office,” Gaeta said, equally glum.
»Hier seid Ihr sicher und gut versorgt, Mylady«, sagte der Hauptmann in einem Versuch, das trübsinnige junge Mädchen aufzuheitern. »Hier gibt es Mauern«, sagte Regan.
“Ye’ll be safe and comfortable here, my lady,” the captain said in an effort to comfort the glum young girl. “There are walls,” Regan said.
Was er aber am heutigen Abend den Worten Jasons entnahm, wies auf eine beträchtliche Schieflage hin. Nach seiner trübsinnigen Äußerung zum Alleinsein hatte Jason nichts mehr gesagt.
But tonight everything he was picking up from Jase said that something major was wrong with that situation — or with some situation. Jase wasn't talking after that last glum statement.
Als er zu sich kam, lag er in der Ambulanz und lächelte dem k'iferhaft trübsinnig verfinsterten Doc Daneeka aufmunternd zu, ehe die Welt wieder hinter einem rosenblattfarbenen Schleier verschwand, um endgültig in tiefste Schwärze und absolute Lautlosigkeit zu versinken.
He came to in the ambulance and smiled encouragement at Doc Daneeka’s weevil-like, glum and overshadowed countenance for the dizzy second or two he had before everything went rose-petal pink again and then turned really black and unfathomably still.
adjective
Es war eine trübsinnige Feier.
This was a dismal gathering.
Alfred schwieg trübsinnig.
Alfred shook his head dismally.
»Nein«, sagte er und schaute trübsinnig weg auf die Felder.
he said, looking off across the fields dismally.
[80] New York ohne Anne war einfach eine zu trübsinnige Aussicht.
But New York was too dismal a prospect without Anne. Mrs.
»Stellt euch mal vor, ihr müsstet bei dieser Hitze jemanden heiraten!«, rief Jordan trübsinnig.
“Imagine marrying anybody in this heat!” cried Jordan dismally.
Doronin dagegen blickte müde auf die samtbezogene Wand und führte trübsinnige Reden.
But Doronin gazed wearily at the velvet wall, and the consul’s conversation was dismal.
Dev war sicher, daß auch die trübsinnigen Daschamesen so etwas wie ein Nachtleben kannten, doch es schien nur ein schwacher Abklatsch der nächtlichen Vergnügen auf anderen Welten zu sein.
To be sure, even the dismal Daschamese had their night life, but it was a pale pleasure compared to those of human civilization.
»Nein, Sir«, sagte er und dachte trübsinnig an seinen Koffer, der jetzt vielleicht geöffnet und dessen Inhalt verstreut worden war, wie die Wrackteile bei einem Zugunglück.
he said, thinking dismally about his suitcase strewn open like debris in a train wreck.
Mit einer Pfote presste sie ihre eigenen Kräuter auf die Wunde und blickte trübsinnig nach oben. Da erblickte sie ein großes Eichhörnchen, das mit Pfeilköchern beladen herbeigesprungen kam.
Clamping a pawful of her own herbs to the wound, she looked up dismally as a large squirrel swung in laden with quivers of arrows.
adjective
Eine alarmierende Zahl Bauten im Zentrum, besonders um die trübsinnige Place d’Armes herum, scheint Keksschachteln nachempfunden zu sein.
An alarming number of structures in the centre, particularly around the cheerless Place d'Armes, seem to have been modelled on supermarket packaging,primarily packets of Jacob's Cream Crackers.
adjective
Ich fühle mich ganz elend, wenn du so trübsinnig bist.
Your being so blue makes me feel awful.
Irgendwie haben mich die Feiertage dieses Jahr trübsinnig gemacht.
The holidays made me kind of blue this year.
Du warst damals deswegen wohl ganz trübsinnig, was?!
You weren’t blue-devilled then, were you? Oh, no!
Der vormittägliche Himmel über mir war wolkenlos und strahlend blau, eine fröhliche Frühlingsverspottung meiner trübsinnigen Stimmung.
Above me the midmorning sky was a cloudless, brilliant blue, a joyful spring mockery of my morbid mood.
Der Arzt sagte, er könne nichts finden und dass Frauen in den ersten Monaten der Mutterschaft oft trübsinnig seien.
The doctor said he could find nothing wrong with her, that women were sometimes blue during the first months of motherhood, that she would be fine once she got used to it.
adjective
Ich ärgerte mich darüber und fing an, trübsinnig zu werden.
I was annoyed by this, and began to grow melancholy.
Er wurde schwermütig und trübsinnig, so ganz allein.
He endured a sullen melancholy, all alone.
Doch wenn es etwas noch Trübsinnigeres gibt als einen Friedhof, dann ist es ein Friedhof ohne Besucher.
But if there is anything more melancholy than a graveyard, it is an unvisited graveyard.
In den Hafenstädten saßen überall hungernde Seeleute und trübsinnige Offiziere herum.
Hungry sailors and melancholy officers were sitting around everywhere in the ports.
Lebe in der Gegenwart, erinnerte ich mich selbst entschieden, um nicht wieder trübsinnig zu werden. Nun gut.
Live for the present, I firmly reminded myself, lest I grow melancholy again. Very well.
Viele Menschen sagten, der November stimme sie trübsinnig, aber Franca erging es ganz anders.
Many people said that November made them feel melancholy, but Franca’s experience was quite different.
Beatrice konnte nicht umhin, das meiste davon mitzubekommen, was sie noch trübsinniger und verstörter werden ließ.
Beatrice couldn’t avoid hearing about most of it, which made her even more melancholy and upset.
Mehr Sinn machte der Ausspruch, von wem auch immer er stammte, dass es ein trübsinniger Anblick sei, dem eigenen Verfall zuzuschauen.
What made more sense was whoever had said that there’s melancholy in seeing yourself rot.
Oben an der steilen Treppe stand ein trübsinniger, ungarischer Portier, der nach dem Aufstand vor elf Jahren aus Budapest geflohen war.
At the top of the steep stairs stood the melancholy Hungarian doorman, who had fled from Budapest eleven years ago, after the uprising.
Er stellte diese Frage mit einer trübsinnigen Versonnenheit, wie Maigret sie empfunden hatte, als er vorhin von zu Hause fortging. »Wovon redest du?«
The melancholy in the Monk’s voice as he asked this question recalled Maigret’s when he had left home a while ago. ‘What do you mean?’
adjective
»Ich bin ziemlich trübsinnig und deprimierend, nicht wahr?«
“I’m being quite morbid and depressing, aren’t I?”
Er wird nur noch trübsinniger, und Tränen bringen ihn zum Rosten.
He just gets morbid, and tears make him rust.
Fall es Ihnen etwas bedeutet, Warthrop, von Zeit zu Zeit hat er schon einer trübsinnigen Reue Ausdruck verliehen;
If it makes you feel any better, Warthrop, he did express morbid remorse from time to time;
Verstehen Sie jetzt, was ich meine? Bridget scheint so schrecklich trübsinnig und es ist gar nicht schön, ein Zimmer mit ihr zu teilen.
“You do see what I meant, though? She’s so dreadfully morbid, and it’s awful sharing a room with her.
»Vielleicht wären ein paar zusätzliche Übungsstunden geeignet, um die Gedanken einer trübsinnigen Prinzessin wieder nützlicheren Dingen zuzuwenden?«
Perhaps extra practice sessions for a morbid princess would turn her mind to more useful things?
Dieser Mann war so breit wie ein Boot und so trübsinnig wie … äh … wie ein sinkendes Boot gewesen, aber er hatte gut mit Menschen umgehen und Informationen sammeln können.
That man had been wide as a boat and as morbid as a…um…sinking boat, but he’d been good with people. And good with information.
Sie zeigte mir schwarzen Trauerschmuck aus Achat, Stickmustertücher mit trübsinnigen Sprüchen und einen schwarzen Schleier, den die trauernde Königin Victoria angeblich auf Balmoral getragen hatte.
She pointed out collections of jet mourning jewelry, samplers stitched with morbid sayings, and a black veil allegedly worn by the grieving Queen Victoria at Balmoral.
Die trübsinnigen Stimmungen, die ihn in letzter Zeit heimgesucht hatten, schienen sich zu verflüchtigen, sodass er seine Aufmerksamkeit ganz dem Essen widmen konnte – und es war fraglos das beste, das im britischen Hong je serviert worden war.
The morbid humours that had beset him of late seemed to evaporate, leaving him free to lavish his attention on the meal – and the food was, without a doubt, the finest that had ever been served in the British Hong, with one excellent course following after another.
Seit Dan sie verlassen hat, ist Jasmine beinahe die ganze Zeit trübsinnig gewesen -sich verschließend in einer gedankenlosen Routine aus Arbeit, Schlaf und Trübsal blasen hinter geschlossenen Türen, offensichtlich davon überzeugt, sie sei verdammt - und hat nur ganz geringfügigen Abweichungen von ihrem Tagesablauf stattgegeben: dem Kauf einer Sonnenbrille und dem Besuch in der Abteilung Gesundheit und Erholung im Sun-&-Air-New-Age-Buchladen.
Since Dan left Jasmine she has been almost entirely morbid, locking herself into an unthinking routine of work, sleep, and closed-door moping, seemingly convinced she is doomed, allowing only the most minor of deviations in routine from her schedule: shopping for dark sunglasses and frequenting the Recovery section of the Sun & Air New Age Bookstore.
adjective
Etwas Niedergeschlagenes hatte es an sich, etwas Trübsinniges, das zu seiner Rolle als Vermittler im ministeriellen Auftrag so gar nicht passen wollte.
There was a sort of dispirited look about it, a hangdog look quite out of keeping with his role as the Minister’s troubleshooter.
Wir gehen gebeugten Hauptes und trübsinnigen Blickes unserer gewohnten Wege, des bekannten Trottes überdrüssig und überzeugt, daß es ewig so weitergehen wird.
We go about our ac­customed ways with lowered head and hangdog eye, tired of our accustomed round, sure it will go on forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test