Translation examples
adjective
How bloody cheerless she was.
Wie verdammt freudlos sie doch war.
Even so it was a cheerless place.
Und dennoch war dies ein freudloser Ort.
It is dawn, grey and cheerless.
Die Morgendämmerung empfängt sie grau und freudlos.
A cheerless smile raised his lips.
Ein freudloses Lächeln kräuselte seine Lippen.
many of the buildings had a cheerless, utilitarian air.
Die meisten Gebäude waren freudlose Nutzbauten.
Ah, such riches in the dark, cheerless monastery.
Ach, welche Schätze in diesem düsteren, freudlosen Kloster!
She smiled: that cheerless new pinch of a smile.
Sie lächelte - dies freudlose neue, gezwungene Lächeln.
The bus ride back to Ohio was long and cheerless.
Die Busfahrt zurück nach Ohio war lang und freudlos.
In Scotland the rain had been cold, cheerless and grey.
In Schottland war der Regen kalt, freudlos und grau.
Hoshina’s features were set in a stiff, cheerless mask.
Hoshinas Züge waren zu einer freudlosen Maske erstarrt.
adjective
What was I doing in this cheerless labyrinth?
Was hatte ich eigentlich in diesem trostlosen Labyrinth verloren?
They always seemed dark and cheerless places.
Sie kamen mir immer wie dunkle, trostlose Orte vor.
on its best days, it was a drab and cheerless place.
an den besten Tagen war es ein grauer, trostloser Ort.
Meanwhile, the thunderstorm had moved on, to be replaced by a cheerless, continuous downpour.
Das Gewitter hatte sich indessen verzogen und einem trostlosen Dauerregen Platz gemacht.
Apart from there being no fire, the room was terribly cheerless.
Abgesehen davon, dass ein Feuer fehlte, wirkte der Raum auch sonst außerordentlich trostlos.
It feels like November and looks it, too, bleak and cheerless with no sun.
Es herrscht eher eine Atmosphäre wie im November, der Himmel ist verhangen und trostlos, keine Sonne.
And yet he had chosen Germany, cheerless to every beholder and cultivator. Why?
Dennoch hatte er Germanien, trostlos für den Bebauer wie für den Beschauer gewählt. Warum?
The detention centre was a cheerless expanse of chilly cement-block huts behind razor wire.
Das Lager bestand aus einer trostlosen Reihe von kalten Betonhütten hinter Stacheldraht.
She could scarcely imagine a more cheerless situation in itself than Mrs Smith's.
Sie konnte sich kaum eine trostlosere Lage vorstellen als Mrs. Smiths.
“It’s certainly cheerless,” Miranda agreed with a shiver of her own, glancing toward the window.
»Ja, der Raum ist wirklich ziemlich trostlos«, erwiderte Miranda und blickte zum Fenster hinüber.
adjective
The cheerless house with its sophisticated security systems. The collection of icons hidden in the basement.
Da war das düstere Haus mit dem komplizierten Sicherheitssystem und der im Keller verborgenen Ikonensammlung.
Thus Salvatore and Lynley found the young man in a cheerless place of narrow beds.
Salvatore und Lynley fanden den jungen Mann in einem düsteren Saal voller schmaler Betten.
As I read the brief, cheerless passage, Tom sat down again, scratching his forehead idly.
Während ich die kurze, düstere Passage las, setzte sich Tom wieder in seinen Sessel und kratzte sich müßig die Stirn.
It stood just below her, cheerless and untended, its faded red front divided from the road by a "yard"
Es stand direkt unter ihr, düster und vernachlässigt, die verblaßte rote Fassade von der Straße durch einen »Hof« getrennt, den ein von Stachelbeerbüschen gesäumter Weg durchquerte;
The building is small, somber and cheerless, obviously built at the last minute with “a few spare dollars of unexpected federal money.
Das Gebäude ist klein, düster und öde, offensichtlich in letzter Minute mit ein paar überschüssigen Dollars aus irgendwelchen unvermuteten Bundesmitteln erbaut.
adjective
Her face was cheerless and weather-beaten, like an old sailor’s.
Ihr Gesicht war traurig und verhärmt, es erinnerte an das Gesicht eines alten Küstenschiffers.
The coffee had begun to percolate, bubbling merrily in the cheerless room.
Der Kaffee begann hochzusteigen und sprudelte lustig in seiner traurigen Umgebung.
A dozen of these yokels, red-eyed, cheerless as scarecrows, saw the incident.
Ein Dutzend dieser Bauerntölpel, rotäugig, traurig wie Vogelscheuchen, wurden Zeugen des Vorfalls.
At seven o'clock in the morning—a grey, cheerless morning it was, thought Lydia, looking out of the window—Mrs.
Um sieben Uhr morgens - welch ein trüber und trauriger Morgen, dachte Lydia, als sie zum Fenster hinausblickte - brachte ihr Mrs.
The events we had to tell of were cheerless enough, and out of keeping with the agreeable parlor and lively fire round which we sat.
Die Ereignisse, die wir zu berichten hatten, waren traurig genug und gar nicht im Einklang mit dem behaglichen Zimmer und dem prasselnden Feuer, um das wir saßen.
“This isn’t herbal medicine.” Her expression cheerless and indifferent, and her eyes filled with something strangely like pity, my wife handed the cup back to her mother. “It is herbal medicine.
»Das ist kein Heilmittel.« Sie gab ihrer Mutter den Becher zurück. Ihr Gesicht wirkte dabei ruhig, aber traurig, und in ihren Augen war Mitleid zu lesen.
Rex Freeman’s loud voice was cheerless when he chimed in, “Looks like you’ve pretty much got Prince locked down now, huh, King?” Mike. Where was he?
Und traurig bestätigte Rex Freeman mit lauter Stimme: »Sieht wohl so aus, als wärst du jetzt tatsächlich Prinz, was, King?« Mike. Wo war er?
Our family home, a delight when she was presiding over it with her gatherings of intellectuals, Bohemians, and lunatics, became at her death a cheerless and empty place populated only by currents of air.
Das große Familienhaus, das soviel Zauber hatte, als sie ihm Vorstand, mit seinen Abendgesellschaften von Intellektuellen, Bohemiens und Verrückten, verwandelte sich mit ihrem Tod in einen traurigen, von Zugwind durchwehten Ort.
adjective
It was cheerless, and rather dark;
Der Raum war unfreundlich und ziemlich finster;
The weather very slowly turned cold and cheerless.
Ganz langsam wurde das Wetter kühl und unfreundlich.
“It’s cold and cheerless, the fog doesn’t lift until mid-morning.
Hier ist es kalt und unfreundlich, morgens ist es lange neblig.
The next morning the weather was cool and cheerless and made me realize that I had to get hold of some hay for my cow.
Am nächsten Morgen war das Wetter kühl und unfreundlich und brachte mir zu Bewußtsein, daß ich mich um Heu für meine Kuh kümmern mußte.
I wandered around for a half an hour through narrow shopping streets and a large, cheerless covered market thinly arrayed with people selling handicraft items, and felt content that there was no need to linger here.
Eine halbe Stunde wanderte ich durch enge Geschäftsstraßen und eine große, unfreundliche Markthalle, in der ein paar Leute Kunstgewerbegegenstände verscherbelten, und war froh, daß ich hier nicht bleiben mußte.
My room was everything I expected it to be - cold and cheerless, with melamine furniture, grubbily matted carpet and those mysterious ceiling stains that bring to mind a neglected corpse in the room above.
Mein Zimmer entsprach voll und ganz meinen Erwartungen. Es war kalt und unfreundlich, hatte melaminbeschichtete Möbel, einen schmuddeligen, verfilzten Teppich und solch mysteriöse Flecken an der Zimmerdecke, bei denen man immer an einen vergessenen Leichnam oben drüber denken muß.
“Burn the Poussin.” He had visited the studio on and off through his time with Vanessa-he’d even met Marline there on two occasions when her husband had canceled a Luxembourg trip and she’d been too heated to miss a liaison-but it was charmless and cheerless, and he’d returned happily to the house in Wimpole Mews. Now, however, he welcomed the studio’s austerity.
»Verbrennen Sie den Poussin.« Gentle erinnerte sich daran, das Atelier während der Zeit mit Vanessa ab und zu besucht zu haben - zweimal hatte er sich dort mit Martine verabredet, als ihr Mann wider Erwarten nicht nach Luxemburg flog und sie zu geil war, um auf eine gute Nummer zu verzichten -, doch jetzt erschien es ihm so kalt und unfreundlich, daß er rasch zum Haus in Wimple Mews floh.
adjective
The city’s grid stretched beneath a cheerless winter dawn.
Dahinter dehnte sich das Straßennetz der Stadt in den trüben Wintermorgen.
The angle and intensity of these cheerless lambencies were never the same.
Winkel und Intensität dieser züngelnden Streifen trüben Lichts veränderten sich ständig.
The light coming through the window seemed strangely cheerless, containing no promise as the light of each new day should for a young man.
Das Licht, das durch das Fenster drang, schien merkwürdig trübe und erweckte keine Hoffnungen, wie es jeder neue Tag bei einem jungen Menschen tun sollte.
All her wondrous escape had netted her was a dank cheerless room in the keep tower of a man more unpredictable than the Cornish weather and, by reputation, a thoroughly bad lot.
Ihre wunderbare Flucht hatte ihr nichts eingebracht als eine trübe, feuchte Zelle im Burgturm eines Mannes, der noch unberechenbarer war als das Wetter in Cornwall und der als abgefeimter Schurke galt.
The day began fairly enough, a glorious late-summer Saturday spread beneath a rare blue sky, but as the hours ticked past, the clouds began to gather and the sun was gradually extinguished by a veil of cheerless gray.
Der Tag begann als wunderbarer Samstag im Spätsommer unter einem ungewöhnlich blauen Himmel, aber als die Stunden vergingen, sammelten sich Wolken und die Sonne versteckte sich nach und nach hinter einem Schleier trüben Graus.
After a while she stood up, tugged at the drag of the mud-soaked robe and moved aimlessly around the cheerless garden, shivering occasionally as dollops of icy water dropped from overweighted leaves onto her neck or shoulders.
Nach einer Weile stand sie auf, zog an der Schleppe der schlammdurchtränkten Robe und schritt ziellos im trüben Garten umher, gelegentlich fröstelte sie, wenn Klumpen eisigen Wassers von überschweren Blättern auf ihren Hals oder ihre Schultern herunterfielen.
adjective
Lindbergh’s father, who had arrived in America as a Swedish-speaking toddler named Karl August Månsson, grew up into a strapping but cheerless young man named Charles August Lindbergh.
Charles Lindberghs Vater, der als Schwedisch sprechendes Kleinkind mit dem Namen Karl August Månsson in Amerika angekommen war, wuchs zu einem kräftigen, aber trübseligen jungen Mann namens Charles August Lindbergh heran.
The difficulties of obtaining a Bulgarian visa in Istanbul—a passage oiled in great part by Turgut’s sultanic funding and by calls from Aunt Éva’s Bulgarian counterpart in Sofia—had only increased my trepidations about this country, and the cheerless bureaucrats who had finally, grudgingly stamped their approval in our passports in Budapest had seemed to me already embalmed in oppression.
Die Schwierigkeiten, in Istanbul ein Visum zu erhalten – ein Vorgang, der zu großen Teilen mit Turguts sultanischen Mitteln geölt werden musste und der Anrufe Tante Évas bei ihrem bulgarischen Gegenstück bedurfte –, diese Schwierigkeiten hatten zu meinen Ängsten, was dieses Land betraf, natürlich noch beigetragen, und die trübseligen Beamten, die am Ende grollend ihre Zustimmung in unsere Pässe stempelten, schienen mir wie einbalsamiert mit dem Geist der Unterdrückung.
adjective
The floor, walls and ceiling of the tunnel-corridor were of a uniform grey and there was a quality of sterile cheerlessness to the light emitted by the overhead globes.
»Es fällt einem nicht schwer, auf diese Idee zu kommen.« Der Fußboden, die Wände und die Decke des Tunnel-Korridors waren einheitlich grau, und das Licht war steril und kalt.
The Guild had spared no expense, building a multistoried edifice with durasteel facing in a multicolored iridescence that was supposed to sparkle in sunlight but instead looked cheerless in the drip of rain.
Die Gilde hatte keine Kosten und Mühen gescheut und ein mehrstöckiges Gebäude hochgezogen, dessen Vorderseite mit einem vielfarbig schimmernden Durastahl ummantelt war, der wohl in der Sonne glänzen sollte. Doch im Regen sah es nur trist und grau aus.
She fell ten meters. Drawing on the Force to soften the impact, she landed on the hard, uncarpeted flooring of a service corridor, a gray-walled, cheerless passageway she had never seen before.
Sie sauste zehn Meter in die Tiefe und konzentrierte sich auf die Macht, um den Aufprall abzuschwächen. Schließlich landete sie auf dem harten, teppichlosen Bodenbelag eines Dienstbotenkorridors, ein trister Gang mit grauen Wanden, den sie noch nie zuvor gesehen hatte.
adjective
An alarming number of structures in the centre, particularly around the cheerless Place d'Armes, seem to have been modelled on supermarket packaging,primarily packets of Jacob's Cream Crackers.
Eine alarmierende Zahl Bauten im Zentrum, besonders um die trübsinnige Place d’Armes herum, scheint Keksschachteln nachempfunden zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test