Translation for "glum" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
Lunch in the school playground with Colette was a glum affair.
Während des Frühstücks auf dem Schulhof mit Colette war sie ganz niedergeschlagen.
“You look a little glum these days,” he said.
»Du sieht in letzter Zeit niedergeschlagen aus«, sagte er.
Toge returned to the tea house, a glum expression on his face.
Niedergeschlagen kehrte Toge in das Teehaus zurück.
And you, too, Harry. HARRY: Why so glum, boy?
Und dich, Harry. HARRY: Warum so niedergeschlagen, Junge?
adjective
That was another of my mom’s words: glum.
Das war auch ein Wort, das meine Mutter gern benutzte: trübsinnig.
Scandalized, the man summoned a pair of attendants whose expressions were as glum as his own.
Erschüttert rief der Mann zwei Gehilfen, deren Gesichter so trübsinnig waren wie das seine.
“They’re going to have a big blowout right after Eberly’s installed in office,” Gaeta said, equally glum.
»Gleich nach Eberlys Amtseinführung wird es eine Riesen- Fete geben«, sagte Gaeta ebenso trübsinnig.
“Ye’ll be safe and comfortable here, my lady,” the captain said in an effort to comfort the glum young girl. “There are walls,” Regan said.
»Hier seid Ihr sicher und gut versorgt, Mylady«, sagte der Hauptmann in einem Versuch, das trübsinnige junge Mädchen aufzuheitern. »Hier gibt es Mauern«, sagte Regan.
But tonight everything he was picking up from Jase said that something major was wrong with that situation — or with some situation. Jase wasn't talking after that last glum statement.
Was er aber am heutigen Abend den Worten Jasons entnahm, wies auf eine beträchtliche Schieflage hin. Nach seiner trübsinnigen Äußerung zum Alleinsein hatte Jason nichts mehr gesagt.
He came to in the ambulance and smiled encouragement at Doc Daneeka’s weevil-like, glum and overshadowed countenance for the dizzy second or two he had before everything went rose-petal pink again and then turned really black and unfathomably still.
Als er zu sich kam, lag er in der Ambulanz und lächelte dem k'iferhaft trübsinnig verfinsterten Doc Daneeka aufmunternd zu, ehe die Welt wieder hinter einem rosenblattfarbenen Schleier verschwand, um endgültig in tiefste Schwärze und absolute Lautlosigkeit zu versinken.
adjective
‘There’s no fare,’ he stated in a glum voice, smoothing down the short, black, silver-braided, narrow-waisted tunic Yennefer had dressed him in.
»Es gibt keinen Tisch«, konstatierte er mürrisch, während er die kurze, schwarze, silbern abgesetzte und taillierte Jacke glattstrich, mit der ihn Yennefer ausstaffiert hatte.
“That’s too fast for this ol’ thing to go safe.” The road was black to the eye and always turning, one long dark loop dropping sharply toward the bottoms. The truck passed between glum forests of plucked trees and clots of shivering pine.
»Das ist zu schnell für dieses alte Ding.« Die Straße lag schwarz vor ihnen, wand sich nach rechts und links, eine lange dunkle Kehre, die steil nach unten abfiel. Der Pick-up passierte düstere Wälder mit kahlen Bäume und vereinzelten, zitternden Fichten.
adjective
After a glum breakfast, the five once more set off toward the north.
Nach einem kurzen Frühstück in gedrückter Stimmung setzten die fünf ihren Weg nach Norden fort.
After a glum breakfast Jamie accompanied Connors outside despite the astronaut’s mild protests.
Nach einem Frühstück in gedrückter Atmosphäre begleitete Jamie Connors trotz der milden Proteste des Astronauten nach draußen.
So Lady Beatrice had stayed in Kabul, hosting Papa's dinners for increasingly glum and uninterested young suitors.
Also blieb Lady Beatrice in Kabul und richtete ihres Papas Dinnerpartys für zunehmend gedrückte und uninteressierte junge Verehrer aus.
I sat behind the driver’s seat; Jase rode in the passenger seat next to his sister, his knees crowding the glove compartment, still glum.
Ich saß hinter dem Fahrersitz, Jason vorne neben seiner Schwester, die Knie gegen das Handschuhfach gedrückt.
As much as Romans love the revelry of Saturnalia, there is something glum about the holiday, for it is the time when we have to pay our debts.
So sehr die Römer die Festlichkeiten der Saturnalien lieben, die Feiertage haben auch stets etwas Gedrücktes, weil es der Zeitpunkt ist, an dem wir unsere Schulden bezahlen müssen.
On the evening after Tissaphernes had left, Cyrus entered the jade dining hall in the palace to find a glum group waiting for him.
Am Abend nach Tissaphernes’ Abreise betrat Kyros den mit Jade ausgekleideten Speisesaal des Palastes, wo ihn ein Häuflein Männer in gedrückter Stimmung erwartete.
I'd come all over glum at his idea of influencing Edmond, for the very same one had occurred to me as well and made my vitals twist in another direction.
Ich war in gedrückter Stimmung angesichts seines Gedankens, Edmond zu beeinflussen, denn genau der gleiche war mir ebenfalls gekommen, was dazu führte, dass es sich anfühlte, als zögen sich meine Eingeweide zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test