Translation examples
verb
Spannte die Kiefermuskulatur.
Clamped jaw muscles.
Bei jedem Tritt spannt er den Po an.
His butt clamps with every kick.
Dann spannte sich eine Hand fest um meinen Unterarm.
Then a hand clamped down hard on my arm.
Meine Finger spannten sich fester um die Luger.
My fingers clamped into place around the Luger.
Ihre Oberlippe spannte sich über weiße Schneidezähne.
White incisors were clamped on her upper lip.
Die Muskeln in den Wangen meiner Schwester spannten sich.
My sister clamped tight on the muscles in her cheeks.
Sie spannte sich an, aber sie hielt den Mund und sah finster drein.
She tensed, but she clamped her mouth shut and just glared, point made.
Er spannte das Rad in den Schraubstock, nahm eine alte Feile her und zeigte, wie es zu machen sei.
He clamped the wheel into the vise, picked up an old file and showed Hans how it was done.
Flora spannte ihre Brustmuskeln an und sank, bevor sie entdeckt werden konnte, wieder zu Boden.
Flora clamped her thoracic muscles together and dropped back down to the wax before they could locate her.
Er spannte den noch immer schmerzenden Kiefer an, um nicht zu schreien, und war Augenblicke später in Schweiß gebadet.
He clamped his already painful jaw against the scream, and his body was instantly inundated with sweat.
verb
Dann spannte er sich noch stärker an, ließ locker, spannte, zitterte, spannte und schoss.
Then the trigger tightened, eased, tightened again, trembled, tightened hard, and slammed home.
Und dann spannte es sich, spannte sich um meine Brust. Um mein Gesicht.
Tightening around my chest. Tightening around my face.
Die Kette spannte sich.
The chain tightened.
Und dann spannten sie sich plötzlich an.
And then suddenly they tightened.
Sie spannten sich sichtbar.
They tightened visibly.
Sein Gesicht spannte sich an.
His face tightened.
Dann spannte sich sein Gesicht.
Then his face tightened.
Seine Muskeln spannten sich.
His muscles tightened.
Seine Haut spannte sich.
His skin tightened;
Er spannte die Schultern.
His shoulders tightened.
verb
Sie zog, die Schnur spannte sich, spannte sich jetzt nicht, kein Spannen mehr.
She pulled, the string stretching, now not stretching, no more stretch.
Meine Wangen spannten sich.
My cheeks stretched.
Das Mikrophonkabel spannte sich zwischen uns.
The cord to the mike stretched out between us.
Seine Muskeln spannten sich mit jeder Bewegung.
muscles stretched and tensed with his movements.
Er spannte es stärker und immer stärker.
He stretched it farther and farther.
Spannte Gummibänder als Saiten.
Stretched a few elastic bands to make strings.
Ihre Haut spannte über den Knochen.
Her skin stretched tight over the bones.
graue Haut spannte sich über Knochen.
grey skin stretched over bone.
Die Menschheit spannt sich wie ein Seil von einem Paradoxon zum anderen.
Humanity is a rope stretched between paradoxes.
verb
Ich spannte die Pistole.
I cocked the pistol.
Sie spannte den Hahn.
She cocked the hammer.
Er spannte die Pistole.
He cocked the pistol.
Er spannte den Hahn.
He cocked the hammer.
Er spannte die Waffe.
He cocked the piece.
Boyle spannte den Hahn.
Boyle cocked the Nagant.
Daniel spannte den Bolzen.
Daniel cocked the hammer.
verb
Die Priesterinnen spannten sich an.
The priestesses tensed.
Die Contours spannten sich an.
The Contours tensed.
Seine Schultern spannten sich.
His shoulders tensed.
Brox spannte sich an.
Brox visibly tensed.
Die Schultern spannten sich wieder an.
The shoulders tensed again.
Anders Kiefer spannte sich an.
Ander’s jaw tensed.
Marian spannte sich.
Marian tensed into stiffness.
Ihre Muskeln spannten sich.
Her muscles tensed.
Sein Hinterteil spannte sich.
His buttocks tensed.
verb
Seine Muskeln spannten sich. »Wir?«
His muscles tautened. ‘We?’
Der narbige Mund spannte sich an der verletzten Stelle.
The scarred mouth tautened on that side.
Milva spannte schweigend den Bogen.
Milva tautened her bow in silence.
Dann spannten sich die Muskeln der kräftigen Unterarme an, und der Unbekannte ...
The muscular forearms tautened, and the unknown man …
Honigs trocknendes Blut spannt auf ihrer Haut.
Honig’s drying blood tautens and dries her skin.
Pergamentene Haut spannte sich über die Zähne der alten Frau.
The parchment skin tautened around the old woman’s teeth.
Die hölzernen Flanken spannten sich und erzitterten beim Einatmen.
Wooden flanks tautened, then gave, rippling with indrawn breath.
Alle Muskeln in meinem Arm spannten sich an, von der Schulter bis zu den Fingerspitzen.
All the muscles in my arm tautened, from shoulder to fingertips.
(Ein zweiter Angriff.) Duuns Mund spannte sich an der vernarbten Seite.
(Second attack.) Duun's mouth tautened on the scarred side.
Serge spürt, wie sich die Schwerkraft um ihn spannt, als wäre sie ein Gummiband.
Serge feels gravity tautening around him, like elastic.
verb
Seine Kiefermuskeln spannten sich.
The muscles in his jaw flexed.
Er spannte den Bizeps an.
He flexed his bicep.
Ich spannte die Finger.
I flexed my fingers;
Er spannte die Finger.
He flexed his fingers.
Ein Schenkel spannt sich an, als sie sich hinkniet.
A thigh flexes as she kneels.
Er spannte zufrieden die Muskeln an.
He flexed his muscles, pleased.
Die Muskeln in Theos Wangen spannten sich.
The muscle in Theo's jaw flexed.
Ich sah, wie sich ihre Bauchmuskeln spannten.
I watched her stomach muscles flex.
Er spannte sie, ohne die Augen aufzumachen.
He flexed it without opening his eyes.
Er hält den Atem an, und seine Brust spannt sich an.
His breath catches in his throat and his chest tightens.
Das leise Klicken, mit dem sie die Waffe spannte, war durch die vollkommene Stille der Nacht zu hören.
In the silence of the night the quiet click of the safety catch being released was audible.
«Vielleicht treffen wir den Schweinehund nicht in den Bauch, aber irgendwo treffen wir ihn auf jeden Fall.» Ächzend vor Anstrengung spannte er die Sehne wieder an.
“Might not catch the bastard in the belly, but we’ll hit him somewhere.” He levered the cord back, grunting with the effort.
Er senkte den Kopf und spannte alle Muskeln an, als er aus dem Fenster sprang, und spürte, wie die Verankerung nachgab.
He lowered his head and hunched as he dived out of the window, felt the catch give way rather than the wood and glass, so no shower of razors, thank God, followed them down onto the next roof.
Pendel, in die gardenienrote Wand versunken, spannt wie Mr. Blüthner alle Kräfte an, auf daß ihm kein Wort der Prophezeiung entgehe, die von den Lippen des großen Mannes strömt.
Staring at the gardenia wall, Pendel, like Mr Blüthner, strains himself to catch every word of prophecy that falls from the great man’s lips.
Auf der Brücke, die sich über den Friedhof spannt und von wo man, tief unten, unser Haus sehen kann, blieben wir lange stehen, und ich hatte den Eindruck, sie wolle verschnaufen.
From the bridge that overlooked the cemetery, we could see our apartment building down below us. We stopped there for a long while, and I got the impression she was catching her breath.
Der Junge fiel ein ganzes Stück, und als sich sein Seil schließlich straff spannte, hatte Tavi das Gefühl, Hashat könne es nur mit Mühe halten.
The boy plummeted down for several yards, and Tavi got the impression that when the rope finally did tighten and catch him that Hashat had only just managed to do so.
Vor ihm, auf dem Vorderdeck, spannten sich zwischen den Ladebäumen gleich einem Spinnennetz die Drahtantennen zum Langwellenempfang. Eine Phalanx von Dipol-Rutenantennen für Kurzwellenverkehr reckte sich der Brise entgegen.
Looking forward, around the gantries of the forward house was a spider's nest of wire antennas strung to catch low radio frequencies. An array of whip dipoles cast in the breeze for shorter frequencies.
Ihre Muskeln spannten sich, als sie daran zog und die schwere Luke anhob, unter der ein Schacht gähnte. Sirra winkte die anderen zu sich, und Lowie sprang ohne zu zögern als erster in die Öffnung, wo er eine der in die Tiefe baumelnden Schlingpflanzen packte.
With her powerful muscles, she hauled upward, pulling the heavy hatch free to reveal a trapdoor. She growled and gestured. Without hesitation Lowie leaped into the hole, catching a strong vine that hung underneath. The tinny voice of the translating droid wailed,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test