Translation for "scheute" to english
Translation examples
verb
Richard scheute sich nicht.
Richard didn't shy away.
das Pferd scheute vor ihm zurück und galoppierte weiter.
the horse rushed on, shying from them.
»Ein gebranntes Kind scheut das Feuer, Conroy!«
“Once burned, twice shy, Conroy!”
Und diesmal scheuten sie nicht, sondern kamen herbei.
And this time they did not shy off, but came within reach.
Sonst scheuten sie sich ja auch nicht, in seine Träume einzudringen.
It was not like they were shy about interrupting his dreams.
Aber Dima scheute nicht, brach nicht aus, blieb nicht stehen.
But Dima didn’t shy, bolt or stop dead.
Jax scheute nicht davor zurück, die Frage zu beantworten.
JAX DIDN’T SHY FROM THE QUESTION.
Selbst die jüngeren Geschwister scheuten vor ihr zurück.
Even her little brothers and sisters began shying away from her.
davor scheute er zurück wie ein verängstigtes Pferd.
his mind kept shying and skittering away like a frightened horse.
Doch in jener Phase meines Lebens scheute ich vor einer Begegnung mit ihm zurück.
But I would have been shy of him at that stage in my life.
verb
Darauf legte Dubois es jedoch an, er scheute keine Anstrengung.
Dubois kept striving for it and spared no energy.
Kapitän Bell scheute keine Kosten und Mühen. Weshalb?
Captain Bell spared no expense. Why?
Der König scheute keinen Prunk, um sich seinem Volk zu präsentieren.
The king spared no pomp in appearing before his people.
Unter den privaten Taxifahrern gab es einige, die hinsichtlich ihrer Wagen keine Kosten scheuten.
Many such owner-drivers would spare no expense on the upkeep of their automobiles.
Der Puppenspieler scheut keine Mühe, den Kzin bis zum Äußersten herauszufordern, dachte Louis.
The puppeteer, Louis thought, was sparing no pains to insult the Kzinti.
Er war ein Kenner weiblicher Schönheit, und er scheute keine Kosten, um diesem Laster zu frönen.
He was a connoisseur of feminine beauty, and he spared no expense in indulging this vice.
Die Parteipresse scheute keine Mühe, den Zorn der Volksgenossen gegen eine derartige Befleckung anzufachen.
The party press spared no effort to fan the fury of the Volksgenossen against such pollution.
Lia Vazzi war ein qualifizierter Mann, der keine Kosten scheute, der kein Risiko einging.
Lia Vazzi was a Qualified Man who spared no expense, courted no risks.
Sie scheut keine Ausgaben, um ihn davon abzuhalten, woanders ein echtes Einkommen zu beziehen.
No expense spared to keep him from drawing a real salary somewhere better.
Das NS-Regime scheute keine Mühe, um die richtigen Einstellungen gegenüber Anstaltsinsassen zu verbreiten.
The Nazi regime spared no effort to disseminate the right attitudes toward asylum inmates.
Aber wenn man nicht geboren wurde, scheut man vor solchen Dingen unwillkürlich zurück.
But when you weren't born, you tend to shy away from such things.
Rudin, der keine Konfrontation scheute, wollte wissen, wohin sie fuhren.
Rudin, never one to shy away from confrontation, demanded to know where they were going.
Sie scheuten sich vor felsigem Terrain, selbst dann, wenn sie Wirte besetzten, die nicht zerbrochen werden konnten, wie die HydrOs.
they tended to shy away from rocky terrain, even when occupying hosts who were not shatterable, such as HydrOs.
An diesem Tag strahlten selbst die Dusei Mißtrauen ihm gegenüber aus. Wenn sie das Zimmer durchquerten, scheuten sie vor ihm, haßten seine Gegenwart.
In that day even the dusei radiated distrust of him: crossing the room they would shy away from him, hating his presence;
Den Kern traf voll und ganz, daß es der Geruch Tausender Menschen war, die hinter geschlossenen Türen in der Hitze verwesten, aber vor diesem Eingeständnis scheute man denn doch etwas zurück.
That it was the smell of rotting people, thousands of them, decomposing in the heat behind closed doors was putting it right, but you wanted to shy away from that.
verb
Etwas Böses scheut das Licht.
Something wicked shuns the light.
Das wahre Gesicht Ligeias scheut das Licht.
The true face of Ligeia shuns the light.
Hoover scheute strafrechtliche Ermittlungen gegen Kongressangehörige.
Hoover shunned criminal investigations of congressmen.
Nachdem er keine weiteren Vorschläge zu bieten hat scheut er mich.
Since he has no further suggestions to offer, he shuns me.
Von Natur aus war er ein ruhiger Mann gewesen, der Ehrungen und große Gesellschaften scheute.
He was by nature a quiet man who shunned honors and large company.
Kimi Räikkönen ist nicht der erste finnische Sportler, der Mikrofone scheut. Oder fürchtet.
Kimi isn’t the first Finnish sportsman to shun the microphone, or to fear it.
Tief im regenschweren Dschungel jagten die wilden Tiere, die das Licht scheuten.
In the sodden depths of the forest the wild beasts hunted, shunning the light.
Jede Stadt brauchte solche Leute, selbst eine, deren Elite destruktive Exzentrik scheute.
Every city had to have such, even a city whose elite shunned destructive eccentricity.
Das Wasser scheuten alle seine Diener, und keiner von ihnen mochte dem Meer zu nahe kommen, es sei denn in äußerster Not.
Water all his servants shunned, and to the sea none would willingly go nigh, save in dire need.
Dennoch zog er es vor, im Hause zu bleiben, er scheute helles Licht und zeigte wie Peter von Hannover keinerlei Interesse an Sex und Geld.
Still, he preferred to remain indoors, shunned bright light, and, like Peter of Hanover, never showed any interest in sex or money.
verb
Trotz der jahrzehntelangen Mühe, die er in den Text investiert hatte, scheute Kopernikus die Veröffentlichung.
Despite the decades of effort invested in the text, Copernicus eschewed publication.
Dennoch sehnte sich ein Teil von J. D. Salinger im Stillen noch immer nach der Aufmerksamkeit und Bestätigung, die er öffentlich scheute.
Yet a part of J. Salinger still privately thrived on the same attention and affirmation that he publicly eschewed.
Oliver scheute davor zurück, einen der Bediensteten damit zu beauftragen, und machte sich selbst an die Arbeit, da er zum Bersten mit Energie angefüllt war und das Bedürfnis hatte, sie loszuwerden.
Eschewing the employment of a servant, Oliver set himself to the task, being full of considerable energy and needing to work it off.
Prinz Daemon und seine Gemahlin scheuten jeden weiteren Flug und ließen sich in einer Villa außerhalb der Stadtmauern nieder, wo sie Gäste eines Magisters von Pentos blieben, bis das Kind geboren war.
Eschewing further flight, Prince Daemon and his wife settled in a manse outside the city walls as a guest of a Pentoshi magister, until such time as the babe was born.
Sie lebte bis in ein sehr hohes Alter, scheute jede Verjüngungskur, legal oder nicht, entwickelte ebenfalls eine gewaltige Leibesfülle und – so wurde erzählt – gesellte sich zu ihrem ehemaligen Geliebten auf dessen Pilgerschaft.
She lived to a ripe old age, eschewed rejuvenation legal or otherwise, grew massive in bulk and, so the story went, joined her former lover on his pilgrimage.
»Und seitdem lebt ihr hier unten und scheut die Sonne und die reine Luft oben?« fragte Conan. »So ist es«, sagte Omia, rollte sich auf den Bauch und stützte das Kinn auf die Hände.
Conan asked. “You have eschewed the sun and clean, open air?” “That is so,” she said, rolling onto her belly and cradling her chin upon crossed forearms. “It has
verb
Aber Bowerman scheute sich.
Bowerman, however, balked.
Ich trocknete mich bereitwillig ab, scheute aber vor dem Kostüm zurück.
I dried myself willingly but balked at the robe.
Sie glitten bis zu dem Turm, wobei die Vogelpflanze immer noch scheute.
They glided to the turret, the bird-plant still trying to balk.
Der Hund scheute zurück, dann lief er zu ihm und beschnüffelte seine Beinschienen.
The hound balked, then ran to him, snuffling at his greaves.
Ich musste die Erklärungen abliefern, scheute jedoch davor zurück.
I had to do the explaining here, but I balked at it.
Als er es auf den Steg führte, scheute es beim Anblick des wackligen Bauwerks.
When he led it to the wharf it balked, not liking the look of the flimsy structure.
Das Kamel der Enttäuschung scheute vor dem Nadelöhr von Enids Bereitschaft, das Gehörte zu begreifen.
This camel of disappointment balked at the needle’s eye of Enid’s willingness to apprehend it.
Wenn du sie in Gefahr gebracht hast, werde ich …« Er scheute vor dem, was er dann tun wollte.
If you’ve placed them in any danger, I’ll—” He balked at exactly what he might do.
Auch Rumo hob seine Waffe vors Gesicht, scheute sich aber, Löwenzahn zu küssen.
Rumo raised his weapon likewise, but he balked at kissing Dandelion.
Als er sich Saphira näherte, scheute Cadoc, daher sprang Eragon ab und rannte zu ihr hin.
As they neared Saphira, Cadoc balked, so Eragon leapt down and ran toward her.
verb
Es war ein hoher Preis, und viele scheuten sich, ihn zu zahlen.
It was a high price, and many baulked at paying it.
Doch die Herzen der Männer erlahmten, und die Pferde scheuten.
But the men's hearts were failing, and the horses had baulked.
Lok sauste vor und zurück und scheute jedesmal vor dem Stamm. Er schrie.
Lok rushed backwards and forwards, baulking each time at the near end of the log. He shouted.
Es geht mich zwar nichts an, Jack, aber wie zärtlich ergeben kann sie Ihnen gegenüber gewesen sein, wenn sie bei der ersten Hürde scheute?
It’s none of my business, Jack, but just how devoted to you can she have been when she baulked at the first hurdle?”
Die Tiere scheuten etwas bei dem Geruch nach Öl und Alkohol, aber die Wachen schoben sie hinein und steckten sie in Schlingen, die sie die Reise über festhalten sollten.
The animals baulked at the stink of oil and spirit, but the guards shoved them in and fixed them in slings to hold them through the journey.
Die Frauen verfluchten Miladys Einbildung, sie wüsste besser als sie, wie man Kranke pflegte, und die Männer scheuten sich davor, eine gemeinschaftliche Grube für ihre Notdurft zu nutzen.
The women cursed Milady’s arrogance for believing she knew better than they how to care for the sick while the men baulked at pissing and defecating into communal holes.
verb
Er tänzelte und scheute bei ihrem unvertrauten Leichtgewicht, und sie hatte einige Mühe, ihn mit den anderen Pferden auf eine Linie zu bringen.
He pranced and jibbed at the unfamiliar lightness of her weight and she had some trouble bringing him into line with the other horses.
Nun, jung Johnny Kakerlak scheute auch ein wenig, doch jedesmal, wenn ich meine Sporen verwendete, ging's wieder dahin in wildem Galopp – und immer geradeaus!
Now, young Johnny Cockroach jibbed a trifle, but every time I used my persuader on him, off he went again at a slapping pace, and always straight ahead!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test