Similar context phrases
Translation examples
noun
She pointed at the Peder Balke.
Sie zeigte auf den Peder Balke.
Orieta, Hunsal, Balk the Screw...
»Orieta, Hunsal, Balk der Spinner ...«
What the heck is a 'Balk the Screw'?
»Was bedeutet ein so idiotischer Name wie >Balk der Spinner<?«
“Peder Balke,” she said in hushed tones.
»Peder Balke«, sagte sie halblaut.
Balk the Screw, outside at attack seven.
Balk der Spinner: nicht im Spiel bei Angriff Sieben.
Logs for players Rutin, Walse, Hunsal, Orieta, Balk the Screw, and Lateran.
»Die Protokolle der Spieler Rutin, Waise, Hunsal, Orieta, Balk der Spinner und Lateran.«
Generals or commanders named Hunsal, Orieta, Walse, Rutin, Lateran, and Balk the Screw.
»Generäle oder Feldherren namens Hunsal, Orieta, Waise, Rutin, Lateran und Balk der Spinner.«
When he reached the rubble-strewn gallery Modesty was sitting on a balk of wood, her back against the wall.
Als er die schuttbestreute Galerie erreichte, saß Modesty auf einem Balken, den Rücken an die Wand gelehnt.
"Access server records for game usage for the following players: Hunsal, Rutin, Orieta, Walse, Balk the Screw, and Lateran." "Accessed.
»Zugriff auf die Aufzeichnungen des Servers zum Spielverhalten der folgenden Spieler: Hunsal, Rutin, Orieta, Waise, Balk der Spinner und Lateran.« »Zugriff erfolgt.
Below, the floor had been cleared of all chapel furniture. On it were piles of sand and ballast, long balks of timber, sacks of cement, and more tools.
Die Kapelle war ausgeräumt worden, auf dem Boden lagen Sand- und Ballasthaufen, lange Balken, Zementsäcke und weiteres Werkzeug.
verb
Unless the rider is aware of it, the horses tend to balk.
Die Pferde scheuen, wenn der Reiter da nicht aufpaßt.
Beasts balk at the critters - hosses wuss'n mules - but when they got autos that was all right.
Tiere scheuen vor den Viechern – Pferde schlimmer als Mulis –, doch alsse Automobile bekamen, war’s in Ordnung.
The horse took one look and tried to balk, but Hawk drove him on with spurs and oaths and a merciless grip on the reins.
Das Pferd warf einen Blick darauf und versuchte zu scheuen, aber Falk trieb es mit Sporen, Flüchen und einem gnadenlosen Griff um die Zügel weiter.
he added, “even Yvonne might balk at sending a message of improper raciness or anything against the best interests of the Collective.” “It’s poetry,” I confessed, “to a sweetheart.”
Doch selbst Yvonne«, fügte er an, »würde sich scheuen, eine Nachricht mit schlüpfrigem Inhalt zu versenden oder gar etwas, das gegen die ureigenen Interessen des Kollektivs verstößt.« »Es ist ein Gedicht«, bekannte ich, »an eine Liebste.«
It looked as if the animal was going to balk until again Gareth struck with his whip, and at the very last moment, the horse rose into the air and somehow cleared the wall, landing with legs asprawl in the middle of the innkeeper’s kitchen garden.
Es sah ganz danach aus, als ob das Pferd vor dem Hindernis scheuen würde, bis Gareth erneut mit seiner Gerte zuschlug; und erst im allerletzten Moment setzte das Tier zum Sprung an und schaffte es irgendwie, über die Mauer zu kommen, um dann mit lang ausgestreckten Beinen mitten im Küchengarten des Gastwirts zu landen.
For some reason he couldn’t have explained, Echo balked at clambering over them and tried to give them all a wide berth. Izanuela addressed herself to another part of her garden. ‘This area is more interesting. These are so-called horrificoplants from the Megaforest - few people ever get to see them.
Echo hatte eine unerklärliche Scheu, über sie hinwegzuklettern, und versuchte stets, sie weiträumig zu umgehen. Die Schreckse wandte sich einer anderen Abteilung zu. »Hier wird es schon interessanter, das sind Gruselpflanzen aus dem Großen Wald, die die wenigsten zu sehen kriegen.
How can little unthinking bits of metal balk the will of as-Samad, the Perfect?
Wie können nur kleine, hirnlose Metallteile den Willen von as-Samad, dem Vollkommenen, vereiteln?
“What do you suggest, then?” “Something you will balk at.”
»Was schlagen Sie also vor?« »Etwas, vor dem Sie zurückschrecken werden.«
But it’s common to have underage witnesses balk.
Aber es ist normal, daß minderjährige Zeugen zurückschrecken, wenn’s ernst wird.
Not that a man like Zack would balk at eliminating his own kind if the price was right.
Nicht daß ein Kerl wie Zack davor zurückschrecken würde, seinesgleichen aus dem Weg zur räumen, wenn er entsprechend bezahlt wurde.
Taxpayers might well balk at the costs of trying out four teachers to find one good one.
Steuerzahler könnten davor zurückschrecken, vier Lehrkräfte auszuprobieren, um eine gute zu finden.
You can’t prepare yourself for something like that, and there was no way for us to predict who would balk at the crucial moment and who would not.
Man kann sich auf so etwas nicht einstellen, und nie war es uns möglich vorauszusagen, wer im entscheidenden Moment zurückschrecken würde und wer nicht.
Gen, go and tell the Generals we will have to cook our food or eat our chickens raw, not that they would balk at a raw chicken.
Gen, sagen Sie den Generälen, wir werden uns etwas kochen oder unsere Hähnchen roh verzehren müssen – nicht daß sie davor zurückschrecken würden.
The times were lawless, and men who had flouted the King’s revenue forces for years were not the ones to balk at sterner things when duty impelled.
Man lebte in einer gesetzlosen Zeit, und die Männer, die jahrelang die Zollbeamten des Königs verhöhnt hatten, würden auch vor schlimmeren Dingen nicht zurückschrecken, wenn die Pflicht es gebot.
He worried that Ashford's weakness, together with some kind of loyalty to Dickstein as one who had been a friend and a student, might make him balk at getting involved.
Er fürchtete, daß Ashfords Schwäche, zusammen mit einer gewissen Loyalität gegenüber Dickstein als seinem früheren Freund und Studenten, ihn vor einer Einmischung zurückschrecken lassen könnte.
Though you are the prime target, having offed a considerable number of Separatists here, those surviving won't balk at killing us too, since we are also responsible for many deaths.
»Obwohl du das primäre Ziel darstellst, da du eine beträchtliche Anzahl hiesiger Separatisten umgenietet hast, werden die Überlebenden nicht davor zurückschrecken, auch uns umzubringen, da wir ebenfalls für viele Verluste verantwortlich sind.«
If there are groups or individuals who are preying on the floating towns, and if they are already responsible for the deaths of twenty-five hundred people, it's unlikely they'd balk at assassinating a few imported specialists if they felt that action would continue to keep their operations secret and unimpaired.
»Wenn es Gruppen oder Individuen gibt, die den schwimmenden Städten feindlich gesonnen sind, und wenn diese Gruppen oder Individuen bereits für den Tod von zweitausendfünfhundert Menschen verantwortlich sind, dann ist es unwahrscheinlich, daß sie davor zurückschrecken würden, ein paar importierte Spezialisten zu ermorden, wenn das helfen würde, ihre Aktivitäten geheim und unbeeinträchtigt zu lassen.«
Gregor didn't care twopence for the first two, but balked at the third. There were limits.
Die beiden erstgenannten Anforderungen kümmerten Gregor wenig, doch die dritte stellte ein nicht unbeträchtliches Hindernis dar. Es gab Grenzen.
After an initial spurt, a glide into the space won at last by the untangling of die congestion outside the tunnel, die traffic flow is balked by some unseen obstacle or stickiness ahead. Smooth progress has proved to be an illusion.
Nach einem anfänglichen Spurt, einer sanften Ausbreitung in dem Raum, der sich durch die Entwirrung des Pfropfs vor dem Tunnel endlich aufgetan hat, gerät das Fließen des Verkehrs durch irgendein unsichtbares Hindernis, durch irgendeine prekäre Stelle weiter vorn, ins Stocken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test