Translation examples
verb
Es fühlte sich so an, als risse auch etwas in ihr entzwei, aber sie hörte nicht auf und riss und riss, bis der Umhang nur noch aus schwarzen Seidenfetzen bestand.
It felt like something inside her was tearing apart, but she did not stop, tearing and tearing until the cloak was mere scraps of black silk.
»Und den Riss kann man flicken.«
‘And the tear could be mended.’
Und nun dieses Kleid – wo war der Riss?
And then this dress of hers-where was the tear?
Ich riß es auf und las:
Tearing it open I read:
Dort war der Riß in Blomgrens Leben.
There was the tear in Blomgren’s life.
Ist das ein Riß in der Wand dort drüben?
Is that a tear in the wall over there?
Das erinnerte ihn an den vertikalen Riß.
It reminded him of the vertical tear.
Jetzt rissen sie das Etikett ab.
They were tearing at the label now.
Und doch riß die Stadt jetzt auseinander.
And yet the city was tearing apart.
verb
«Dann wirst du ein neues kaufen müssen, nicht wahr?» entgegnete der Vater und riss und riss die Seiten raus.
"Then you'll have to buy another one, won't you?" the father said, still tearing out pages.
verb
Pearson und riss einen der Knöpfe ab.
Pearson, plucking off a button.
Er riß die Wagentür auf und zwängte sich hinein.
He plucked open the car door, squeezed inside.
Benny riss Omar die Zigarette aus dem Mund.
Benny plucked the cigarette from Omar’s gob.
Er knurrte mich an und riss mir den Bogen aus der Hand.
He growled at me, then plucked the bow from my hand.
Grimmig hockte er am Straßenrand und riß Grashalme aus.
Grim, he sat by the side of the road, plucking grass stems.
Aiken Drum riß Pallols Standarte aus dem Boden.
Aiken Drum plucked Pallol's standard from the ground.
verb
»Halts Maul.« Er schubste sie, Tessa stolperte. Er riss fest an ihren Haaren und riss ganze Büschel aus.
‘Shut up.’ He shoved and she stumbled. He jerked back hard, her hair coming out in his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test