Translation examples
verb
            "Come out, come out, wherever you are!"
»Komm heraus, komm heraus, wo du auch bist!«
Sunshine! Come out, baby, come out!
Sunshine! Komm raus, Kleines, komm wieder raus!
Come out, come out, whoever you are.
Kommen Sie her, kommen Sie her, wer Sie auch sein mögen.
And then it will all come out?
»Und dann wird alles herauskommen
It will all come out.
Es würde alles herauskommen.
It would not come out.
Sie wollte nicht herauskommen.
“So they’ll come out.”
»Damit sie herauskommen
The story would come out.
Dann würde alles herauskommen.
‘How should it come out?’
»Wie sollte es denn herauskommen
And then it would all come out.
Und dann würde alles herauskommen.
Till I come out again.
Bis ich wieder herauskomme.
Your story will never come out.
Ihre Geschichte wird nie erscheinen.
They only come out at night, Professor Rose.
Sie erscheinen nur bei Nacht, Professor Rose.
I have to since they don't come out that often."
Schließlich muss ich das tun, weil sie so oft nun auch wieder nicht erscheinen.
“Is all this going to be part of your novel when it comes out
»Steht das dann alles in deinem Roman, sollte er je erscheinen
“When is it supposed to come out?” I jumped. Did she suspect?
»Wann soll es eigentlich erscheinen?« Ich erschrak. Hatte sie einen Verdacht?
But then the book could come out sooner. “Now what?” he asked.
Aber um so früher konnte das Buch erscheinen. »Was ist nun?« fragte er.
“You’re going to be a hero when the morning papers come out,” she said.
»Wenn die Morgenzeitungen erscheinen, wirst du ein Held sein«, sagte sie schließlich.
Inside that facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker.” Then he moved to the vehicle next to the building.
Im Inneren befinden sich besondere Sicherheitsvorrichtungen und Geräte, die das Austreten von Chemikalien aus dem Bunker verhindern sollen.« Dann zeigte er auf das Fahrzeug neben dem Bunker.
Even if we hit the same drop-point as the ejection - if that’s not a ridiculous statement in talking of paralight space - we’d have no guarantee we’d come out with the same vector.
Selbst wenn wir denselben Ausfallpunkt wie die abgestoßene Kapsel treffen würden – falls das nicht schon eine lächerliche Annahme ist, wenn wir über Paralichträum reden –, hätten wir keine Garantie, ob wir mit demselben Vektor austreten würden.
Lucion’s head swung back from the force. Blood spilled from the ugly wound. The head of the arrow lay embedded so deep it was a wonder to Uldyssian that it had not come out in the back. “Uldyssian!” called Achilios.
Lucions Kopf wurde von der Wucht des Treffers herumgerissen, Blut spritzte aus der klaffenden Wunde. Die Pfeilspitze hatte sich so tief ins Fleisch gebohrt, dass Uldyssian meinte, sie müsse 398 im Genick wieder austreten. »Uldyssian!«, rief Achilios.
You must come out of your reserve.
Sie müssen aus Ihrer Zurückhaltung heraustreten.
But a few moments later he saw her come out alone.
Doch einen Augenblick später sah er sie allein heraustreten.
A latch clicked and the door opened, but he heard no one come out.
Ein Klicken ertönte, und die Tür ging auf, aber er hörte niemanden heraustreten.
At that moment how great was my amonishment at seeing Reginald come out of Lady Susan's dressing-room. My heart misgave me instantly.
Wie groß war in diesem Moment mein Erstaunen, als ich Reginald aus Lady Susans Ankleidezimmer heraustreten sah.
Plenty of distance to ensure even those transient miners never notice the energy spike when the Manties come out.
Genug Abstand, dass selbst die dortigen Minenarbeiter nie die Energiespitzen orten würden, wenn die Mantys aus dem Wurmloch heraustreten.
After a few minutes of trying to make myself believe I was not waiting for the door to open and Barbara to come out, I drove off.
Nach ein paar Minuten, in denen ich tat, als warte ich nicht darauf, daß die Tür aufgehe und Barbara heraustrete, fuhr ich weiter.
There stood four brazen rams and in a moment a scarlet figure would come out and stand between the two pairs.
Dort standen vier bronzene Widder und schon bald würde eine scharlachrote Gestalt heraustreten und zwischen den paarweise angeordneten Tieren stehen.
Mines were seldom used outside star systems, for it was impossible to guess where an enemy might come out between stars.
Normalerweise wurden Minen nur selten außerhalb von Sternsystemen eingesetzt. Es war nämlich unmöglich abzuschätzen, wo zwischen den Sternen der Feind in den N-Raum heraustreten würde.
verb
But when the stars come out, Marcel closes the curtains. 13. THE THIEF IN THE UNDERWORLD
Doch als die Sterne aufgehen, zieht er die Vorhänge zu. 13   Der Dieb in der Unterwelt
It was still not known who the attackers had been who had come out of nowhere to systematically and ruthlessly burn off the planet.
Noch immer wußte man nicht, wer die Angreifer gewesen waren, die plötzlich aus dem Nirgendwo aufgetaucht waren, um den Planeten systematisch und ohne Skrupel in Flammen aufgehen zu lassen.
If it were possible to convey what one feels when night falls and the stars come out and one is alone in the vastness, and life's truths (night truths) begin to march past one by one, somehow swooning or as if the person out in the open were swooning or as if a strange sickness were circulating in the blood unnoticed.
Sofern es möglich ist, mitzuteilen, was man fühlt, wenn die Nacht hereinbricht, die Sterne aufgehen und man in der Unermesslichkeit ganz allein ist und dann die Wahrheiten des Lebens (des nächtlichen Lebens) eine nach der anderen vorüberziehen, wie in Luft aufgelöst, oder als würde der, der da unter freiem Himmel sitzt, sich in Luft auflösen, oder als würde eine unbekannte Krankheit in unseren Adern kreisen und wir hätten es nicht gemerkt.
     You might think it funny to hear this Kanaka girl come out with a big swear.
Es mag Ihnen schnurrig vorkommen, daß so ein Kanakenmädchen einen solchen dicken Fluch ausstieß.
The wind was howling and wailing, and all I wanted to do was crawl under something and never come out.
Der Wind hat getobt und geheult, und ich wollte mich bloß noch irgendwo verkriechen und nie mehr vorkommen.
The way to smooth but also to accelerate your Hero’s Journey, and to experience miraculous circumstances that seem to come out of nowhere and fall into your lap, is with gratitude. LAYNE BEACHLEY
Den Weg des Helden zu ebnen, aber auch zu beschleunigen, Dinge zu erleben, die einem wie ein Wunder vorkommen, die scheinbar aus dem Nichts entstehen und einem in den Schoß fallen – all dies geschieht durch Dankbarkeit. LAYNE BEACHLEY
But more typical are the cases involving senior officials in all parts of the country, including impoverished backwaters, that come out so regularly that corruption stories in the official media develop an almost humdrum quality.
Alltäglicher sind freilich die Fälle, in die hohe Funktionäre in allen Teilen des Landes, auch in armen, abgelegenen Provinzen, verwickelt sind und die so regelmäßig vorkommen, dass die Geschichten über Korruption in den offiziellen Medien schon fast langweilig sind.
I'm four inches taller than he is and I could only see the top foot of an open door when I was standing just inside the front door of the house, She would have to come out to the edge of the balcony for him to see what he says he saw.
Ich bin fast einen Kopf größer als er und habe selber nur die Oberschwelle einer offenen Tür sehen können, als ich einmal von der Haustür aus hochblickte. Sie hätte bis zum Rand der Galerie vorkommen müssen, wenn er das hätte sehen können, was er behauptet.
'But next year there's supposed to be a new model coming out.'
»Aber nächstes Jahr soll ein neues Modell auf den Markt kommen
I really cannot be plaguing myself for ever with all the new poems and states of the nation that come out.
Ich kann mich wirklich nicht immer durch all die neuen Gedichte und politischen Reden quälen, die auf den Markt kommen.
Or sometimes new friendships – the ones destined to be focus-grouped but never launched – can be like playing an out-of-tune string instrument; when you find yourself carefully fingering the chords for your favourite song but hearing the sound coming out all wrong.
Manche neuen Freundschaften – diejenigen, die es bis in die Fokusgruppe schaffen, dann aber nicht auf den Markt kommen – sind auch wie ungestimmte Streichinstrumente: Man sucht sorgsam die richtigen Saiten für das eigene Lieblingslied, aber die Melodie klingt ganz falsch.
You guys are gonna do it for me, and justify those clottin' white scarves and the flight pay that comes out of my taxes.
Ihr Jungs zieht das jetzt für mich durch, und zeigt endlich mal, warum ihr diese verdammten weißen Schals tragt und dafür auch noch dermaßen hohe Gehälter einsackt, für die wir Steuerzahler aufkommen.
ausreißen
verb
All his hair might come out!
Sie können ihm die Haare ausreißen!
And she’s having her come-out in London shortly.
Und recht bald wird sie in London debütieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test