Translation examples
verb
Dabei nutzend das umfangreiche Vokabular
Using our very large vocabularies
Den Tisch als Barriere nutzend hielt er die anderen auf Abstand und richtete die Waffe auf sie.
He used the table as a physical barrier to maintain space as he brought the weapon up, pointing it at the people before him.
Ein paar kümmerliche Sträucher als Deckung nutzend trat sie rasch um die Ecke.
Using a stand of scrub brush for partial cover, she stepped quickly around the corner.
So handelte Lo'Gosh, so hatte er seine Gladiatorenkämpfe gewonnen - hinterhältig, jedes Mittel nutzend.
That was how Lo’Gosh played, how he had won in gladiatorial combat—dirty, using every tool at his disposal in order to win at all costs.
Er schaltet sein Licht aus, lauscht der Stille und marschiert, das Mondlicht nutzend, los.
He turns off his light, he listens to the silence, and now, using the moon, he walks.
Ich zog mein Handy aus der Tasche und legte es, das Pult als Sichtschutz nutzend, auf die Ablage.
I pulled my phone out of my pocket and, using the lectern as a blind, brought it up and put it down on the work surface.
Ich werfe mit einem kupfernen Kochtopf nach ihm und bringe mich, jede verfügbare Deckung nutzend, sofort wieder in Sicherheit.
I bowl a copper pot at him and whip away again, using available cover.
Nicht weiter bestimmte Vögel gleiten in Wellenbewegungen abwärts oder segeln, die Thermik nutzend, in Spiralen nach oben.
Still other birds glide down in wave movements or use thermal activity to spiral upward.
Die Flamme des Zündholzes nutzend, nahm er Aryami Bosés Brief aus der Schreibtischschublade und setzte ihn in Flammen.
Then, putting the flame to good use, he pulled Aryami Bose’s letter out of the drawer and set fire to it.
Er suchte einen aus, und sie wälzten ihn, die Wurzeln als Hebel nutzend, so lange herum, bis er halb im Wasser schwamm.
He picked one out and they turned it over, using the roots for leverage, until they got it half floating in the water.
– Liebe Genossen, lieber, verehrter Genosse Powileit, begann der Schuldirektor, und sein Tonfall war schon bei diesen ersten Worten so ermüdend, so typisch Rede, dass Markus überlegte, ob er, die letzte Unruhe nutzend, noch rasch versuchen sollte, in den Wintergarten zu entkommen, aber zu spät, ihm blieb nichts übrig, als abzuwarten.
“Dear comrades, dear and honored Comrade Powileit,” began the man like the school principal, and even in those first words his tone of voice was so tedious, so typical of a speech, that Markus wondered whether to make use of the last of the restlessness to try escaping into the conservatory, but too late, he had no option but to wait until it was over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test