Translation examples
“A profiteer, then.”
»Dann profitieren Sie eben von ihnen.«
“But where’s the profit in this?
Aber wie könnten wir davon profitieren?
He didn’t want to profit by it.
Er wollte nicht auch noch davon profitieren.
On all counts we will profit.
Wir werden in jeder Hinsicht profitieren.
We’ll profit by their mistakes.”
Von deren Fehlern profitieren wir.
Especially if it profits you.
»Insbesondere, wenn Sie davon profitieren
I will not profit from his death.
Ich will und werde nicht von seinem Tod profitieren.
'But you are profiting by this poor boy's death.' 'Profiting by it!
»Aber du profitierst von dem Tod dieses armen Jungen.« »Profitieren!
You may profit from it.
Du könntest davon profitieren.
Of course I am profiting by it!
Natürlich profitiere ich davon.
noun
Profit, profit – happen you'd go to Zeray for profit.'
Profit, Profit – vielleicht gehst du einmal nach Zeray, nur des Profits wegen.
Think of the profits, he says. Profits!
Denk doch an den Profit, sagt er. Profit!
I am interested in profit, and I will profit from you.
Ich bin an Profit interessiert, und ich werde Profit aus Ihnen schlagen.
We're putting our lives on the line and you talk profit, profit, profit.” Julia was shocked.
Wir riskieren unser Leben, und Sie kennen nichts anderes als Profit, Profit und nochmal Profit.« Julia war schockiert.
And it's all profit.
Und alles ist Profit.
“They’re not in it for the profits,”
Es geht ihnen nicht um den Profit.
Profits and excitement.
Um den Profit und um den Nervenkitzel.
Where’s their profit?”
Wo bleibt der Profit?
“The operating profit?”
Und der operating profit?
noun
there is no profit in it;
damit ist nichts zu gewinnen;
There is no profit in that.
Du gewinnst damit nichts.
He shared the profits, and those profits were lavish.
Er bekam einen Anteil am Gewinn, und der Gewinn war üppig.
They are your profit!
Das ist dein Gewinn!
There are no profits.
Es gibt keine Gewinne.
“Correct. And that’s not revenue, that’s profit. A lot of profit.”
»Korrekt. Und das ist wohlgemerkt nicht der Umsatz, sondern der Gewinn. Ein erheblicher Gewinn
Of course, I don’t make the profit. The syndicate makes the profit. And everybody has a share.”
Natürlich ist das nicht mein Gewinn, das ist der Gewinn des Syndikates, und alle haben einen Anteil.
In this way shall we profit.
So werden wir einen Gewinn von ihnen haben.
Too much plenty profit.
Zu sehr viel Gewinn.
All are amenable to profit.
Alle sind von Gewinnen abhängig.
noun
And on this occasion, for profit.
In diesem Fall zum eigenen Nutzen.
He should use them profitably.
Er würde sie nutzen.
And both sides profit.
Und den Nutzen davon haben beide Seiten.
For profit he would gladly sell it.
»Mit Nutzen« würde er gern verkaufen.
How would this lie profit me?
Was würde mir diese Lüge schon nützen?
Don’t be. Mistakes can be profited by.
Fehler sind dazu da, daß man Nutzen daraus zieht.
“What will that profit you, Ben?
Welchen Nutzen würdest du davon haben, Ben?
There was no profit to be had in a fight—not yet, anyway.
Ein Kampf würde niemandem etwas nützen – zumindest jetzt noch nicht.
“Of course. Our lies will profit him.”
»Natürlich. Unsere Lügen werden ihm nützen
it would profit no one to take more.
Es würde niemandem nützen, wenn wir mehr Leute mitnähmen.
noun
On your profits it's not so low-
»Bei deinen Erträgen ist es nicht so wenig…«
And that means more profit for us.
Und das heißt mehr Erträge für uns alle!
Is the vineyard profitable? No.
Wirft das Weingut Erträge ab? Nein.
So profits were set to rise anyway.
Also würden die Erträge ohnehin wieder steigen.
They are pressuring me to show better profit margins.
Sie wollen einen besseren Ertrag sehen.
From the profits I would found the Visconti Research Institute .
Aus dem Ertrag würde ich einen Fonds für das Visconti-Forschungsinstitut stiften …
‘Have you found where they hid the profits of their wickedness?’
»Habt Ihr herausgefunden, wo sie den Ertrag ihres verbrecherischen Treibens versteckt haben?«
A simple sum of costs and profits, shorn of sentiment.
Es war eine ganz einfache Rechnung von Kosten und Ertrag, bar jeglichen Gefühls.
noun
Only out of fear or a wish for profit, and what profit could she have in lying?
Nur aus Angst oder um sich einen Vorteil zu verschaffen, und welchen Vorteil könnten ihr ihre Lügen bringen?
It would be profitable for both of us.
Zu Ihrem und unserem Vorteil.
he profited from her advice.
zudem zog er aus ihren Ratschlägen Vorteile.
But a lie is a device for profit or escape.
Die Lüge aber zielt auf Vorteil oder Ausflucht ab.
After all, you will make a considerable profit.
Du wirst ja auch große Vorteile davon haben.
They do nearly all things for profit;
Fast alles, was sie tun, tun sie um ihres Vorteils willen;
Only the ravens and he would profit from this day.
Nur die Raben und er selbst würden aus diesem Tag einen Vorteil ziehen.
and if there is no profit, then they think only of their skins.
und wenn kein Vorteil für sie dabei herausspringt, sind sie vor allem darauf bedacht, ihre Haut zu retten.
“Jackson, for instance, wouldn’t profit by your death?”
»Da hätte also Jackson durch Ihren Tod keinerlei Vorteile
“But no one profits except Holt Fasner.”
Aber der einzige, der aus allem den vollen Vorteil genießt, ist Holt Fasner.
erfolg
noun
If it can't, put it down to profit and loss.
Wenn nicht, verbuche es als Erfolg.
Indeed, I hope our collaboration will be profitable.
Das ist wahr. Natürlich hoffe ich, dass unsere Zusammenarbeit von Erfolg gekrönt ist.
It’s the kind of question Daniel Kahneman has profitably studied.
Mit dieser Art von Fragen hat sich Daniel Kahneman mit beachtlichem Erfolg auseinandergesetzt.
‘Is that a method in which our people could profitably be trained … in a month, say?’
»Ist das eine Methode, die unseren Leuten mit Erfolg innerhalb, na, sagen wir einem Monat beigebracht werden kann?«
     "And what is the profit to the local trader?"
»Und welchen Verdienst hat dabei der Händler am Ort?«
It was an unglamorous labor, but profitable.
Ich hatte keine sonderlich interessante Arbeit, aber guten Verdienst.
Did I take pleasure in the handsome profits?
Ob ich mich über den großen Verdienst freute?
That’s a couple of days’ profits, Fred.”
Das ist der Verdienst von zwei Tagen, Fred.
My motto is small profits and quick returns.
Mein Motto ist: Wenig Verdienst und schneller Umsatz!
Not because he liked me, but because I represented a windfall profit.
Nicht weil er mich mochte, sondern weil er sich einen unverhofften Verdienst von mir versprach.
Now, Mr. Tibbetts, are you prepared to make a little profit and transfer the property to us?" "But----" began Bones.
Mr. Tibbetts, sind Sie geneigt, es mit einem kleinen Verdienst wieder an uns zu verkaufen?“ „Aber -“, begann Bones.
It had been calculated to within a hair’s-breadth that the factory would grind herring at a profit of ninety-six per cent.
Es war haarscharf ausgerechnet worden, daß die Fabrik mit sechsundneunzig Prozent Verdienst arbeiten würde.
noun
We’re still in the beginning stages, we made a profit for the very first time last month, and now Natalie throws in the towel.
Wir stehen noch ganz am Anfang, haben letzten Monat zum ersten Mal ein Plus gemacht, und Natalie haut in den Sack.
‘Do you know someone who would profit by Sohrab’s failure?
Kennen Sie jemand, der aus Sohrabs Versagen Nutzen ziehen würde?
Why should someone else profit from them?
Warum hätte jemand anders daraus Nutzen ziehen sollen?
“No,” said Nightingale. “There’s nothing in there that it would profit you to see.
Nein. Da drin gibt es nichts, woraus Sie irgendeinen Nutzen ziehen könnten.
To them, any attempt to promote the welfare of the Half-lings is sentimental folly—hypocritical folly, since they cannot imagine I do not mean somehow to profit by it.
Sie halten jeden Versuch, das Wohlergehen der Halblinge zu fördern, für Rührseligkeit, für Heuchelei. Sie können sich nicht vorstellen, daß ich daraus nicht irgendeinen Nutzen ziehen will.
For the Varin ferry crossing that these people have developed, it is ingenious and gives me hope that we may profit by commerce with so resourceful a people.
Was nun die Fähre über den Varin anlangt, welche diese Leute gebaut haben, so ist sie klug erdacht und läßt mich hoffen, daß wir aus dem Handel mit einem so erfindungsreichen Volk Nutzen ziehen können.
MR JOHN FLORY, SIR,--I the undersigned beg to suggest and WARN to your honour certain useful pieces of information whereby your honour will be much profited, sir.
Mr. John Flory, Sir - ich der Unterzeichnete erlaube mir den Vorschlag, Euer Ehren zu WARNEN auf gewisse nützliche Informationen, aus welchen Euer Ehren viel Nutzen ziehen können, Sir.
What use is being born with magic if we are forbidden from profiting from it, if instead we must use it to control elementals for the good of a world that doesn’t care about us?
Was bringt es denn, als Magier geboren zu werden, wenn wir daraus keinen Nutzen ziehen können? Stattdessen sollen wir mit Hilfe unserer Magie die Elementarier zum Besten einer Welt unter Kontrolle halten, die sich keinen Deut um uns schert?
If you want to make a profit on me, you won’t damage the merchandise.”
Wenn Sie aus Handelsgut Gewinn ziehen wollen, dürfen Sie’s nicht beschädigen.«
Nobody, it seems, has figured out how to turn a profit out beyond geosynchronous orbit.
Offenbar hat noch niemand herausgefunden, wie man aus der Raumregion jenseits der geostationären Umlaufbahn Gewinne ziehen kann.
You made that clear. If you want to make a profit on me, you won’t damage the merchandise.’
gesagt. Wenn Sie aus Handelsgut Gewinn ziehen wollen, dürfen Sie’s nic ht beschädig en.«
noun
“We’ve used the law prohibiting anyone from profiting as a result of criminal activity on several occasions.
Das Gesetz über Verwirkung von Ausbeute krimineller Tätigkeit ist von uns bereits mehrfach angewandt worden.
Diego and Bernardo had heard that in the Casa Real del Tesoro, gold bars were stacked up like firewood, but they were in for a disappointment: the city had declined in recent years, partly because of attacks by pirates, but most of all because the American colonies were not as profitable for Spain as they had been.
Diego und Bernardo hatten gehört, daß sich im Königlichen Schatzhaus die Goldbarren einst wie Brennholz stapelten, aber was sie zu sehen bekamen, war enttäuschend, denn die Stadt war heruntergekommen. Allen Befestigungsanlagen zum Trotz war sie immer wieder von Piraten geplündert worden, und schließlich hatten die Spanier den Hafen sich selbst überlassen, weil ihnen die amerikanischen Kolonien längst nicht mehr die Ausbeute früherer Zeiten bescherten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test