Translation examples
verb
Wir kommen zusammen, wir fechten zusammen unseren Kampf aus, wir trennen uns für ein Jahrzehnt.
We meet, we fight a war, we separate for a decade.
Wir kommen zusammen und wiederholen die gleichen alten, abgedroschenen Sätze wie in einem dieser Madrider Lustspiele von Munoz Seca.
We meet and repeat the same trite lines, like one of those Madrid comedies by Munoz Seca.
Wir kommen zusammen, damit wir uns Ihm in Macht hinzugesellen, in Kraft und Wildheit bei ihm sind, und zu diesem Behuf bringen wir Ihm Opfer dar.« »Wir bringen Ihm Opfer dar«, skandierte der Zirkel.
We meet that we may join Him in power, be with him in potency and in savagery, and to that end we bring Him sacrifices." "We bring Him sacrifices," the circle chanted.
alte Kameraden kommen zusammen, um wieder Soldaten zu spielen.
old comrades getting together to play soldier again.
Einige Metanationale haben Präsidenten, und alle haben Verwaltungsräte. Sie kommen zusammen und besprechen die Dinge und entscheiden, welche Anweisungen zu erteilen sind.
Some metanats have presidents, and they all have executive boards, and they get together and talk things over, and decide what orders to give.
Wir kommen zusammen und reden und sagen, dass wir dies und das denken und fühlen und glauben, doch was wir eigentlich denken und fühlen und glauben, das sagen wir nie. Warum?
We get together and talk, and say we think and feel and believe in such a way, and yet what we really think and feel and believe we never say at all. Why is this?
Sie kommen zusammen und trennen sich wieder.
They come together and they spread apart.
Glücks-Wurz und Komm-Zusammen-Potensorium.
Lucky root and come-together potent.
Großmama sagt, Freunde kommen zusammen, um einander etwas zu lehren.
Grandam says friends come together to teach each other.
Zwischen zehn und zwanzig Komponenten kommen zusammen, um ein intelligentes Individuum zu bilden.
Between ten and twenty components come together to form an intelligent individual.
Nicht weniger als vierzehn höhere Kriminalbeamte kommen zusammen, um die Morde in Highgate zu analysieren.
No fewer than fourteen of the most senior detective inspectors have come together in response to the Highgate murders.
Nein, Linnea, ich nehme an, wir kommen zusammen wie alle anderen Leute auf dieser oder sonst einer Welt, zum Trost in der Einsamkeit, zum Vergnügen, zur Erleichterung des Herzens.
No, Linnea, I suppose we come together like any other people in this world, or any other world, for consolation in loneliness, for pleasure, for heart’s ease.
Heute findet ein Großer Rat statt - sämtliche Könige aller Völker des Archipels kommen zusammen, damit das Parlament festlegt, wer den Thron besteigen soll.
What is occurring today is a Great Council—all the kings of all the races of the Archipelago are coming together with the Parliament to determine who should assume the throne.” “Well, then,”
Unveränderlich, unteilbar, unsichtbar und unendlich an der Zahl, sind sie unablässig in Bewegung, kollidieren und kommen zusammen, um neue Gestalten zu bilden, trennen sich, verbinden sich neu, endlos.
Immutable, indivisible, invisible, and infinite in number, they are constantly in motion, clashing with one another, coming together to form new shapes, coming apart, recombining again, enduring.
verb
Vier Personen kommen zusammen, um etwas zu erreichen, was keiner von ihnen haben wollte, wie ich zu behaupten wage.
Four persons combined to effect an outcome desired, I daresay, by none.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test