Translation examples
Can we get together and talk?
Können wir zusammenkommen und darüber sprechen?
Let’s get together and rap.
Laß uns zusammenkommen und darüber reden.
It’s the only time everyone can get together.
Das ist die einzige Zeit, wo alle zusammenkommen können.
“Are Cady and O’Neill ever going to get together?”
«Werden Cady und O’Neill jemals zusammenkommen
and Are Cady and O'Neill ever going to get together?
Und: Werden Cady und O’Neill je zusammenkommen?
I don't know if we'll ever get together, because of that.
Und deshalb weiß ich auch nicht, ob wir je zusammenkommen werden.
“We should get together later,” Michael said.
»Dann könnten wir später zusammenkommen«, sagte Michael.
They'd get together and talk about what to do.
Dass sie sich zusammensetzen und beraten, was zu tun ist.
Will three countries get together to deal with this lousy husband of hers? About time.
Werden drei Länder sich zusammenschließen, um ihren erbärmlichen Ehemann zu erledigen? Das wird aber auch Zeit.
The senior judge, adjusting his wig, said: ‘Human beings are only human individually: when they get together they turn…’ His three junior colleagues were already tittering. ‘… birdy.’ The three laughed together in high-pitched cackles.
Der vorsitzende Richter rückte seine Perücke zurecht und sagte: «Menschen sind nur als Individuen menschlich, sobald sie sich zusammenschließen, werden sie zu …» Seine drei rangniedrigeren Kollegen zwitscherten bereits: «… einem Schwarm.» Die drei gackerten schrill.
verb
“Let’s get together behind Sean’s group,” she said.
»Wir sammeln uns hinter Seans Gruppe«, sagte sie.
but can’t you let him get together enough strength to fight it?” I did not know.
Aber könnt ihr ihn jetzt nicht Kraft dafür sammeln lassen?«    Ich wusste nicht, ob ich stark genug sein würde.
Well, okay, if you want it straight from the shoulder, you are not important at all but you happen to have this magic bracelet which was made by the God of the Universe and He wants it back and you have got to get together a few trusted friends, such as me, and travel many a weary light year to the searing fires of Rigel and—
»Also gut, dann will ich ganz offen sein, kein Blatt mehr vor den Mund nehmen: Sie sind alles andere als wichtig, aber zufälligerweise besitzen Sie einen magischen Armreif, der aus der Schmuckschatulle des Universalen Gottes stammt. Tja, er möchte sein kleines Spielzeug zurück, und deshalb müssen Sie ein paar gute Freunde um sich sammeln – ich schließe mich dabei nicht aus –, eine beschwerliche Reise beginnen und viele Lichtjahre bis zu den lodernden Feuern des Rigel zurücklegen, um dort …«
'That's better. Now, let's discuss how you and Montera are going to get together again.'
»So gefällst du mir schon besser. Und nun sollten wir uns unterhalten, wie wir dich wieder mit Montera zusammenbringen
Maybe he’d wanted her and Duane to get together because he could tell that Duane needed a girl, not a man.
Vielleicht wollte er sie mit Duane zusammenbringen, weil er eingesehen hatte, dass Duane eine Freundin brauchte und keinen Kerl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test