Translation for "jammernd" to english
Translation examples
verb
Es lag ein jammernder Ton in seiner Stimme.
There was a whine in his voice.
Stattdessen klang es bedürftig und jammernd.
She'd sounded needy and whining instead.
Sein Geist würde jammernd durch die Gänge entweichen.
His ghost would go whining through the corridors.
In seiner synthetischen Stimme lag ein jammernder Tonfall.
His synthesized voice carried a whining tone.
Sie sprach mit jammernder, aber gleichzeitig drohender Stimme.
She spoke in a whining and yet threatening voice.
„Hast du Wasser?“, fragte sie mit dieser jammernden Leidensstimme.
"Got any water?" she asked in that whining, complaining voice.
»Können wir uns nicht alle vertragen?« sagte Jane, scherzhaft jammernd.
"Can't we all get along?" said Jane, whining, teasing.
Wann wäre ich je jammernd zu meinen Herren gelaufen?
When was I ever one to run whining to my masters?
Und dann, von Montag an, war es seine Aufgabe, sich um den jammernden kleinen Scheißer zu kümmern.
And then, come Monday, it would be his job to see to the whining little shit.
Alle Männer, lieber Leser, hassen jammernde Frauen.
All men, Dear Reader, hate and despise it when women whine.
verb
Immer jammernd und weinend.
Always wailing and weeping.
Und jammernd wiederholte die Stimme: »Tot …«
And the voice repeated, in a wail, “Dead!”
Warum?« Felices Stimme hob sich jammernd.
Felice's voice rose to a wail.
Andere blieben kopfschüttelnd und jammernd liegen.
Some stayed prone, wailing and shaking their heads.
Sie hörte, daß er jammernd und keuchend zu rennen versuchte.
She heard it attempting to run, wailing and gasping.
Jammernd vor Angst, klammerte Keisho-in sich an Reiko fest.
Lady Keisho-in clung to Reiko and wailed.
Weinend und jammernd watschelte die kleine Flower hinter ihrer Mutter her.
Wailing, little Flower tottered after her mother.
Laut jammernd strömten die Seelen durch die Tore in die Stadt des Gerichts.
Souls wailed as they streamed in through the gates of the City of Judgment.
Sie zielten auf die Oberammergauer, die nun jammernd und schreiend in alle Richtungen auseinanderstoben.
They aimed at the spectators, who ran off in all directions, wailing and screaming.
»Oh, Archie!«, stieß Mrs Easterbrook jammernd hervor.
“Oh, Archie,” Mrs. Easterbrook’s voice rose in a shrill wail.
verb
Können Sie sich vorstellen, wie es war, als ich unvermittelt Brennans Frau jammernd und mit einem toten Baby im Arm vorfand?
Can you imagine how it felt when I found Brennan’s woman lamenting and cradling a dead infant?
Neben ihr erzählte Briony ihrem Bruder von dem Theaterstück, das sie für ihn geschrieben hatte, und schilderte ihm jammernd, wieso die Proben geplatzt waren.
At her elbow, Briony was telling Leon about the play she had written for him, and lamenting her failure to stage it.
Du wirst nichts anderes erreichen als weitere Tote in beiden Familien, weitere jammernde Frauen, mehr Arbeit für die Priester und Totengräber.
All you will achieve is more deaths in both families, more lamenting women, more work for priests and gravediggers.
Die unglückliche Frau wurde nie wieder gesehen, aber es heißt, daß sich ihr Geist nachts in den Dünen unweit des Grabes des Heiligen Ibrahim herumtreibt, jammernd und unablässig suchend.
And no one knew what became of the poor woman and they say that her spirit still roams the dunes, not far from the tomb of the holy man Omar Ibrahim, still searching and lamenting her misfortunes.
Zu hören vom Gebirge her, im Gebrülle des Waldstroms, halb verwehtes Ächzen der Geister aus ihren Höhlen, und die Wehklagen des zu Tode sich jammernden Mädchens, um die vier moosbedeckten, grasbewachsenen Steine des Edelgefallnen, ihres Geliebten.
to hear from the mountain-tops, mid the roar of torrents, their plaintive sounds issuing from deep caverns, and the sorrowful lamentations of a maiden who sighs and expires on the mossy tomb of the warrior by whom she was adored.
Ofesi war noch nicht halb zu Hause, glücklich über seinen vermeintlichen Erfolg, als ein jammernder Tolinobo, den man schändlicherweise auf den Boden gepflockt hatte, mit einem beklagenswerten Mangel an Zurückhaltung über die intimsten Dinge sprach;
Ofesi was not half-way home, happy in his success, when a blubbering Tolinobo, stretched ignominiously on the ground, spoke with a lamentable lack of reserve on all manner of private matters, being urged thereto by a red hot spear-head which Bosambo held much too near his face for comfort.
Obwohl er starre Leiber seziert hatte und mit wachsweichen umgegangen war, aus denen der Lebenshauch eben erst entwichen war, musste er über vierzig werden, bevor er – wie er sich ausdrückte – dachte: »He, Moment mal – das bin ich auch irgendwann.« Mit Mitte fünfzig behauptete er auf Befragen, die Langzeitfolgen schreckten ihn immer noch nicht: »Die Angst davor, einfach nicht mehr zu existieren – nein, die kenne ich überhaupt nicht.« Stattdessen bekannte er sich zu einer Angst vor dem Sterbebett und den Begleitumständen: Agonie, Delirium, quälende Halluzinationen und die jammernden Angehörigen, die sich auf sein Hinscheiden gefasst machen. Das scheint mir eine ganz schöne Liste zu sein, aber nicht als Alternative, sondern nur als Zugabe zu der richtigen, erwachsenen Angst davor, »einfach nicht mehr zu existieren«.
Despite having dissected the rigid and handled the waxily pliable from whom the breath of life had only just departed, he was in his forties before, as he put it, “I began to think, well, hang on—this is something which I’m going to be doing some time.” Interviewed in his mid-fifties, he professed himself still unalarmed by the long-term consequences: “The fear of just not existing—no, I don’t have that at all.” What he admitted to instead was a fear of the deathbed, and what goes with it: agony, delirium, torturing hallucinations, and the lamenting family preparing for his departure. That seems a pretty fair line-up to me, though not as an alternative, merely as an add-on to the proper, grown-up fear of “just not existing.”
verb
Das ist die Jammernde Hilda.
It’s Moaning Hilda.
Alle jammernden Frauen hätten ein Lächeln auf den Lippen!
All the moaning women would be smiling!
Abwechselnd jammernd und ächzend, begann ich mein Diktat:
Between moans and the occasional cry of pain, I began—
Marvin trottete noch immer jammernd den Korridor entlang.
Marvin trudged on down the corridor, still moaning.
Sie trafen sie jammernd und schreiend an, wie eine Frau, wenn sie gebärt.
They found her moaning, crying like a woman giving birth.
Der Truppführer warf sich Viyeki jammernd zu Füßen.
The governor fell forward, sprawled on his face at Viyeki’s feet, and moaned.
Ein Schrei und ein jammerndes Stöhnen ließen das seltsame Licht erbeben.
A shriek and a moaning howl ripped the thickened light.
13 Marvin trottete noch immer jammernd den Korridor entlang.
CHAPTER 13 Marvin trudged on down the corridor, still moaning.
Der Fährmann half ihr vom Boot und sie klammerte sich jammernd an seinen Arm.
The ferry-master assisted her off the ferry and she clung to his arm, moaning.
»Jammernde Hilda?«, fragte Jenna und schlang fest die Arme um Ullr.
Moaning Hilda?” asked Jenna, taking a firm grip on Ullr.
verb
„Seid still. Jammernde Weiber.“ Swardhelds mürrische Stimme war zu einem heiseren Flüstern gedämpft.
“Shut up. Yammering females.” Swardheld’s gruff voice was moderated to a hoarse whisper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test