Similar context phrases
Translation examples
adjective
in dem hitzigen Kampfe.
in the heated battle.
Sie hatten einen hitzigen Wortwechsel.
They have heated words.
Sie ist, kurz gesagt: hitzig.
It is, in brief, heated.
es gab eine hitzige Diskussion.
there was a heated discussion.
Würden Sie das hitzig nennen?
Would you call that heated?
Sein Blick war hitzig.
Heat burned in his gaze.
Dies sah etwas hitzig aus;
This look'd something like heat;
Hitzige politische Debatten.
Heated political debates.
»Eine hitzige theologische Diskussion?«
“A heated theological discussion?”
Wieder folgte eine hitzige Debatte.
Again there was a heated discussion.
adverb
Sie diskutierten hitzig.
They argued heatedly.
»Na und?«, konterte Cecily hitzig.
“And?” Cecily demanded heatedly.
»Aber das ist doch nicht wahr«, erwiderte Claudia hitzig.
‘But that’s untrue,’ Claudius replied heatedly.
»Zur Hölle mit Ihnen!«, versetzte Sokolow hitzig.
"Fuck you!" said Sokolov heatedly.
„Na und?“, rief Emily hitzig.
“So what?” Emily cried heatedly.
»Aber du bist im Exil«, gab sie hitzig zurück.
“But you are an exile!” she said heatedly.
»Was schert das mich?« Gerald wurde hitzig.
“I care not,” said Gerald heatedly.
Duncan hatte mit ihm über diesen Punkt hitzig gestritten.
Duncan had argued heatedly with Luiz on this point.
»Es könnte aber auch sehr viel besser sein«, versicherte er hitzig.
“They could be one hell of a lot better,” he answered heatedly.
»Es spielt sehr wohl eine Rolle«, sagte Malik hitzig.
‘It does matter,’ Malik said heatedly.
adjective
Etwas Feuriges, Hitziges.
A hot, spicy thing.
Aber er hat ein hitziges Temperament.
But he has a hot temper.
Es geht hitzig zu vor uns.
"It's hot up ahead.
Ich kaufte nichts – junges Blut wird hitzig, und hitziges Blut wird vergossen.
I wasn't buying-young blood gets hot, and hot blood gets spilled.
Sie war hitzig, sie hatte Schneid.
She was hot, she had guts.
Alles in ihm war zu hitzig, um es herauszulassen.
Everything inside of him felt too hot to let out.
»Es war ein hitziges Geschäft, gerade am Anfang.«
‘It was hot work, just at first.’
Es war nicht nötig, hitzig anzufangen. »Nein.
There was no need starting off hot. “No.
Langsame und lange, hitzige und leidenschaftliche.
Slow and long, hot and hard.
adjective
Dieses hier aber war stark, hitzig, neugeboren.
This one was strong, fiery, new-born.
»Sie hat ein hitziges Gemüt, sie widerspricht ihm!«
“She has a fiery spirit, she defies him!”
Hitzig und töricht wie stets, lehnte Murat ab.
Fiery and foolish as ever, Murat rejected this.
Er kannte das hitzige Temperament seines Sohnes von früher.
He knew his son’s fiery temper well.
Er war hitzig, rothaarig und leidenschaftlich, der Sohn eines Böttchers.
He was fiery, red-haired and passionate, the son of a barrel-maker.
Er war stolz und hitzig, aber auch ein ziemliches Schaf – und hielt sich für einen großen Hypnotiseur.
In personality he was proud, fiery, and sheeplike—he fancied himself as a hypnotist.
»Den großen Mann?« Dabei gestikulierte der hitzige Italiener in Richtung des fernen Blundell-Komplexes.
'To the great man?' And the fiery Italian gestured in the direction of the distant Blundell complex.
Linda hatte ein hitziges Temperament und eine Vorliebe für gemeine Zauber, wenn ihr jemand dumm kam.
Linda had a fiery temper and a penchant for very nasty spells if anyone crossed her.
Oder irgendein durchschnittlicher Bombenbastler, ein hitziger Student, der die Stunde seiner bösen Tat herbeisehnt.
Take your average fiery bomb-making student waiting to do his worst.
adjective
Burr ist mir etwas zu hitzig.
“Burr’s getting a bit warm.
Dafür war ich viel zu hitzig und lebhaft.
I was a great deal too warm for that, and too alive.
Was, was soll sie tun?« fragte sie hitzig und erregt.
What, what may want to she do?” she endured, getting warm and excited.
»Worte spiegeln nur die Wahrheit ihrer Zeit und ihres Ortes«, sagte Jasmine hitzig.
"Words just reflect the truths of their times and their places," said Jasmine, warming to the subject.
Diego wurde hitzig und begann fast zornig zu fechten, als ginge es um sein Leben.
Diego warmed to the test and began to fight as if his life were at stake, with a fervor near anger.
Damals war es recht kalt und freudlos gewesen – bis sie es zu ihrer Aufgabe machte, die Dinge für mich etwas hitziger zu gestalten.
Then it had been rather cold and cheerless-until she made it her business to warm things up for me.
Hat sich jemand Zugang zum Haus verschafft, und wenn ja, wie?« Sein Akzent wird stärker, je hitziger er wird.
Did someone gain access to the house; if so, how?’ His accent becomes more pronounced as he warms to his theme.
Wiewohl Mrs. Penniman zuvor einen allzu hitzigen Empfang befürchtet hatte, war sie nun enttäuscht von einem so frostigen;
Mrs. Penniman, though she had been afraid of too warm a welcome before, was now disappointed at so cold a one;
adjective
Ich sagte doch, ich habe ein hitziges Temperament.
I said I had a hasty temper.
Besonders, wenn es mit einem hitzigen Temperament verbunden ist.
Especially when combined with a hasty temper.
Hitzig, wortreich und jähzornig, lebte sie mit der Mehrzahl ihrer Nachbarn in unentschiedenem Streit und mit den übrigen in nicht viel mehr als bewaffneter Neutralität.
Hasty, wordy, and wrathful, she had a drawn quarrel with most of her neighbours, and with the others not much more than armed neutrality.
»Dunjetschka, auch du bist hitzig, hör auf, morgen ... Siehst du denn nicht ...« rief die Mutter erschrocken, sich zu Dunja stürzend. »Ach, gehen wir lieber fort!«
“Dounia, you're hasty, too, be quiet, to-morrow... Don’t you see...” the mother interposed in dismay. “Better come away!” “He is raving,”
Wenn es sich also um solche Knoten und die verschiedenen Hemmnisse handelt, welche, wenn der geneigte Leser gütigst erlaubt, uns solche Knoten in den Weg werfen, – so kann jeder hitzige Mann sein Federmesser herausnehmen und sie durchschneiden.
In the case of these knots then, and of the several obstructions, which, may it please your reverences, such knots cast in our way in getting through life –– every hasty man can whip out his penknife and cut through them.
Ich weiß, dass Du an William Herondales Aufrichtigkeit zweifelst, aber wir haben beide seinen Vater gekannt: ein Mann von hitzigem Temperament, der sich zu sehr von seinen Leidenschaften beherrschen lässt, aber eine durch und durch ehrliche Haut.
I know of your doubts in the veracity of William Herondale, but we both knew his father. A hasty soul, and too greatly ruled by his passions, but a more honest man you could not find.
adjective
«Nein, nein doch!», rief Starwick hitzig.
"But no! But no!" cried Starwick passionately.
Ralph fuhr sie hitzig an. »Ihr Jäger!
Ralph turned on them passionately. "You hunters!
Hitzige wissenschaftliche Kontroversen gehörten der Vergangenheit an.
Passionate scientific controversies were being settled.
»Drei Monate warten, das ist ein bisschen lange, besonders für einen hitzigen Spanier.« Viel lauter nun: »Und ich bin sehr hitzig, Vizzini, und du bist bloß ein vertrödelter Sizilianer.
“Three months is a long time to wait, especially for a passionate Spaniard.” Much louder now: “And I am very passionate, Vizzini, and you are nothing but a tardy Sicilian.
»Nicht komisch, mein hitziger und pessimistischer junger Freund. Nur eine Ironie.« »Ironie?«
'Not funny, my passionate and pessimistic young friend. Ironic' 'Ironic?'
Starwick rief inzwischen in sturzbetrunkenem hitzigem Ungestüm aus: «Aber ja!
Starwick was now crying out in a high drunken tone of passionate assurance: "But yes! Yes!
Sie ist ein starkes, vernünftiges, geduldiges und großmütiges Mädchen, wenn auch etwas zu hitzig, was ich an ihr genau studiert habe.
She is a resolute, realistic, patient and beneficiant lady, however she has a passionate heart, as I realize thoroughly.
(Dies ist wahrhaftig eine äußerst hitzige, leicht erregbare Maschine, dachte Harun trotz seines Kummers.
(Truly this was a most passionate, even excitable sort of machine, Haroun thought in spite of his unhappiness.
adjective
»Ich meine, das geht uns nichts an«, sagte Emma ruhig. Missmutig biss ich mir auf die Zunge und fragte mich, nicht zum ersten Mal, wie zwei so grundverschiedene Persönlichkeiten wie wir miteinander auskommen konnten. Emma war bedacht und zurückhaltend, ich intuitiv und hitzig.
Emma said quietly. I clucked my tongue disdainfully and wondered, not for the first time, how two such disparate personalities could get along so well. Where Emma was calm and analytical, I was hotheaded and intuitive.
adjective
Sie ist hitzig, aber nicht klug.
“She’s sharp, but she’s not wise.
»Wie bald kann sie aufbrechen?«, fragte Joly, und Willam sah ihn wütend an, mit einem plötzlichen hitzigen Zorn.
“How soon can she travel?” Will glared at Joly: a sudden, sharp anger.
Ich will dir keinen nachträglichen Rat geben, Martin, aber sie ist hitzig, und du hast sie nicht genügend eingewickelt.
I don’t want to second-guess you, Martin, but she’s sharp and you haven’t brought her into the fold enough.
Diese Überfälle waren es gewesen, die Carlyle’s Commandos vor fünf Standardjahren überhaupt erst nach Trellwan gebracht hatten, und seitdem hatten sich die Banditen und Trellwans Garnison einige hitzige Gefechte geliefert.
It was those raids that had brought Carlyle's Commandos to Trellwan in the first place five standard years before, and there'd been some sharp fights between bandit raiders and Trellwan's garrison in the meantime.
und da ihre Moralpredigt auch die Information enthielt, dass ein Stück trocken Brot und Ruhe besser als ein Haus voller Opfer und Zank seien, überraschte es kaum, dass alles in einem hitzigen Scharmützel endete. Mrs.
and as her homily included the information that a dry morsel and quietness therewith was better than a house full of sacrifices and strife, it was hardly surprising that it resulted in a sharp skirmish. Mrs.
Wir sind ein Funke Leidenschaft, ein kurzes Flämmchen Liebe und Verzückung, ein Nervenbündel voll hellem Blut und Qual, ein verlorener Schrei, eine Musik voller Schmerz und Freude, ein Schattenspiel kurzer, hitziger Stunden, eine beinah erhaschte Schönheit, ein Dämonenflüstern körperloser Erinnerung.
We are a twist of passion, a moment's flame of love and ecstasy, a sinew of bright blood and agony, a lost cry, a music of pain and joy, a haunting of brief, sharp hours, an almost captured beauty, a demon's whisper of unbodied memory.
adjective
Sie sahen dunkler aus als in Ryans Erinnerung und hatten einen hitzigen, zornigen Ausdruck angenommen.
They looked darker than he remembered, and had taken on a stormy, angry look.
Die Opposition griff beide Themen auf; es folgten hitzige Debatten im Unterhaus.
The opposition picked up on both issues, and there were stormy debates on the subject in the House of Commons.
adjective
Die Stresssituation bringt alles Schlechte in mir zum Vorschein, meine Reizbarkeit, mein hitziges Temperament.
Stress brings out the worst in me—my irritability, my quick temper.
Jeder Tout hat dieselbe Mit-mir-nicht-Attitüde, dasselbe hitzige Temperament, dieselbe Bereitschaft, sich auf jeden Konflikt einzulassen.
There is in every tout the same no-nonsense attitude, the quick temper, the willingness to get into a fight over any and all conflicts.
»Ich bin ein bißchen hitzig, das ist wahr«, erklärte er, »und vielleicht überempfindlich, was meine Vergangenheit angeht.
"I'm a bit quick-tempered, 'tis true," he explained, "and perhaps too touchy about my past.
Er war mächtig, aber sanft und gut, ganz anders als die Männer in ihrem Aul, die hitzig und in ihren Bewegungen fahrig waren.
He was big and strong, but calm and kind, not like the men from her aul, who were quick-tempered and rapid in their movements.
Nach der hitzigen Debatte um Sarenes Stand wandten sich die Lords rasch einem weniger umstrittenen Thema zu.
After the intensity of the debate surrounding Sarene’s place, or lack thereof, the lords were quick to turn their minds to a topic less controversial.
Er war ein großer, fröhlicher, hitziger junger Mann mit einer blonden Mähne, unschuldigen blauen Augen, einem bereitwilligen Lachen und den flinken Fingern eines Diebes.
He was a tall, cheerful, quick-tempered young man with a mass of fair hair, innocent blue eyes, a ready laugh, and the swift fingers of a thief.
Er ist ein großer Junge, auf den ich stolz sein kann. Er hat einen großen Appetit und ein hitziges Gemüt – aber wenn das eine Sünde ist, dann fällt jeder zweite junge Mann seines Alters der Verdammnis anheim …
He was a big boy, Tom thought proudly, and he had a big appetite and a quick temper, and if that was a sin, then half the adolescent boys in the world were damned.
Als Morn die Konnexblende durchquert hatte und sich zu ihm stellte, schenkte er ihr ein kurzes, aber hitziges Grinsen, als wollte er ihr zu verstehen geben, daß er es nicht bereute, Orn ihretwegen getötet zu haben;
When Morn crossed the aperture to stand beside him, he gave her a quick, fierce grin like a promise that he didn’t regret killing Orn for her;
adjective
Dann sagte er: »Ich nehme an, die meisten Leute würden sagen, wir litten nur unter den Symptomen unseres hitzigen Alters.
Then he said: 'I suppose most people would say we were only suffering the symptoms of our fevered age.
Mae tat es und sah, dass die Decke aus Buntglas war, eine hitzige Darstellung von zahllosen kreisförmig angeordneten Engeln.
Annie told her, and she did, to find the ceiling was stained glass, a fevered rendering of countless angels arranged in rings.
wann er vom dritten Boden auf die Darre gestürzt und am Leben geblieben, obgleich eine Menge Balken im Wege gewesen seien, und wann er in ein hitzig Fieber mit Raserei verfallen, stand reinlich vermerkt.
there were tidy entries for when he had fallen from the fourth story onto the drying-room floor, and lived to tell of it, although he struck a great many beams on the way down, and for when he had been delirious with a high fever.
Während wir sprachen, ist dein Blutsbruder Jamuga Sechen hitzig und aufgeregt zu uns gekommen, hat uns gedrängt, dir den Gehorsam zu verweigern, und gesagt, daß dieser lächerliche Krieg uns nichts angeht und wir ihn nur ausfechten müssen, damit dein edler Pflegevater Ung Khan daran profitiert.
And then, while we were talking, Jamuga Sechen, thine anda, came up to us, all in a sweat and a fever, and urged us to disobey thee, saying that this war is none of ours, and a foolish one, and only to be waged for the profit of thy noble foster father, Toghrul Khan.
Und so war es Tag für Tag weitergegangen, während der Mönch von mittleren Jahren, tief in seine Kunst versunken, von einem so hitzigen Fieber erfasst, dass er darüber oft sogar das Essen vergaß, blass, geistesabwesend, äußerlich voller Schwermut, doch innerlich in Ekstase – wenn nicht von Gott, so doch von Caoilinn inspiriert –, in all den abstrakten Mustern, all den grünenden Pflanzen, all der leuchtend farbigen Fülle sinnlicher Schöpfung zum ersten Mal die wahre Bedeutung von Leidenschaft entdeckte und zum Ausdruck brachte.
And so it had continued day after day as, lost in his art, in such a fever that he often forgot to eat, pale, absentminded, outwardly melancholy yet inwardly ecstatic, the middle-aged monk-inspired by Caoilinn if not by God-now in the abstract patterns, verdant plants, in all the brightly coloured richness of sensual creation, for the first time discovered and expressed in his work the true meaning of passion.
wann er vom dritten Boden auf die Darre gestürzt und am Leben geblieben, obgleich eine Menge Balken im Wege gewesen seien, und wann er in ein hitzig Fieber mit Raserei verfallen, stand reinlich vermerkt. Und er hatte seinen Notizen manche gute Ermahnung an seine Nachkommen hinzugefügt, von denen, sorgfältig in hoher gotischer Schrift gemalt und umrahmt, der Satz hervorstach: »Mein Sohn, sey mit Lust bey den Geschäften am Tage, aber mache nur solche, daß wir bey Nacht ruhig schlafen können.« Und dann war umständlich nachgewiesen, daß ihm die alte, zu Wittenberg gedruckte Bibel zugehöre, und daß sie auf seinen Erstgeborenen und wiederum auf dessen Ältesten übergehen solle ...
when he had fallen out of the malt-kiln and been miraculously saved, when he might have fallen against the beams and been crushed; how he had had fever and been delirious--all these events were meticu-lously described. He had also written down wise admonitions for the benefit of his descendants, like the following, which was carefully painted and framed, in a tall Gothic script set off with a border: "My son, attend with zeal to thy business by day; but do none that hinders thee from thy sleep by night."
quick-tempered
adjective
Aber ich hütete mich wohl, das laut auszusprechen, denn Mordhorst war auch ein hitziger, jähzorniger Mann, und hatte mir im Anfang gewaltig mit Wutausbrüchen zugesetzt, wenn ich unerfahrener Neuling die Säge wieder so ungeschickt geführt hatte, daß sie klemmte.
But I took good care not to say so aloud, for Mordhorst was a quick-tempered man, and he had startled me early on with his fits of rage when I, an inexperienced newcomer, had pulled the saw so clumsily that it jammed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test