Translation for "gestochen" to english
Translation examples
verb
Sie haben mich nicht gestochen.
They didn’t sting me.”
Hat dich was gestochen?
Did something sting you?
Haben die Dinger dich gestochen?
Do those things sting you?
»Eine Wespe, die mich gestochen hat!«
“He said I got a wasp sting.”
Sie hatte mich ins Augenlid gestochen, das rasch zuschwoll.
The sting was on my eyelid, which rapidly closed.
Haben ihn die Bienen gestochen?« »Nein«, erwiderte Túrin.
Did the bees sting him?’ ‘No,’ said Túrin.
Utta und ich werden häufig von Bienen gestochen.
Both Utta and I frequently suffer from bee stings.
Noch ehe sie außer Sichtweite sind, werden sie mehrmals gestochen.
They receive multiple stings before they’re even out of my view.
Das hat wehgetan. Und es brennt, als hätte er mich mit irgendwas gestochen.
That hurt. It stings, too, like he stuck me with something. The bastard.
Anscheinend waren sie weder von Bienen gestochen noch von Schlangen gebissen worden.
I ruled out things like bee stings or snakebites.
verb
Ich hatte gesehen, wie ihm die Schwertspitze ins Herz gestochen wurde.
I'd seen the sword pierce his heart.
Aus der Wunde, die die Messerspitze gestochen hatte, tröpfelte immer noch Blut.
The dimple where the knife had actually pierced his skin was still welling blood.
Dann hat er noch zweimal von unten in den Brustkorb gestochen, und einer dieser Stöße durchbohrte das Herz des Toten.
Then he stabbed twice beneath the rib cage and one of these thrusts pierced the heart.
Sie sah aus, als wäre sie von etwas, das sie vom Boden hochheben wollte, in die Brust gestochen worden.
She looked like she had been pierced in the chest by something that wanted to lift her into the air.
Die Schmerznadel, die ihn gestern schon in Gerlindes Kabine gestochen hatte, steckte wieder in seinem Kopf.
The needle that had caused him so much pain in Gerlinde’s cabin yesterday now pierced his head again.
Eines Abends stellte er fest, dass Daisy kleine Löcher für Ohrringe in Portias Ohren gestochen hatte.
Then one night he found that Daisy had pierced holes in little Portia’s ears for earrings.
Vor gut zwanzig Jahren hatte Pattys große Schwester Diane ihr in genau diesem Badezimmer Ohrlöcher gestochen.
Patty’s older sister, Diane, had pierced Patty’s ears in this bathroom two decades ago.
Seine Wange auf der feuchten Haut unter ihrem Arm, an der Rippe, etwa dort, wo sie Jesus in die Seite gestochen haben, denkt er.
His cheek on the moist skin under her arm, at the rib, about where they pierced Jesus he thinks.
Noch fühlte ich keinen Schmerz, doch es ging mir nicht aus dem Sinn, wie jene Nadel in meine beiden Augen gestochen worden war.
I could no longer feel any pain. All I could think was that my eyes had been pierced with a needle.
Erienne ist geflohen, weil sie ein Signal bekommen hat, das so leicht durch unseren Mana-Schirm gedrungen ist, als hätte man mit einem Messer ins Wasser gestochen.
Erienne left in response to a signal that pierced our mana shield as easily as a knife through water.
verb
»Hast du dich gestochen
Did you prick yourself?
»Hab mich nur in den Daumen gestochen
“Just pricked my thumb.”
»Habt Ihr Euch in den Finger gestochen
»Have you pricked your finger?«
»Und warum hat das Ding dann nicht dich gestochen
“Well, why didn’t the thing prick you?”
Uns wird jeweils in einen Finger gestochen und dann werden sie aneinandergepresst.
Our fingers are pricked and pressed together.
Du hast mich schon mindestens zehn Mal gestochen.
You’ve pricked me ten times already.”
«Ihr habt ihr in den Arsch gestochen?», fragte ich erstaunt. Er nickte.
‘You pricked her arse?’ I asked, astonished. He nodded.
Sie hinkt noch immer auf dem Bein, in das ich sie während unseres Kampfes gestochen habe.
She’s still limping on the leg I pricked when we fought.”
Auf dem Tisch haben sie dich in den Steiß gestochen, da warst du ruhig, und jetzt brüllst du?
‘He pricked your tail on the table and you were quiet, and now you’re bawling?
»Die Rose von Shaerrawedd. Ich habe mich gestochen. Es macht nichts. Das ist nur Blut. Elfenblut  ...«
'The rose of Shaerrawedd. I pricked myself. It is nothing. It is only blood. The blood of elves…"
verb
Sie hat mich nicht gestochen.
She did not stab me.
Es war, als hätte er sie gestochen.
It was as if he'd stabbed her.
Ich habe Sie in den Nacken gestochen.
Stabbed you in the neck.
Womit hat sie dich gestochen?
What’d she stab you with?
Mit einem Schraubenzieher in die Brust gestochen.
Stabbed in the chest with a screwdriver.
Ich habe einen von ihnen in die Hand gestochen.
I stabbed one of them in the hand.
»Du hast ihn getötet?« »Ich habe ihn angeschossen, dann habe ich ihm in die Augen gestochen, und dann habe ich ihm ins Gehirn gestochen
“I killed it.” “ You killed it?” “I shot it, and then I stabbed out its eyes, and then I stabbed out its brain.”
Einer hat ihm in den Arm gestochen.
One of them stabbed him in the arm for his trouble.
»Hast du gestochen oder geritzt?«
‘Did you stab or scratch yourself?’
»Vielleicht hat er damit noch jemanden gestochen
Maybe he stabbed someone else.
verb
Faß mich nicht an, dann wirst du auch nicht gestochen.« Alys schrak zurück.
Keep your hands off me and you won't get prickled.' Alys recoiled.
Doch bei Lucien bekam sie Appetit, und ihre Haut prickelte, als würde sie von glühend heißen Nadeln gestochen, so sehr sehnte sie sich danach, von ihm berührt zu werden.
With Lucien, her mouth watered for a taste of him and her skin prickled with white-hot awareness, desperate for his touch.
verb
»Um 1 Uhr, ich hatte gerade gestochen…«
It was one in the morning, I'd just done the time clock-
»Hat was?« »Nichts. Ich weiß nicht. Hat sie …?« Seltsam: Obwohl die Tür geschlossen war, obwohl er weit weg stand, war das Ticken des Weckers zu hören, so rasch, so gestochen scharf, daß man meinen konnte, er würde es nicht aushalten und zerbrechen.
‘Did she what?’ ‘Nothing … I don’t know … What is wrong with her?’ One strange thing: despite the closed door, despite the distance, they could still hear the tick-tock of the alarm clock, so fast, so staccato that it sounded as if it was freewheeling and about to shatter.
Deutlich sah er die dahintickende Uhr, seine inzwischen konstruierte Bastliege und das darüber mit einem Kokostau befestigte Moskitonetz, schon fiel er in die Zeit hinab, bis sich vor seinen Augen, erst schemenhaft, dann ganz und gar deutlich scharf gestochen, nicht nur die kanariengelb und violett gestrichenen Wände seiner Kinderstube manifestierten, sondern auch die wohlriechende Erscheinung seiner Mutter, die sich mit besorgt herausgeschobener Zungenspitze über ihn beugte und seine heiße Stirn mit einem geeisten Baumwollappen bearbeitete.
He distinctly saw the clock ticking away, his by-now-finished rattan cot, and the mosquito net attached above it with a coir rope. He was already falling into time when there appeared before his eyes, at first hazily, then in downright razor-sharp focus, not only the canary-yellow and violet painted walls of his childhood nursery, but the perfumed manifestation of his mother, bending over him with the tip of her tongue stuck out in worry and working over his hot forehead with an iced cotton cloth.
verb
es war, als hätte sie ihn mit einer Nadel gestochen.
it was as if she’d jabbed him with a pin.
Sie haben mich nicht eingesperrt und mit Nadeln gestochen und studiert.
They didn’t put me in a room and jab me with darts and study me.
Croaker stutzte, als hätte ihn jemand mit einer Nadel gestochen.
He started just as if someone had jabbed him with a needle.
»Er hat Bernie mit einer Subkutanspritze in den Hals gestochen und den Inhalt injiziert.«
He jabbed Bernie in the neck with a hypodermic needle and injected the contents.
Steins Leute haben immer viele Löcher in ihre Opfer gestochen.
The Stein mob used to jab their victims full of holes.
Und der Dinosaurier, immer wieder von den Tannenästen gestochen, fing an wütend zu werden.
And the dinosaur, stung by repeated jabs of fir spokes, was beginning to grow perturbed.
»Er hat mich mit seinem verdammten Messer gestochen«, beschwerte sich Bragg verdrossen.
'He jabbed me with his fething blade,’ Bragg complained sourly.
Dann stolperte Alicia über eine Pflanze, wurde schmerzhaft ins Bein gestochen.
She stumbled over a stubby plant that jabbed her in the leg.
Er dachte an den Nackten, der mit abgebrochenen Autoantennen um sich gestochen hatte, während er dahinrannte.
He thought of the naked man jabbing the car aerials back and forth as he ran.
Plötzlich stieß er einen lauten Schrei aus, weil ihn etwas in den Nacken gestochen hatte – etwas, das sich wie die Spitzen einer Gabel anfühlte.
He let out a sharp cry as what felt like a fork jabbed the skin at the back of his neck.
verb
Dann hatten sie ihm Dreck in den Mund gestopft und ein Loch in die Kehle gestochen, so daß er langsam verblutete.
Then his mouth had been packed with dirt and his throat had been punctured so that he would slowly bleed to death.
Sie hielt ihre Kinder weiter unter ihrem Rock versteckt, wagte nicht zu atmen, während sie beobachtete, wie der Körper des Mannes zusammenfiel, als habe man mit einer Nadel in eine Schweinsblase gestochen.
She kept her babies tucked beneath her skirts and held her breath and watched the man's body deflate like a punctured pig bladder.
Dr. Kay säuberte und verarztete seine Wunde, was ihn daran erinnerte, wie Tigris dasselbe getan hatte, als er sich am Tag der Ernte an der Rose der Großmadame gestochen hatte.
Dr. Kay cleaned and bandaged his hand, which reminded him of how Tigris had done the same on reaping day when the thorn on the Grandma’am’s rose had punctured him.
Sie sprang auf und blickte zuerst auf ihre gestochene Hand und sah dann in den Kasten, den ihr Vater hielt und in den jetzt ihr Blut tropfte.
She jumped and looked down at her punctured hand, and then looked past it into the box her father was holding, into which the quick drops of her blood were falling—and she shrieked and lunged away, scrambling on all fours up the muddy slope.
Er erinnerte sich daran, wie er mit Sarah draußen im Garten in den Bäumen gehockt hatte - er acht und sie sechs Jahre alt - und er sich mit einer Sicherheitsnadel ein Loch in die Innenseite seines Handgelenks gestochen hatte.
He remembered back when he was eight and Sarah was six, out in the backyard trees, him puncturing a hole on the inside of his wrist with a safety pin, and Sarah unsqueamishly poking a hole in the end of her left arm, and the two of them then mixing their blood amid the sound of buzzing flies and rustling alder leaves.
Martin wollte sich an die Hüfte fassen, erstaunt darüber, welches große Insekt fernab jeder Küste ihn gestochen haben konnte, noch dazu durch eine Lederjacke hindurch, da lag er bereits auf dem Boden, unfähig, etwas anderes zu tun, als seinen Füßen dabei zuzusehen, wie sie zuckend immer wieder auf den Schiffsplanken gegeneinanderschlugen, während durch die Einstichstelle in seiner Hüfte ganz offensichtlich heiße Lava in seinen Körper geleitet wurde.
Martin was about to grab his hip, astonished that such a large insect could have stung him so far from the coast, and through a leather jacket too, when he found himself on the ground, unable to do anything but watch his feet hammering convulsively against the planks of the deck. Meanwhile it felt as if molten lava were being channelled into his body through the puncture site.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test