Translation examples
noun
A tiny puncture mark.
Ein winziger Einstich.
Puncture to the carotid artery.
Einstich in die Halsschlagader.
There was no entry point, no puncture.
Kein Einstich, keine Wunde.
The tiny puncture was bleeding;
Der winzige Einstich blutete;
Also, there was a small puncture of the abdomen.
Außerdem ein kleiner Einstich im Unterleib.
Aside from the one recent puncture in the arm, the groin area is the only area where punctures are fresh. The inside thighs.
Neben dem frischen Einstich im Arm ist der Unterleib der einzige Bereich, an dem die Einstiche neu sind.
I could clearly see punctures.
Ich konnte die Einstiche der Dornen sehen.
“No.” “Well, it’s a small puncture wound.
»Nein.« »Nun, es handelt sich um einen kleinen Einstich.
Yes—the central puncture and starburst effect.
Jawohl – zentraler Einstich und sternförmige Ausbreitung.
‘The mark of a hypodermic puncture upon the dead woman’s wrist.
Der Einstich einer Injektionsnadel am Handgelenk der Toten.
She pushed the point of the scalpel into the palm of her hand but she couldn’t puncture the skin.
Sie drückte die Spitze des Skalpells in ihre Handfläche, doch die Haut konnte sie nicht durchstechen.
They found an unpleasant-looking silver instrument, something like a many-legged pair of tweezers, which scuttled up Harry’s arm like a spider when he picked it up, and attempted to puncture his skin;
Sie fanden ein fies aussehendes silbernes Instrument, etwas wie eine vielgliedrige Pinzette, die, als Harry sie in die Hand nahm, wie eine Spinne an seinem Arm emporkrabbelte und versuchte, seine Haut zu durchstechen.
verb
Everything seemed designed to puncture flesh and tear clothing.
Alles schien einzig den Zweck zu haben, in Fleisch zu stechen und Kleidung zu zerreißen.
    36: barbed glare as if to puncture and deflate her breasts
36: ein Blick, so spitz, als wolle er ihr damit in die Brüste, stechen und ihnen die Luft ablassen
The sting of the stele on her skin was like the light touch of a needle's tip, scraping without puncturing.
Das Brennen der Stele auf ihrer Haut war wie die leichte Berührung einer Nadelspitze, ein Kratzen, ohne tiefes Stechen.
“We puncture the gum with a hard sharp splinter beneath the tooth until the blood flows,” Iza gestured, then demonstrated.
"Schau, so steche ich mit diesem harten, spitzen Splitter unter dem Zahn in das Fleisch hinein, bis das Blut zu fließen beginnt", erklärte sie Ayla.
I’ d been standing under the colored sunscreen at the jeweler’ s booth, letting a dark woman with long fingers puncture my earlobe with a ring.
Ich hatte unter dem bunten Sonnenschirm beim Juwelierstand gestanden und mir von einer dunkelhäutigen Frau mit langen Fingern ein Ohrloch für einen Ring stechen lassen.
Its manifestations—from skin-puncturing prod to mind-blanking terror, from the brute alarm bell in the unfamiliar hotel room to klaxons shrieking over the city—may be.
Die Symptome vielleicht – vom die Haut zerreißenden Stechen bis zum blanken Entsetzen, vom brutalen Weckerschrillen im fremden Hotelzimmer bis zu gellenden Fanfarenstößen über der ganzen Stadt.
noun
Then I felt the punctures. His fangs.
Dann fühlte ich die Stiche. Seine Fangzähne.
This includes loss of blood, puncture wounds, and fatalities.
Das beinhaltet Blutverlust, Stiche und Todesfälle.
The puncture was not so deep as she had feared;
Der Stich ging nicht so tief, wie sie zunächst befürchtet hatte.
The tiny punctures on her thighs were not much to worry about;
Die winzigen Stiche an ihren Schenkeln waren harmlos;
There's a cold, familiar feeling on his arm, a puncture.
Ein kaltes, vertrautes Gefühl an seinem Arm: ein Stich.
The puncture must be deep to have robbed Jacob of life.
Es musste ein tiefer Stich gewesen sein, der Jacob das Leben gekostet hatte.
That puffed-up buffoon needed to have his vanity punctured.
Dieser aufgeblasene Hohlkopf brauchte einen Stich in seine Eitelkeit.
It was difficult, but I tried judging the angle of the puncture with a thin glass rod.
Es war schwierig, doch ich habe den Winkel des Stichs mit einer Nadel zu ermitteln versucht.
A stab of guilt punctured me and I felt a tear spring to my eyes.
Ihre Worte versetzten mir einen Stich, und mir stiegen Tränen in die Augen.
But already the puncture was sealing itself over, the clay spreading back into place;
Doch der Stich schloss sich bereits, Lehm füllte das winzige Loch;
Gus had a puncture on the way down and his was the last caravan to arrive.
Gus hatte unterwegs eine Reifenpanne und sein Wohnwagen kam als letzter an.
Modern cars don’t get punctures. In the rain. In a foreign land.
Bei modernen Autos gibt es doch keine Reifenpanne. In diesem Regen. Im fremden Land. Auf der Flucht.
“I’ve got a puncture, and I’m miles from anywhere, and don’t want to have to walk home.”
Ich habe eine Reifenpanne und möchte nicht gern zu Fuß nach Hause gehen.
We don’t have a lot of visitors and unfortunately you have an unexpected puncture.
Wir haben nicht viele Besucher hier, und außerdem haben Sie ja leider eine unerwartete Reifenpanne.
“I’m sorry to bother you like this but I’m afraid I’ve had a puncture,” said Dundridge nervously.
»Verzeihen Sie mein Eindringen, aber ich habe leider eine Reifenpanne«, sagte Dundridge nervös.
No puncture, and for something like that to happen twice in one day simply isn’t possible.
Keine Reifenpanne, dass so etwas zwei Mal am gleichen Tag passieren könnte, das ist doch einfach nicht möglich.
told him Ruby had probably gone for a spin in a car and that they'd had a puncture.
Wir haben ihm gesagt, Ruby habe wahrscheinlich mit irgendjemandem eine Spritztour unternommen und sie hätten eine Reifenpanne gehabt.
It made a taut and almost failing sound of puncture which, however, was always approximately in rhythm.
Sie erzeugte einen straffen und fast verpuffenden Reifenpannen-Ton, der jedoch stets den Takt hielt.
She sat rigidly in her seat next to her sister, hoping that Ida’s bicycle really had had a bad puncture.
Sie saß steif neben ihrer Schwester und wünschte Ida eine ganz gräßliche Reifenpanne.
noun
Just a little puncture.
Nur ein kleines Loch.
He punctured the radiator.
Hat ein Loch in den Kühler gebohrt.
There it is, over there - with the puncture mended too.
»Dort steht es - das Loch ist schon geflickt.«
Not a puncture, not a weak spot anywhere.
Nirgendwo ein Loch, nirgendwo eine schwache Stelle.
Here and there in the padding were unrepaired punctures.
In den Polsterungen befanden sich hier und da einige nicht ausgebesserte Löcher.
“I should have?” “The skin is punctured in three places.
»Sollte ich nicht?« »Drei Löcher in der Haut.
The ship was blistered, dented, and punctured.
Das Schiff hatte Blasen, Dellen und Löcher, wo feindlicher Beschuss durchgedrungen war.
A neat line of bullets punctured the bulwark;
Die Kugeln rissen in gerader Linie Löcher in das Schanzkleid;
Sharp-edged punctures stung the cab's metalwork.
Scharfrandige Löcher erschienen im Metall des Führerhauses.
Rows of teeth marks fringed the fang punctures.
Reihen von Zahnabdrücken säumten die kleinen Löcher.
When it’s time, I’ll puncture it the rest of the way.”
Erst wenn es so weit ist, durchbohre ich es ganz.
“I won’t puncture the seal unless they’re safe.”
»Ich werde die Klebestelle erst durchbohren, wenn sie in Sicherheit sind.«
Did you puncture your earlobes because you hate yourself?
Haben Sie sich die Ohrläppchen durchbohren lassen, weil Sie sich hassen?
There isn't a weapon in the Pliocene that can puncture that silver bubble Marc.
Es gibt im Pliozän keine Waffe die diese Silberblase durchbohren könnte Marc.
“Otherwise, the water in his blood will freeze in spikes and puncture the cell walls.”
»Sonst friert das Wasser in seinem Blut zu gezackten Kristallen, die die Zellwände durchbohren
He had searched the file in vain for anything commonly used to puncture the skin.
Vergeblich hatte er die Akte nach etwas durchsucht, was gewöhnlich zum Durchbohren der Haut benutzt wurde.
He was afraid the high heels might puncture the boat’s thin aluminum.
Er hatte Angst, dass die spitzen Absätze die dünne Aluminiumschicht des Bootes durchbohren könnten.
One swing of his arm and the metal tip would puncture Joe’s throat and drive straight down into his heart.
Ein Schlag, und die Spitze der Metallstange würde erst seine Kehle und dann sein Herz durchbohren.
From his groin to his chin, scissoring, needlelike teeth are puncturing his skin, rending his flesh.
Von seinen Leisten bis zu seinem Kinn durchbohren spitze Zähne seine Haut, reißen sein Fleisch auf.
But if you see something that could possibly puncture your ball, don’t mess with it. Just tell me.”
Falls Sie etwas bemerken, das möglicherweise Ihre Kugel durchbohren könnte, lassen Sie es in Ruhe. Sagen Sie mir einfach nur Bescheid.
And, almost as if Brian’s ghost were whispering diplomacy in their ears, they never quite liked to puncture that huge bubble of expectancy.
Und als würde ihnen der Geist von Brian diplomatische Ratschläge zuflüstern, wollten sie die Spekulationsblase nie anstechen und vermieden jede klare Aussage.
One night I had played with the little butterfly needle, grasping the two cute wings between thumb and index finger and bending them back over the spine of the needle till they touched, readying the point to puncture the vein.
An einem anderen Abend hatte ich mit dem kleinen Butterfly gespielt, die beiden Flügelchen zwischen Daumen und Zeigefinger genommen und sie über die Kanüle gebogen, bis sie sich berührten und die Spitze zum Einstechen in die Vene bereit war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test