Translation for "gespannter" to english
Translation examples
adjective
»Ich bin«, krächzte er, »gespannt
“I am,” he croaked, “curious.”
Wegen des Beschlusses? Ich bin gespannt.
About the decision? I’m curious.”
Auf seine Antwort war ich echt gespannt.
I asked, genuinely curious.
Auf diese ukrainischen Eigenheiten war ich gespannt.
I was curious about these Ukrainian peculiarities.
Laurent sah mich gespannt an und wartete.
Laurent waited with curious eyes.
Fiona hörte gespannt zu.
    Fiona listened, her eyes wide and curious.
Meinerseits war ich mehr als gespannt.
For my part I was more than curious.
Ich bin auf die Antwort des dummen Kerls gespannt.
I’m curious about that fool’s response.”
»Ich bin sehr gespannt.« Carlsen zuckte die Achseln.
I’m intensely curious.” Carlsen shrugged.
adjective
auch sein Gesichtsausdruck war gespannt — leer, aber gespannt.
his face was tense, too — blank but tense.
Gespanntes Schweigen.
There was a tense silence.
Wir waren gespannt, aber bereit.
We were tense but ready.
Die anderen waren ähnlich gespannt.
The others were equally tense.
Die anderen schauen sie gespannt an.
The others are looking at her tensely.
Ich sah ihn gespannt an.
I watched him tensely.
Die anderen warteten gespannt.
All the owls waited tensely.
»Warum sind denn dann alle so gespannt
Then why's everyone so tense?
adjective
Ich bin gespannt darauf.
"I'm eager to hear it.
»Und das Ergebnis?« fragte er gespannt.
             "And the result?" There was eagerness in his demand.
»Und die wäre?« Arkadi war gespannt.
“Yes?” Arkady was eager to hear it.
Sie beobachteten das Tier gespannt.
They watched the animal with eager attention.
Ich war gespannt und hatte dennoch Angst.
I was eager yet terrified.
Ich staune, dass ich so gespannt bin.
I am surprisingly eager.
Er wartete, er sah sehr gespannt aus.
He waited, his expression eager.
Alle waren gespannt auf Kibbys Präsentation.
They were all eager to witness Kibby’s presentation.
Ich bin jedenfalls gespannt auf ihr Hochzeitskleid.
“I’m eager to see her wedding dress.
Ich kann mir vorstellen, daß Sie gespannt sind, ihn kennenzulernen.
I know you must be eager to meet him.
adjective
Es herrschte gespanntes Schweigen.
A strained silence ensued.
Jack lauschte gespannt.
Jack strained to listen.
Gespanntes, nervöses Gelächter.
strained, nervous laughter.
Ihr Gesicht war weiß und gespannt.
Her face was white and strained.
Wir haben ein gespanntes Verhältnis.
Things have been strained between us.
Jetzt herrschte eine gespannte, schmerzliche Stimmung.
It was strained now, grievous.
Bonny Lee wirkte gespannt.
Bonny Lee's face looked strained.
Neubauer sah ihn sonderbar gespannt an.
Neubauer glanced at him with strained apprehension.
Elles und Janes Verhältnis war etwas gespannt.
The atmosphere between Elle and Jane was a little strained.
»Polo?«, fragte Marine gespannt.
“Polo?” Marine asked, her voice strained.
adjective
und gespannt sein auf das Ergebnis.
and feel anxious about the results.
Alle sind schon sehr gespannt auf Euch.
Everyone is anxious to meet you.
Auf die Fortsetzung war ich überhaupt nicht gespannt.
I wasn’t anxious for a sequel.
»Ich bin wirklich gespannt zu sehen …«
I'm really anxious to see the—
Sie war zugleich nervös und gespannt.
She was nervous and anxious at the same time.
Ich bin schon sehr gespannt auf Ihre Ansichten dazu.
I am anxious to hear your opinions.
Seine Miene war immer noch gespannt und beunruhigt.
His face was still drawn and anxious.
Ich bin schon gespannt darauf, das Aggregat zu sehen.
I'm anxious to see that unit."
adjective
gereckt und gespannt
stretched and taut
Die Stille ist gespannt.
There’s a taut silence.
Alles an ihr war straff gespannt.
Everything about her was stretched taut;
Er streichelte ihre gespannte Haut.
He stroked the taut skin.
Es war gespannt, so wie die Sehne eines Bogens.
It was taut, like a bow string.
Ihr Gesicht war noch immer gespannt.
Her face was still as taut.
»Was ist?« fragte sie gespannt.
she asked, her voice suddenly taut.
Er trat auf das gespannte Kabel.
He stepped out on the taut cable;
Die straff gespannte Kordel zerriß.
The taut cord parted with a snap.
Jeder Muskel ihres Körpers war gespannt.
Every muscle in her body felt taut.
adjective
Lennox starrte ihn gespannt an.
Lennox stared at him, agog.
Suze und ich sehen uns an, gespannt.
Suze and I look at each other, agog.
Der kleine Mensch starrte sie gespannt an.
The little human stared at her, agog.
»Wir sind alle ganz gespannt, davon zu hören.«
‘I’m sure we’re all agog.’
Ich kaute gespannt an meiner Unterlippe.
I was all agog, biting my lower lip.
Die umstehenden Adelskinder sahen gespannt zu.
All around us, the children of the Gentry stared, agog.
»Wir sind alle gespannt, wie Sie uns retten werden«, sagte Bateman.
“We’re all agog on how you’re going to save us,” Bateman said.
Ashberry war immer noch gespannt an Boones Seite. »Wohin gehen sie?«
Ashbery was still at Boone's side, agog. "Where are they going?"
»Er war heute Nachmittag auch in der Marktforschung, aber ich war in einem Meeting.« Connor sieht mich gespannt an.
'He came into Research this afternoon, but I was at a meeting.' Connor looks at me, agog.
»Sie ist sehr sinnlich«, sagt Jack sofort, und alle Augen richten sich gespannt auf mich.
'She's very sexual,' says Jack at once, and all eyes swivel towards me, agog.
adjective
Ich war wirklich mal gespannt, was der alte Snape so vorhat.
I really fancied finding out what old Snape’s been up to.”
Wenn es ihr Schwierigkeiten machte, ihn aus ihren Gedanken zu verbannen, dann lag das daran, daß sie sehr gespannt darauf war, was sie von ihm im Zusammenhang mit den Mordfällen lernen konnte, und nicht davon, weil er ihr als Mann gefiel.
If she was finding it hard to get him out of her mind, it was because she was fascinated by what she could learn from him about the case, not because she fancied him.
Denn sie wusste, dass sie über einem Mikrokosmos des ganzen Königreichs stand, einer Welt aus Verrätern, Spionen und Verbündeten in eleganten Kostümen, die alle Seiten repräsentierten und sich gegenseitig abschätzend musterten, versuchten, die Gespräche der anderen zu belauschen, und gespannt darauf achteten, wer kam oder ging.
For she knew herself to be standing above a microcosm of the kingdom itself, a web of traitors, spies, and allies in fancy costumes, representing every side, watching each other with calculation, trying to hear each other's conversations, and keenly aware of everyone who entered or exited.
Die Stadt war wie ausgestorben, weil alle Bewohner schon nach Seven Springs gegangen waren, dennoch gaben die Truppen ein famoses Bild ab, als sie an dem flaggengeschmückten Gerichtsgebäude vorbeimarschierten, unter Bannern, die quer über die Straßen gespannt worden waren, und vorbei an Sparrows Kurzwarenhandlung, die ein nobles Fenster aus acht enormen Glasscheiben besaß, das erst vor einem Jahr aus Richmond angeliefert worden und groß genug war, um als riesiger Spiegel zu wirken.
The town was deserted, because the townsfolk had all gone to Seven Springs, but the troops made a fine show as they marched past the flag-hung courthouse, and under the banners strung across the streets, and past the Sparrows’ dry goods store that had a fancy window of eight large sheets of plate glass, which had been brought out from Richmond just one year before and were large enough to serve as a giant mirror in which the passing companies could admire their only slightly distorted selves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test