Translation for "angespannter" to english
Translation examples
adjective
Du bist angespannt und versuchst, nicht angespannt zu wirken.
“You’re tense, but you’re trying not to appear tense.
Alle waren angespannt.
Everyone was tense.
Er war selbst angespannt.
He was tense himself.
Es war eine angespannte Zeit.
It was a tense time.
Die Stimmung ist angespannt.
The atmosphere is tense.
Aber auch er war angespannt.
But he too felt tense.
Wir sind alle viel zu angespannt.
'We're all too tense.
Sein Körper war angespannt.
His body was tense.
Sie ist angespannt und störrisch.
She is tense and unpliant.
adjective
Sie klang angespannt.
She sounded strained.
Er war angespannt und nervös.
He was feeling strained.
Ihr Gesicht war angespannt.
Her face was strained.
Ich sah angespannt aus.
I had a strained look.
Betonie wirkte angespannt.
Betony looked strained.
Murphy wirkte angespannt.
Murphy looked strained.
Sie sahen angespannt und erschöpft aus.
They looked strained and weary.
Ihre Stimme klang angespannt.
Her voice was strained.
adjective
Mein Lächeln war angespannt.
My smile was tight.
Die Situation war zu angespannt.
The situation was too tight.
Ihre Stimme war angespannt.
Her voice was tight.
Seine Stimme klang angespannt.
His voice was tight.
Sie war angespannt, beinahe wütend.
It was tight, almost angry.
Vittoria lächelte angespannt.
Vittoria gave a tight smile.
Aidan atmete angespannt ein.
Aidan drew in a tight breath.
Sein Gesicht war angespannt vor Schmerzen.
His face was tight with pain.
adjective
Er war angespannt wie eine Violinsaite.
He was as taut as strung wire.
Ihre Nerven waren angespannt.
Her nerves were taut.
Trotz alledem war er angespannt.
Nonetheless he was taut.
Alrics Gesicht war angespannt.
Alric’s face was taut.
Ians Gesicht war angespannt.
            Ian's face was taut.
Ihr Gesicht ist angespannt und konzentriert.
Her face is taut, and focused.
Luisa stand angespannt und kerzengerade da.
Luisa straightened, taut;
Ein Moment verstrich in angespannter Stille.
A moment passed, silent, taut.
»Aber… « Heathers Gesicht war angespannt und verzerrt.
"But--" Heather's face was taut and drawn.
Seine Nerven waren angespannt wie Violinsaiten.
His nerves were as taut as a violin string.
adjective
Martino mit angespanntem Interesse.
Martino with keen interest.
»Hört nach unten.« Sie glitten tiefer und lauschten angespannt, und Serafina Pekkala konnte schon bald das vom Nebel gedämpfte Stampfen eines Gasmotors ausmachen.
«Listen down below.» They glided lower, listening with keen ears, and Serafina Pekkala soon made out the beat of a gas engine, muffled by the fog.
Rasch sah sie zu ihm auf und erhaschte wieder den alten rätselhaften, beobachtenden Blick in seinen Augen, der so aufmerksam und angespannt war, als hinge sein Herz an ihren nächsten Worten, als hoffte er - ja, was hoffte er eigentlich?
Well, he’d never know. She looked up quickly at him and caught that old, puzzling, watchful glint in his eyes—keen, eager as though he hung on her next words, hoping they would be—what was he hoping?
Holmes saß schweigend da, als wir in die Baker Street zurückfuhren, und seine zusammengezogenen Brauen sagten mir ebenso wie seine angespannten Gesichtszüge, daß sein Geist genau wie der meine angestrengt damit beschäftigt war, das Schema herauszufinden, in das diese merkwürdigen und scheinbar zusammenhanglosen Ereignisse passen könnten.
Holmes sat in silence in the cab as we drove back to Baker Street, and I knew from his drawn brows and keen face that his mind, like my own, was busy in endeavouring to frame some scheme into which all these strange and apparently disconnected episodes could be fitted.
Es schien ein Mann zu sein. Er war groß und unglaublich dünn, und zerlumpte Kleidungsstücke bedeckten seinen milchweißen Körper nur zum Teil. Auf seinem Kopf wuchsen einzelne, blasse Haarbüschel. Foster hörte die mühsamen Atemzüge und ein angespanntes Wimmern des Wesens, das sie einzuholen versuchte.
Foster turned and glanced at the nearest of them – male by the look of him, tall and painfully thin, a few tufts of pale hair growing in isolated islands on his scalp and rags of clothing dangling from his powder-white body. He could hear the creature’s laboured breath and a keening whimper as it yearned to close the gap between them.
Sie befreite sich von ihm und sah sich nach den anderen um. Madeleine versteckte sich praktisch hinter dem Pianola, als suchte sie dort nach etwas, was hinuntergefallen war, und George tat mit einem angespannt scherzhaften Grinsen so, als würde er Dudleys Spiel bewundern, was dieser vollkommen ignorierte. Am liebsten hätte Daphne mit Revel getanzt, doch der hatte vernünftigerweise, wie sie dachte, Flo aufgefordert und segelte sehr selbstsicher mit ihr davon, umschiffte wie durch Zauberei die vielen Klippen in der Halle, Lehnstühle, Pflanzenständer und die große Standuhr.
She freed herself, and looked around at the others, Madeleine virtually in hiding, doubled up behind the pianola, as if looking for something she’d dropped, and George pretending to praise Dudley’s playing with a keen facetious grin, entirely ignored by Dudley himself. Of course she wanted to dance with Revel, but he, quite reasonably, she supposed, had presented his hand to Flo, and moved off with her very confidently, steering as if by magic past the various hazards of hall chairs, plant-stands and the grandfather clock.
adjective
»Geh noch nicht«, sagte Steve zu mir, und ich sah die Verzweiflung in seinem angespannten Gesicht und blieb, saß während des ganzen geschäftigen Treibens auf der Treppe draußen in der Diele.
“Don’t go yet,” Steve said to me, and I looked at the desperation in his overstretched face, and stayed with him through all the ensuing bustle, sitting on the stairs out in the hall.
pent-up
adjective
Ich hörte die Dusche, lag in der Dunkelheit und fühlte mich angespannt, weinerlich und unsicher.
I heard the shower running as I lay in the dark, feeling pent-up and tearful and unresolved.
Er dachte, dass Bo irgendwie Recht hatte mit der Verbindung zwischen Alkohol und Liebe und dass man in der Flasche immer Erleichterung fand, wenn auch nur vorübergehend. Er war so angespannt, dass ein paar Gläser genau richtig gewesen wären.
He was thinking that Bo had a point about alcohol and love and finding a little transitory relief in the bottom of a bottle. He was so pent up, he could have used a few
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test