Translation for "geschleift" to english
Translation examples
verb
Sergius’ Mutter las gern und viel vor, hielt sich aber an ihren eigenen Kanon und zwang ihm Alice oder den Hobbit auf, durch den sie ihn allabendlich geschleift hatte, durch ein trübes Kapitel nach dem anderen.
Sergius’s mother was generous with reading, according, however, to her own priorities, imposing the Alice book, or The Hobbit, which she’d been grinding him through on a nightly basis, one murky chapter after the next.
verb
Wurde ganz langsam durch den Sand geschleift.
She began to drag through the sand.
Warum war die Leiche zum Wasser geschleift worden, wenn man sie doch ebenso gut im Sand hätte liegen lassen können?
Why was the body dragged to the water when it could have been left on the sand?
Er war noch nicht ganz tot, deshalb hat Mark ihn auf den Strand geschleift, und wir haben ihn gemeinsam erledigt.« Sie trat mit dem Fuß in den Sand vor ihr. »Total eklig.
“It fell into the shallows. It wasn’t quite dead, so Mark dragged it up onto the beach and we finished it off.” She kicked at the sand in front of her. “It was very disgusting, and Mark got slime on him.” “I’ve got ichor on me,”
Die Bühne der alten Geisterstadt hatte sicher aus rau gehobelten Latten bestanden wie alles andere auch, oder allenfalls aus Ziegeln. Stattdessen hatten die Investoren ein geschleiftes und lackiertes Podest eingebaut, und Metallstreifen schützten die hölzernen Kanten.
Surely, the ghost town’s stage would have been built of rough wood planks like everything else, or maybe bricks. In its place, the developers had built a smooth sanded stage, with a piping of metal around its soft edges.
Er spuckte Sand, schlug um sich und versuchte, sich zu befreien. Ein harter Schlag traf ihn an die rechte Schläfe, und es wurde dunkel. Nur im Unterbewußtsein fühlte er, daß er mit harten Seilen gefesselt und durch Wasser geschleift wurde. Er schluckte etwas von der salzigen Brühe, bekam einen Erstickungsanfall und wurde völlig bewußtlos.
He spat sand and rolled and twisted, but a blow exploded across the side of his head, heavy with darkness. He went down again, fading, aware of the bite of cords, of being dragged through water. He choked in the brine and went out altogether. He was soaking wet, facedown on a heaving wooden surface.
verb
Ich habe ihn dorthin geschleift!
I dragged him there!
Etwas wurde über den Boden geschleift.
Something being dragged.
Da hat er mich zum Rundhaus geschleift.
He dragged me up to the round house.
Das Pferd hat ihn zu Tode geschleift.
Horse dragged him to his death.
Er fühlte sich, als würde er über die Zeit geschleift.
He felt dragged across time.
Etwas wurde über die Steine geschleift.
Something was being dragged across the stones.
Es klang, als würde sie durch die Büsche geschleift.
It sounded as if she was being dragged through the shrubbery.
Vermutlich wurde die Leiche geschleift.
I’d guess the body dragged.’
Die Kette war kaputt und hat über den Asphalt geschleift.
The chain was broken, and dragging on the pavement.
GIESE: Du hast ihn ins Haus geschleift?
You dragged him into the house?
verb
Die Gebäude wurden geschleift und nie wieder aufgebaut.
they were razed and never rebuilt.
Wir hatten die Stadt geschleift und Salz auf den Feldern gesät.
We razed the city and sowed the fields with salt.
»Der Turm ist so gut wie geschleift«, erklärte Cugel inbrünstig.
"The fort is as good as razed," declared Cugel fervently.
Die favela ist geschleift worden, man hat einen botanischen Garten und eine Aussichtsterrasse für Touristen angelegt.
The favela was razed, to make a botanical garden and a tourist outlook.
Dafür war er in alle umliegenden Länder einmarschiert, hatte Städte geschleift und Armeen zerstört, Bauernhöfe und Schatzkammern geplündert.
To do this he had invaded all the surrounding lands, razing cities and destroying armies, plundering farms and treasuries.
Von diesem Jahr an wurden die meisten dieser Ruinen geschleift, und »New Delhi« breitete sich aus wie eine neue Tischdecke über den Resten der Mahlzeit vom Vortag.
From that year onwards, the great majority of these “unending ruins” was razed and the next ‘New Delhi’ spread out, like a fresh table cloth over the remains of yesterday’s dinner, on top.
Ihre Häuser wurden geschleift, ihre Besitztümer geraubt. Alles, was geblieben ist, sind diese wunderschönen, miteinander verbundenen Keller, die uns heute als Zunfträume dienen.« Er deutete auf einige der dreckstarrenden Gestalten, die im Hintergrund an den Wänden vor sich hin dösten. Dabei setzte er ein Lächeln auf, so dass seine goldenen Zähne im Licht der Fackeln schimmerten.
Their buildings were razed, their homes robbed, and all that remains are these marvelous underground passages, which serve today as our guild halls.” He indicated the dirty men dozing along the walls in back, his gold teeth sparkling in the torchlight.
Er hatte die modisch eckige Brille und den gewinnenden Eifer eines Literaturprofessors mit befristeter Stelle, und er war reizend und offen für jedes nur denkbare Thema – den Mangel selbst rudimentärer Fahrkenntnisse unseres Fahrers, die lange und wechselvolle Geschichte der Homosexualität in China, die unheimliche Plötzlichkeit, mit der alte Viertel in Ningbo geschleift und ersetzt wurden, selbst die Dummheit der Drei-Schluchten-Talsperre am Jangtse.
He had the fashionably angular eyeglasses and ingratiating eagerness of an untenured literature professor, and he was charming and frank on every imaginable subject—our driver’s lack of basic road skills, the long and eventful history of homosexuality in China, the uncanny suddenness with which old neighborhoods in Ningbo were razed and replaced, even the unwisdom of the Three Gorges project on the Yangtze.
verb
Wenn eine Meute einem über den Boden einer Grafschaft geschleiften Hering nachspüren kann, wie weit kann dann ein speziell geschulter Hund einem derart stechenden Geruch folgen?
If a pack can track a trailed herring across a shire, how far can a specially trained hound follow so pungent a smell as this?
Für eine Weile - eine zu lange Weile - sah sie lediglich die Klumpen und Streifen des Nebels, dann nahm etwas Dunkles Gestalt an, und das erste Vaada-Paar kam in Sicht, vorgebeugt, so daß die Greifzangen der Mittelarme, wären sie ausgestreckt gewesen, auf dem Boden geschleift hätten.
For a time—too long a time—all she saw were the knots and trails of the mist then a darkness took shape and the first pair of vaada came into view, bent over until the pincers on the mid-arms, if extended, would trail along the earth.
Einmal, als der Zug in eine scharfe Kurve unter der Tremont Avenue fuhr, verloren seine Füße den Halt und er wurde einige Sekunden über das Gleisbett geschleift. Als er endlich losließ und gegen eine der Schienen prallte, brach er sich dabei zwei Rippen und kugelte sich die Schulter aus.
Once, as the train took a curve under Tremont Avenue, he had lost his footing as he calculated his landing jump and trailed on the back of the train, legs hopping frantically, bouncing against the tracks until he rolled on his side, cracking two ribs and dislocating his right shoulder—the bone popping softly as it hit the steel rails on the other side of the line.
verb
Den Stamm haben sie auf die Seite geschleift.
They hauled the trunk of the tree to the side of the road.
Was hatte Ariana mitnehmen wollen, bevor sie sie aus dem Haus geschleift hatten?
What had Ariana asked to take with her before they’d hauled her out?
»Also hat er uns in sein Büro geschleift und kam gleich mit den üblichen Drohungen -«
“So he hauled us off to his office and started threatening us with the usual—”
Nicht, nachdem Sie ihn in aller Herrgottsfrühe aus seinem Haus geschleift, ihn verhaftet und verhört haben.
Not after you hauled him out of his house at the crack of dawn, arrested him and interrogated him.
Der Axtkämpfer hatte die toten Ungeheuer von der Lichtung geschleift und das Feuer wieder angefacht.
Down in the campsite the axman had hauled the dead beasts from the clearing and had rekindled the fire.
Er wurde mehrere Meter über ein hartes Pflaster voller Pfützen geschleift.
He was hauled for a few metres over a paved surface spattered with puddles that soaked the canvas.
Vermutlich müsste man schon eine ernsthaftere Bedrohung darstellen, um für eine ausführliche Befragung nach drinnen geschleift zu werden.
It would presumably take a more serious threat to get hauled inside for more thorough questioning.
Es dauerte drei Tage, bis sie sie gefunden hatten. Sie wurde ins Büro der Direktorin geschleift, wo sie ein Geständnis ablegte.
It took them three days to find her and she was hauled into the headmistress’s office where she took the blame.
verb
Ein bärtiger Mann mit stinkendem Atem war schließlich zu ihr gekommen, hatte sie brutal an den Haaren hochge-zerrt, sie zum Rand der Klippe geschleift und ins Meer geworfen.
A bearded man with foul breath had finally come to her, lifted her brutally by the hair, carried her to the cliff edge and hurled her out over the sea.
Der Mann, der sich dort draußen befunden hatte, war methodisch vorgegangen. Als das Ganze begonnen hatte, schlief Herbert Molin wahrscheinlich noch. Zumindest lag er im Bett. Der Täter hatte ihn nackt an den Waldrand geschleift. Aber Molins Pullover und seine Hose waren blutverschmiert im Sand am Fuß der Treppe gefunden worden.
The man who'd carried out the attack had been methodical. Molin was asleep when it all started - at least, it looked as if he'd been in bed at the time. He was naked when his body was found at the edge of the forest, but his jumper and trousers were found soaked in blood at the bottom of the steps leading down from the front door.
verb
Seine Exfreundin hatte ihm eine verdammte Gehirnerschütterung verpasst. Dass sein Körper über die Schwelle geschleift und gegen die kühle, metallene Rückwand gelehnt wurde, Teresa über ihn stieg und Aris half, seine Beine hochzuheben und herumzuwuchten, bis er nach innen gewandt am Boden lag, das alles bekam er nur noch am Rande mit.
He had a terrible, terrible concussion. He was barely aware of his body crossing the threshold, of Teresa resting his arms against the cool metal of the back wall, stepping over him, helping Aris flip his legs up and over so that he now lay in a heap, facing the side.
frog-march
verb
Als seine Frau, immer noch Beschimpfungen ausstoßend, aus dem Gerichtssaal geschleift wurde, als Lord Leakham immer noch vergeblich und lauthals die Räumung des Saals verlangte, als es zu Schlägereien kam und Fenster zu Bruch gingen, da hing Sir Giles schlaff auf seinem Sitz und dachte über das Scheitern seiner Pläne nach.
As his wife was frog-marched, still shouting abuse, from the courtroom, as Lord Leakham bellowed in vain for the court to be cleared, as fighting broke out and windows were broken, Sir Giles sat slumped in his seat and contemplated the ruin of his plans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test