Translation for "geknallt" to english
Translation examples
verb
Es hat zweimal geknallt, und er ist einfach so umgekippt.
Two popping sounds and he fell forward just like that.
Es hat geknallt, als ich den Korken rausgezogen habe, und der Mann im Laden hat mir diese Plastikchampagnerflöten umsonst mitgegeben.
It popped when I opened the cork, and the guy at the store gave me these plastic champagne flutes for free.
Dann hab ich zugeschlagen und ihm einen Magenhaken verpasst. Und als er zusammengeklappt ist, hab ich seinen Kopf auf meinen Schreibtisch geknallt.« »Und dann?«
Then I hit him. I popped him in the gut to fold him over and then I banged his head on my desk.’ ‘What happened?’
Wäre ich eine Zeichentrickfigur gewesen, dann wäre in diesem Moment mein Unterkiefer mit einem lauten Krach auf die Schreibtischplatte geknallt.
In a cartoon, the wooden desktop would have slammed into my lower jaw as my mouth popped open.
Ich hatte dieses Wort noch nie zuvor benutzt und fühlte einen Druck in mir weichen, als wäre ein Korken geknallt.
I’d never used that word before. I felt a release of pressure inside me, as if a cork had popped.
Er möchte den Journalisten von der Ausgelassenheit auf den Fluren von Stormont erzählen, er möchte ihnen sagen, dass in der Kantine die Champagnerkorken geknallt haben und dass er den Kopf an die Tür der winzigen Dusche gelegt und vor Freude geweint hat.
He would like for a moment to tell one of the journalists that there was a giddiness in the hallways of Stormont, that he could hear the champagne corks being popped downstairs in the canteen, that he leaned his head against the shower stall and wept with joy. Still, there is decorum to maintain. A need for parsimony. A careful tread.
verb
Da ist er nach draußen gegangen, und es hat wieder geknallt.
He went outside, and there was another bang.
Was hatte überhaupt geknallt?, fragte er sich.
‘What was it that had gone Bang anyway?’ he asked himself.
Er war sicher mit dem Kopf gegen die Mauer geknallt.
He must have banged his head.
Wahrscheinlich hast du sie gegen einen Baum oder sonstwas geknallt.
You banged it against a tree or something.
»Das war mein Kopf, der gegen das Schott geknallt ist«, knurrte sie.
"That was my head banging against the bulkhead," she growled.
Also, ich war ja nicht mit Absicht gegen sie geknallt. Ich ging weiter.
Well, it wasn’t as though I’d banged into her on purpose. I picked up my pace.
Am liebsten hätte er seine Wut laut herausgebrüllt, ihren Kopf gegen den Kühlschrank geknallt.
He wanted to scream his rage, bang her head against the fridge.
Weiß immer noch nicht genau, wer dir da vor die Birne geknallt ist, du armer Junge.
Still not sure who that was who banged your bonce, you poor lad.
Das Klirren eines Glases, das auf den Tisch geknallt wurde, gefolgt von einem deutlichen Schnauben der Frau.
There was the sound of a glass being banged down on a table, followed by what was obviously a sniff from the woman.
verb
Über ihren Köpfen wurde eine Tür geknallt.
A door slammed above their heads.
War vermutlich aufs Lenkrad geknallt.
Probably slammed into the steering wheel.
Am liebsten hätte ich ihm die Tür ins Gesicht geknallt.
All I wanted to do was slam the door in his face.
Ich wurde hochgehoben und, wumm, mit dem Gesicht gegen die Wand geknallt.
I was being lifted, slammed face against the wall.
Doch Roy hatte einfach weitergesungen, bis sie den Hörer auf die Gabel geknallt hatte.
But Roy just kept on singing and she’d slammed down the phone. That was the weird thing.
Er überlegt eine Weile, nachdem Diddi mit der Tür geknallt hat.
He thinks for a while after Diddi has slammed the door behind him.
Aber da ich den Deckel auf den Mülleimer geknallt hatte, schien ich vorerst in Sicherheit.
But since I had slammed the lid down real hard, my guess was that I was safe for now.
Ich hörte, wie eine Tür geknallt wurde, und sah Jacki, die zum Klubhaus zurückwatschelte.
I heard a door slam and watched as Jacki waddled back to the clubhouse.
Am liebsten hätte sie den Hörer auf die Gabel geknallt und sich auf ihren Sohn gestürzt.
Most of all she felt like slamming down the receiver and hurling herself at her son.
Quinn durchquerte die Eingangshalle fünfzehn Sekunden, nachdem er den Hörer auf die Gabel geknallt hatte.
Quinn crossed the lobby fifteen seconds after slamming down the phone.
verb
Rickie entschlüpfte die Bemerkung: »Renate hat heute mit der Peitsche geknallt.
Rickie was inspired to say, “It’s Renate cracking the whip today.
Ich weiß noch, dass das geknallt hat, als wenn Vasco da Gama Dynamit in den Händen hätte.
I remember the cracking of it, like Vasco da Gama had dynamite in his hands.
Der Schlittenfahrer hatte mit der Peitsche über den Köpfen des Sial-Gespanns geknallt, das sich in die mit Glöckchen behängten Zugriemen stemmte;
The sleighman cracked his whip over the heads of the twin sials straining in their jingling traces;
»Es sah aus, als sei er ausgerutscht, auf einem dieser reizenden Läufer, die Mrs. Druffitt überall hinlegt, und dann mit dem Kopf auf die Tischkante geknallt
“It appeared he’d slipped on one of those dinky little mats Mrs. Druffitt keeps strewn around, and cracked his skull on the edge of the desk.”
Als ein grelles, orangefarbenes Flackern den Nachthimmel erleuchtet, glaube ich für einen Moment ernsthaft, dass Hilfe eingetroffen ist. Doch rasch merke ich, dass das Leuchten nur in meinem Kopf existiert, denn ich bin mit dem Hinterkopf gegen einen Felsen geknallt.
When a bright orange flare lights up the night sky I genuinely believe help has arrived, but soon realise the glow is inside my head, ignited by the back of my skull cracking into a boulder.
Der Stoß brachte ihn aus dem Gleichgewicht, und er stürzte in den Kamin, wo er das elektrische Feuer (das zum Glück nicht brannte) umstieß und halb sitzend, halb liegend landete, sich den Kopf an der Stelle reibend, wo er gegen die viktorianischen Kacheln geknallt war.
In fact it was enough to throw him off his feet and into the fireplace, where he knocked over the electric fire (fortunately unlit) and ended up half-sitting, half-lying, and rubbing his head where it had inadvertently cracked against the Victorian tiling.
Sie hatte einen schweren Kopf von der Hard Lemonade. Erst hatte sie sich an einer scharfen Kante ihres Bettes gestoßen, dann war sie mit dem Musikantenknochen gegen den Toaster geknallt, und vor wenigen Sekunden wäre sie fast in den Wagen vor ihr hineingefahren, weil sich ihre Aufmerksamkeit etwas zu gleichmäßig auf die gesamte Autobahn verteilte.
Bleary from too many lemonades, she collided with a sharp corner of the bed, cracked her funny bone on the toaster, and just seconds ago, almost bumped into the car in front of her as her attention wandered all over the interstate.
verb
Meistens hatte es dann gleich geknallt, genau wie seine Feinde es sich erhofft hatten.
A lot of the time he had exploded straight away, which was just what his enemies had hoped for.
verb
Und am liebsten hätte er ihr eine geknallt.
And he wanted to slap her.
Am liebsten hätte ich ihr eine geknallt.
I could have slapped her.
Mein Vater hätte mir fast eine geknallt.
My dad almost slapped me.
Und als Rosemary dann zurückkam, hat meine Mutter ihr noch eine geknallt.
Then when Rosemary came back, my mother slapped her again.
Am liebsten hätte ich ihr eine geknallt, aber ich wollte, daß sie ruhig war.
I felt like slapping her, but I wanted her calm.
Er hatte ihr sogar eine geknallt.“ „Zeugen?“ „Zwei Dutzend.
He actually slapped her.” “Witnesses?” “Two dozen.
Ich hab ihr so eine geknallt, daß sie runtergefallen ist, angefangen hat, zu heulen.
I slapped her so hard she fell on the floor, started crying.
Rosemary sagte, das hätte sie nicht gemacht, und meine Mutter hat ihr eine geknallt.
Rosemary said she didn't, and my mother slapped her.
Papa hat es mitgekriegt, ihn auf die Seite genommen und ihm eine geknallt. Das ist doch verrückt!
Papa noticed, called him aside, and started slapping him. Sheer madness!
Am liebsten hätte sie Donald eine geknallt, um all ihrem Frust und ihrer Wut Luft zu machen.
She wanted to slap Donald, take out her anger and frustration.
verb
Nach Harleys Ausbruch hörte man, wie rings um den Tisch entgeistert nach Luft geschnappt wurde, als hätte er sich plötzlich aus seinem Rollstuhl erhoben und dem älteren Wissenschaftler und Autor eine geknallt.
There was an audible intake of breath around the table at Harley’s words, as if he had risen from his wheelchair and slugged the elderly writer-scientist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test