Similar context phrases
Translation examples
noun
Then came the bang.
Dann kam der Knall.
Not a bang but a whimper.
Kein Knall, sondern ein Wimmern.
Although there would be no second bang.
Aber es würde nicht noch einmal knallen.
Does it make a bang?
»Erzeugt sie einen Knall
You wanted a bang?
Sie wollten doch einen Knall, oder?
she heard the bang.
sie hörte den Knall.
There was a loud bang.
Ein lauter Knall ertönte.
With a bang. An even bigger bang, probably, though this was difficult to establish empirically.
Mit einem Knall. Einem noch größeren Knall wahrscheinlich, obwohl das empirisch schwer nachzuweisen war.
I'll give you a bang.
Ich werde Ihnen einen Knall geben.
verb
Or even in games, on the bang-bang plays.
Oder auch in Spielen, wenn es Schlag auf Schlag geht.
‘What sort of banging?’
»Was für ein Schlagen
And bang on the glass.
Und schlag gegen das Glas.
Behind me there was a bang.
Hinter mir tat es einen Schlag.
Bang the drums loudly.
Schön die Buschtrommeln schlagen.
A bang and a rushing figure, and she was back.
Ein Schlag und eine Bewegung, und da war sie wieder.
Then there came a banging, not a signal;
Dann kamen laute Schläge, keine Signale.
Weedon, bang it on the head!
Weedon, schlagen Sie das Vieh tot!
The banging and shouting have stopped.
Das Schlagen und Schreien hat aufgehört.
It’s a very bang-bang game, where victory can sometimes happen in very few moves.
Es geht alles Schlag auf Schlag, und manchmal können ein paar Züge schon zum Sieg führen.
adverb
Always bang on time.
Immer genau pünktlich.
What’s bang in the middle?
Was befindet sich genau im Zentrum des Dreiecks?
You're bang over the hotspot. See anything?'
Sie sind genau über dem Hotspot. Sehen Sie was?
Bang. Tyra got it right between the eyes.”
«Peng! Genau zwischen Tyras Augen.»
Honestly, I didn’t even bang an elbow.
Genau genommen hab ich mir nicht mal den Ellbogen gestoßen.
“Right.” She blew her bangs off her forehead.
»Genau.« Sie blies ihren Pony aus der Stirn.
Something struck Maigret the moment the front door banged shut.
Es war genau in dem Augenblick, als sich die Tür hinter ihm geschlossen hatte.
“Fifty, then. Do it.” My time estimate was bang on.
»Dann also fünfzig. Tun Sie’s.« Meine zeitliche Einschätzung stimmte genau.
‘Don’t worry about that,’ said the driver. ‘Bang on.’
»Mach dir deswegen keine Sorgen, auf die Sekunde genau sogar«, besänftigte ihn der Fahrer.
All banging around, the very opposite of her own childhood.
Überall herumtoben, das genaue Gegenteil von ihrer eigenen Kindheit.
noun
In the distance there was banging.
In der Ferne war ein Krachen zu hören.
Something bangs in the garage.
Aus der Garage ist ein Krachen zu hören.
Thwack, bang, crack!
Klatsch, peng, krach!
“What was that bang on the line anyway?”
»Was war das überhaupt für ein Krach in der Leitung?«
Crash bang, went the axles.
Krach, machten die Achsen.
everything bang, boff, and wow!
alles krach, bums und juchhe!
They heard banging and a clinking of glasses.
Sie hörten etwas krachen und Gläser klirren.
His tale began with a roar and a bang: the roar was Mister Taplow's; the bang was mine as my head hit the deck.
Sein Garn begann mit einem Brüllen und einem Krachen: das Brüllen war Mister Taplow, das Krachen mein Kopf auf dem Deck.
Bangs and shouts echoed behind him.
Aufgeregte Rufe und ein Krachen ertönten hinter ihm.
Yesterday morning. After the big bang.
»Gestern morgen. Nach dem großen Krach
adverb
And he was bang on target too.
Und er traf voll ins Schwarze.
`Bang on the knob?' Petro was doing the talking.
»Voll über den Brägen?« Petro hatte das Reden übernommen.
Mr. Lovejoy’s all banged up, because of me—”
Meinetwegen hat es Mr Lovejoy voll erwischt …
Got him dead-bang between the eyes with the .357 Mag.
Erwischte ihn mit der 3.57er Mag voll zwischen die Augen.
“You’re bang on course,” Rooke said quietly. “Now hear this.”
»Sie sind voll auf Kurs«, sagte Rooke leise. »Und jetzt hören Sie zu.«
`Bang on. Killer virus.' `Okay. Got some snags, but we're working on it.'
»Voll drauf. Killervirus.« »Okay. Haben Ärger, aber sind schon drüber.«
noun
In the head, bang bang and it’s all over.”
In den Kopf, bum, bum ... und alles ist vorbei.
He tried to get up, but was kicked back down - bang bang bang.
Er versuchte aufzustehen, wurde aber wieder zu Boden getreten – bum, bum, bum.
Bang-popbang-popbang-bang!
Peng-bum-bumpeng-peng-peng-bum!
There's spots on my shades, my chest's going bang bang bang and the wind's so loud I can't hear anything.
Auf meiner Sonnenbrille sind Pünktchen, meine Brust macht bum bum bum, und der Wind ist so laut, dass ich überhaupt nichts hören kann.
They gang-banged the boy that night.
In dieser Nacht bumsten sie den Jungen.
Bang, bang, bang upon the door. Halli flicked the latch and swung the door wide. A great black shape surged forward. Halli jumped back.
Bum, bum, bum! Hal schob den Riegel zurück und riss die Tür weit auf. Etwas Großes, Schwarzes kam auf ihn zu und Hal sprang erschrocken zurück.
verb
Bang harder, bang under my window, but bang, I am warning you.
Klopf fester, klopf unter meinem Fenster, aber klopf, ich warne dich.
“Are they banging on your door?”
»Klopfen sie an eure Tür?«
Banging on the door.
Lautes Klopfen an der Tür.
The banging started again.
Das Klopfen setzte erneut ein.
I was woken by a violent banging.
Heftiges Klopfen weckte mich.
The banging and hammering had stopped.
Das Klopfen und Hämmern hatte aufgehört.
If you need anything, bang on the wall.
Wenn du etwas brauchst, klopfst du an die Wand.
He was interrupted by a banging on the door.
Von einem Klopfen an der Tür wurde er unterbrochen.
The knocking becomes a loud bang.
Das Klopfen steigert sich zu einem lauten Hämmern.
More impatient banging on the door.
Ein weiteres ungeduldiges Klopfen an der Tür.
noun
Stay at Tillessen’s bang.
Ging in Tillessens Puff.
The biffs and bangs of the trade had never bothered the much and nothing I’d so far broken had made me frightened about the next lot.
Die Knüffe und Püffe meines Handwerks hatten mir nie viel ausgemacht, und meine diversen Brüche waren bislang nie so schlimm gewesen, daß ich vor dem nächsten Mal Angst hatte.
Somebody from the senior intake heard me lamenting about what to do for culture, and arranged with Yossi from Givatayim that he bring to the camp two whores from Tel Aviv. The whores were happy to be with Jewish soldiers and he divided them among the guys, and Ari-nom-de-plume did a deal with the guys and collected a penny a bang, and owed me big-time for not saying a word.
Einer von der Gruppe Maschpech hatte mich jammern hören, was man denn für die Kultur tun könne, und bestellte zusammen mit Jossi vom Club Tslil in Givatajim zwei Nutten aus Berales Puff in der Tel Aviver Schlusch-Straße auf den Stützpunkt. Die beiden Damen freuten sich, mal jüdische Soldaten vor sich zu haben, und Benny verteilte sie auf die Kameraden.
verb
One: You bang Jessica in front of Lonnie.
Erstens: Sie bumsen Jessica vor Lonnies Augen.
The banging on the door of the phone booth got louder.
Das Bumsen an der Tür der Telefonzelle wurde stärker.
Marylou's all for it, but she insists on banging in the interim.
Marylou ist durchaus einverstanden, aber bis es so weit ist, will sie mit ihm bumsen.
Which means that I care what happens to her, whether I can bang her or not.
Das bedeutet, es interessiert mich, was mit ihr geschieht, ob ich sie bumsen kann oder nicht.
It’s a rare day when I don’t bang two women.
Vergeht kaum mal ein Tag, wo ich nicht zwei Weiber bumse.
She'd make the devil blush with the names she was calling Curtis, demanding that he let her in, accusing him of banging and getting banged by anything that breathes and has a wallet, then quickly refining that to anything with a wallet.
Sogar der Teufel wäre rot geworden, hätte er gehört, welche Namen sie für Curtis parat hatte. Sie verlangte, er solle sie hereinlassen, beschuldigte ihn, alles, was atme und eine Brieftasche besitze, zu bumsen beziehungsweise sich davon bumsen zu lassen, was sie rasch zu ›alles mit Brieftaschen verfeinerte.
I mean, you can’t bang the guy and cash his checks and at least not try to believe you love him. I never have.
Ich meine, man kann nicht mit einem Kerl bumsen und seinen Scheck kassieren und nicht wenigstens versuchen sich einzubilden, daß man ihn liebt. Das habe ich nie gemacht.
Two boys on the thing I don't remember the name that does up and down, they're banging it and laughing and falling off I think on purpose.
Zwei Jungen sind auf einem anderen Ding, ich weiß nicht mehr, wie das heißt. Es geht rauf und runter, sie lassen es bumsen und lachen und fallen runter, ich glaube, extra.
I can hear a door banging.
Ich höre eine Tür auf-und zuschlagen.
He heard the bang of the train’s heavy door.
Er hörte die schwere Tür zuschlagen.
The door suddenly banged closed, jolting her.
Das Zuschlagen der Tür riss sie aus ihrem Grübeln.
Warden heard the doors bang shut.
Warden Dios hörte die Tür zuschlagen.
The bang of a metal door brought her head around.
Das Zuschlagen einer Metalltür ließ sie den Kopf wenden.
The train started off almost before they had banged the door.
Der Zug fuhr an, noch bevor sie die Tür zuschlagen konnten.
Somewhere — it seemed very distant — he heard a door bang shut.
Irgendwo – es kam ihm sehr weit weg vor – hörte er eine Tür zuschlagen.
So which door had he heard banging, and why the cold?
Was für eine Tür hatte er also zuschlagen gehört, und woher kam die Kälte?
There was a sound of doors banging shut, then a car wnet off into the night.
Ich hörte Türen zuschlagen, dann fuhr ein Wagen davon in die Nacht.
A person could bang his knee.
Man hätte sich ja das Knie anstoßen können!
Being on board the U-boat felt like living inside a narrow steel corridor with fifty men, cramped on both sides with pipes and ducts, handwheels, anything to bang your head on.
Sich an Bord des U-Boots aufzuhalten, war, als lebte man in einem engen Stahlkorridor mit fünfzig Männern, die sich auf beiden Seiten von ihm auf engstem Raum zusammenquetschten, und mit Rohren und Leitungen und Handrädern und allem möglichen anderen Kram, an dem man sich den Kopf anstoßen konnte.
Malone steers the Ugly Anne out of the cove to the far side of a tiny island, where he teaches me a few more things about a lobster boat—that you can make love standing up in the pilot house, though there’s little room for error. We bang into a few things here and there, and my legs are still shaking when we’re finished, my breath coming in gasps.
Malone steuert die Ugly Anne aus der Bucht hinter eine kleine Insel und zeigt mir, was man in einem Hummerkutter noch alles anstellen kann – zum Beispiel in der Steuerkabine Sex im Stehen haben, auch wenn es recht eng ist und wir hier und dort an irgendwelche Sachen anstoßen und ich hinterher vor befriedigter Erschöpfung zittere und keuche.
I heard an unseen door bang.
Ich hörte eine Tür zuknallen.
He heard a fire door bang shut.
Er hörte eine Feuerschutztür zuknallen.
She went in the back door to the kitchen, letting the screen door bang.
Sie betrat die Küche durch den Hintereingang und ließ die Fliegengittertür zuknallen.
I heard a door open, then slam shut with a hollow aluminum bang.
Ich hörte eine Tür aufgehen und mit einem hohlen Klang wie von Aluminium hinter mir zuknallen.
“Don't you worry about Junior,” he said, letting the screen door bang shut.
»Machen Sie sich mal keine Sorgen um Junior«, sagte er und ließ die Fliegentür zuknallen.
Frieda came out last, and in her rush she let the door bang.
Frieda kam als Letzte heraus. Vor lauter Eile ließ sie die Tür zuknallen.
"Oh, go to Hell, it's all you're fit for," cried Maurice, rushed into the court and heard once more the bang of the outer door.
»Ach, geh doch zur Hölle, das ist alles, wofür du taugst«, schrie Maurice, eilte in den Hof und vernahm einmal mehr das Zuknallen der Außentür.
Octa Ramis, of course, was on her feet, her brow lowered in anger, her fist banging like a slammed door as she struck it against her palm. holding them hostage!” she was saying.
Natürlich war Octa Ramis auf den Beinen, ihre Augenbrauen vor Wut nach unten gezogen, und als sie mit ihrer Faust in ihre Handfläche schlug, dröhnte es, als würde man eine Tür zuknallen. »… sie als Geiseln halten!«, sagte sie gerade.
Before he could carry the debate any further, he heard the main door of the big chamber slide open and bang shut, and Hector's off-key whistle shrilled and echoed through the high-vaulted room.
Bevor er seine private Debatte fortsetzen konnte, hörte er den Haupteingang des großen Hörsaals aufgleiten und wieder zuknallen, dann hallte Hectors schrilles und unmelodisches Pfeifen durch den hohen Raum.
adverb
This is a step further, a step too far you might say, but it’s right slap bang in the tradition of Western art.
Das hier geht einen Schritt weiter, Sie könnten sagen, einen Schritt zu weit. Aber es trifft doch haargenau ins Schwarze westlicher Kulturtradition.
He whipped around a tower, so close he could have reached out and trailed his fingertips across the windows flashing past, and then, right before him, dead bang where it was supposed to be, was the Tax and Tithe Headquarters, in Tower Chojiro.
Er kurvte um einen weiteren Turm, so nah, daß er die Fenster mit den Fingerspitzen hätte berühren können. Dann tauchte vor ihm das Gebäude der Steuerbehörde auf, haargenau dort, wo er es erwartet hatte. Im Chojiro-Turm.
verb
Don’t bang on the vents.
Hauen Sie nicht auf meine Klappen.
Just about the time they’d be wondering what was wrong with the trucks, the towers would come thundering down, each yoked to the other, bangbangbang, like a chain of dominoes.
Etwa um die Zeit, wenn sie sich fragen würden, was mit den Maschinen los war, würden die Masten umkippen, einer nach dem anderen, klapp-klapp-klapp, wie eine Reihe Dominosteine.
—Must you bang the pots?
– Musst du so mit den Töpfen klappern?
The banging, the creeping, the clanging becomes audible.
Das Klappern und Schleichen, das Klirren wird hörbar.
Glasses clinked and plates banged.
Ich hörte das Klirren von Gläsern und das Klappern von Geschirr.
From behind Vinh came the banging of the ruined park.
Hinter ihm erklang das Klappern des ruinierten Parks.
Footsteps bang and rattle overhead, moving away.
Schritte poltern und klappern über ihrem Kopf, entfernen sich.
The door into the main hall has started banging.
Die Tür zum großen Saal beginnt zu klappen.
Lucy banged the door and went round to the driver’s side.
Lucy schlug die Klappe zu und hastete zur Fahrertür.
A window abruptly opens, the shutters bang in the breeze.
Ein Fenster geht plötzlich auf, die Läden klappern im Seewind.
Bang bang, you're fucked."
Peng, peng, biste gefickt.
Someone is in the room.’ And then the shots. Bang. Bang.”
Da ist jemand im Zimmer.‹ Und dann die Schüsse. Peng. Peng
You two would die first— bang, bang.
Ihr beide würdet als Erste sterben – peng, peng.
The shooters roll on him, bang-bang, they both get dead.
Die Ballermänner wollen auf ihn los, peng-peng, sind beide tot.
Uncle Tinus then raised his arm pretending it was a rifle and called out, ‘Bang, bang, bang—finished!’ waving his arms in the air.
Onkel Tinus hob seinen Arm, als wäre er ein Gewehr, und rief laut: »Peng, peng, peng, vorbei!«, und winkte wieder.
Then, all at once – bang!
Denn plötzlich flog – Peng!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test