Translation examples
it will not explode!
Sie wird nicht explodieren!
Exploding at just the right moment is just as tricky as not exploding.
Im richtigen Moment zu explodieren ist ebenso schwierig, wie nicht zu explodieren.
They don’t explode or anything.”
Sie explodieren nicht.
Then the forest exploded.
Dann war es, als würde der Wald explodieren.
—and seemed to explode.
… und schien zu explodieren.
“It will explode if it hits!”
„Sie wird explodieren, wenn sie auftrifft.“
“The one that’s going to explode?”
»Der, der explodieren wird?«
Gas mains will explode.
Gasleitungen werden explodieren.
Would the mountains explode?
Würden die Berge explodieren?
platzen
verb
I could explode now!
Ich könnte jetzt noch platzen!
I'm going to explode.
    Ich platze gleich!
“My head will explode!”
»Dann würde mir der Schädel platzen
He was going to explode.
Ihm wurde zum Platzen zumute.
I’m ready to explode at any moment.
Ich kann jeden Moment platzen.
So happy she might explode.
So sehr, dass sie platzen könnte.
Is it possible to explode from excitement?
Ist es möglich, vor Aufregung zu platzen?
And he had to talk or he was going to explode.
Und er musste reden, sonst würde er platzen.
“I worry you explode for happy.”
«Ich haben Angst, du platzen vor Glück.»
She seemed about to explode with laughter.
Sie sah aus, als würde sie gleich vor Lachen platzen.
verb
Because they were trying to explode their way into the elevator shaft.
Weil sie sich einen Zugang zum Aufzugschacht sprengen wollen.
“Dams can be exploded,” she says simply.
»Dämme kann man sprengen«, sagt sie einfach.
‘What do you mean, explode their heads?’
»Wie meinst du das, du sprengst anderen Leuten den Kopf weg?«
It wouldn’t be safe in this room if she tried to explode her way in.
Wir sind hier nicht sicher. Sie wird sich einen Zugang zu diesem Raum sprengen.
His heart felt as though it were going to explode.
Sein Herz fühlte sich an, als würde es gleich seine Brust sprengen.
"When that caiman exploded..." He shook his head.
»Den Kaiman einfach in die Luft zu sprengen …« Er schüttelte den Kopf.
Their information came through: We can’t explode the fucking bridge.
Ihre Botschaft erreichte die Zentrale: Wir können die verfluchte Brücke nicht sprengen!
Because they have no better answer than to explode her home.
Weil sie keine bessere Lösung finden, als ihr Zuhause in die Luft zu sprengen.
Similarly, the captain attempted to explode the ship by warp overload, and nothing happened.
Genausowenig gelang es dem Kapitän, das Schiff durch Warpüberlagerung zu sprengen.
There was boy who exploded twelve tanks with … land mines, yes?
Einen Jungen, der sprengen zwölf Panzer in Luft mit landmines, ja?
Or they would explode when their electronics failed.
Oder sie würden detonieren, wenn die Elektronik versagte.
It was like hearing an artillery shell explode when you were well behind the lines.
Als würde man eine Artilleriegranate detonieren hören, während man selbst weit hinter der Front war.
At 10.13 p.m. the first bombs explode in the centre of Dresden
Um 22.13 Uhr detonieren die ersten Bomben im Dresdner Zentrum
And suddenly it seemed to explode in a brilliant flash of blaster fire.
Und plötzlich schien dieses Ding in einer hell lodernden Explosion aus Blasterfeuer zu detonieren.
conceivably, that torpedo could have been timed to explode eighteen hours or eighteen days after it was delivered.
Der Torpedo könnte darauf programmiert werden, erst achtzehn Stunden oder auch achtzehn Tage nach dem Abschuss zu detonieren.
Though his motion was languid, the ball seemed to explode off his fingertips, to gather speed as it crossed the diamond.
Obwohl die Bewegung schleppend war, schien der Ball von seinen Fingerspitzen weg zu detonieren und immer schneller zu werden, während er das Spielfeld durchquerte.
He fired without risking a good look, and once he heard the grenade explode he popped up to search for a specific target.
Er drückte auf den Abzug, ohne genau zu zielen, und als er die Granate detonieren hörte, streckte er schnell den Kopf hoch, um sich das nächste Ziel auszusuchen.
Only when Henneman gave the signal to explode the bomb would this feeling, a kind of whole-body psychological nausea, abate, igniting his power to act.
Erst wenn Hennemans Befehl zum Detonieren der Bombe käme, würde dieses Gefühl, eine Art psychische Übelkeit, die den ganzen Körper erfasste, wieder nachlassen und seine Handlungsfähigkeit zurückkehren.
The crows put on a show, perhaps to entertain the vulture, but it scorned them too, and we’d run out of ammunition and fired the Davidka and the shell fell into the no-man’s-land between us and the enemy and didn’t explode. Where was I exactly?
Die Raben veranstalteten ein Theater, vielleicht um den Adler oder Geier zu unterhalten, aber er verachtete auch sie. Da uns die Patronen ausgegangen waren, schossen wir mit der Davidka, und die Granate fiel ins Niemandsland zwischen uns und dem Feind, ohne zu detonieren.
Like I’m going to explode into tears at any moment.
Als würde ich jeden Moment in Tränen ausbrechen.
I knew there was grief inside of me, grief that would eventually explode.
Ich wusste, dass in mir ein Kummer steckte, der schließlich und endlich ausbrechen würde.
The news had jolted and stunned him like an exploding grenade. It was too much. What war? What world? Why?
Die Nachricht traf ihn wie die Explosion einer Granate. Das war zu viel. Um was für einen Krieg ging es? Um was für eine Welt? Wieso sollte der ausbrechen?
She was a volcano waiting to explode in the mission, where the neophytes still had not recovered from the tumult of war.
Die junge Frau glich einem Vulkan, der jeden Moment in der Mission ausbrechen konnte, wo sich die Bewohner noch nicht vom Aufruhr des Kampfes erholt hatten.
"You're the one who didn't want to break out when we could!" Siri exploded. "We should have made a run for it."
»Du wolltest doch nicht ausbrechen, als wir es gekonnt hätten«, explodierte Siri. »Wir hätten einfach weglaufen sollen!«
The Martians had but to advance into the line of fire, and instantly those motionless black forms of men, those guns glittering so darkly in the early night, would explode into a thunderous fury of battle.
Die Marsleute brauchten nur bis in die Feuerlinie vorzurücken, und sofort würden jene regungslosen Menschenmassen, jene Geschütze, die dunkel durch die frühe Nacht schimmerten, in die Wut eines wilden Kampfes ausbrechen.
The last time he wore the suit was to Mr Wright’s funeral, it’s his Washington-Madison funeral suit, and the thought that he’s going to wear it tonight makes Hunter explode in hysterical laughter. He feels sick.
Er hat den Anzug das letzte Mal auf Mr.Rights Beerdigung getragen, es ist der Anzug für die Washington-Jefferson-Beerdigungen, und der Gedanke, daß er diesen Anzug heute abend tragen wird, läßt Hunter in überspanntes Lachen ausbrechen. Ihm ist übel.
There was a definite feeling that although the little village was quiet at the moment—women hanging out washing, cats sleeping in the sun—soon the volcano was going to explode and hundreds were going to be buried in the ash. “So—” William began.
William gewann folgenden Eindruck: Zwar herrschte derzeit Frieden im kleinen Dorf – Frauen hängten Wäsche auf, Katzen schliefen in der Sonne –, aber bald würde der Vulkan ausbrechen und Hunderte unter heißer Asche begraben.
Now the Sanger has arrived, along with another three monkey cans (one from Mars, two more from LEO) and it looks as if colonization is about to explode, except that there are at least four mutually exclusive Grand Plans for what to do with old Jove's mass. Someone prods her.
Und jetzt ist noch die Sanger dazugestoßen, zusammen mit drei weiteren Raumschiffen voller eingedoster Primaten (eines ist vom Mars aus gestartet, die beiden anderen sind von einer erdnahen Umlaufbahn aus aufgebrochen). Es sieht ganz danach aus, als könnten hier bald hektische Kolonialisierungsaktivitäten ausbrechen. Nur existieren mindestens vier verschiedene umfassende Pläne dafür, was mit der Masse des alten Jupiters angestellt werden soll, und jeder dieser Pläne schließt die anderen aus. Jemand stupst sie an.
Statistics will assure them that by the end of any twenty-four-hour period, 3,000 people will unwittingly have lost their lives on the world’s roads, forty-five people will have been murdered across the United States and 400 fires will have broken out in homes across southern Europe – quite aside from any new and unforeseen innovations in the fields of maiming, terrorizing, stealing and exploding.
Die Statistik garantiert ihnen, dass alle vierundzwanzig Stunden 3000 Menschen auf den Straßen dieser Welt unabsichtlich ihr Leben lassen, fünfundvierzig Menschen in den Vereinigten Staaten ermordet werden und in Südeuropa 400 Brände in Wohnungen oder Häusern ausbrechen – abgesehen von jeglichen unvorhergesehenen Neuigkeiten in den Bereichen Selbstverstümmelung, Terror, Diebstahl und Explosionen.
verb
There was a deafening exploding sound.
Dann gab es einen ohrenbetäubenden Knall.
The sound explodes in my ear.
Der Knall explodiert in meinem Ohr.
It exploded with a deafening crack.
Der Schuss explodierte mit einem ohrenbetäubenden Knall.
The bat exploded in a crack of thunder.
Der Schläger explodierte mit einem donnernden Knall.
Another thump, and a second dumpster exploded.
Noch ein Knall, und ein zweiter Müllbehälter explodierte.
The potion explodes loudly. SCORPIUS Okay.
Der Trank explodiert mit einem Knall. SCORPIUS Okay.
The sound exploded in his eardrums like a mortar round.
Der Knall explodierte in seinem Trommelfell wie eine Mörsergranate.
Now and again a kernel exploded with a sharp burst.
Ab und zu explodierte ein Korn mit einem scharfen Knall.
The door exploded inward, smashing against the floor.
Die Tür schlug mit lautem Knall auf dem Boden auf.
exploding “weapons of mass destruction” at American military bases;
»Massenvernichtungswaffen« auf amerikanischen Militärstützpunkten zur Explosion bringen;
What Miriam had needed to explode in Sunnyside Gardens, she’d reproduced in Alphabet City.
Was Miriam in Sunnyside Gardens zur Explosion bringen musste, reproduzierte sie in Alphabet City.
Late for his meeting, would he by running to Mayakovsky Square cause his lungs to explode?
Und würde er, weil er zu spät zu seinem Treffen kam, durch einen Sprint zum Majakowski-Platz seine Lunge zur Explosion bringen?
If this Guillermo Acosta was anything like his fellow bacabs, he would be a powerful magician, fully capable of hurling spells that would disable us long before we could carry out our threat to explode the rockets.
Wenn dieser Guillermo Acosta auch nur die geringste Ähnlichkeit mit den anderen Bacabs hatte, war er ein mächtiger Magier und gewiß in der Lage, Zauber zu wirken, die uns ausschalten konnten, bevor wir unsere Drohung ausführen und die Raketen zur Explosion bringen konnten.
What Lywys had done was to hunt down all the prohibitions punishable by things like spontaneous combustion and explosions of “the Archangels’ Wrath” and use them to point her towards things which could be made to explode.
Daher hatte Lywys in der Heiligen Schrift sämtliche Vorschriften gesucht, bei denen, sollte dagegen verstoßen werden, sich die ›Rache der Erzengel‹ in Form von plötzlicher Verbrennung oder Explosionen manifestierte. Diese Vorschriften hatte sie dazu genutzt, Dinge zu finden, die man zur Explosion bringen konnte.
Any moment now, I feared the pandemonium would make my head explode.
Jeden Augenblick, so befürchtete ich, würde dieser Höllenlärm meinen Kopf platzen lassen.
The fiery needle had pierced to its brain, cooked it alive, exploding the sandcat's head like a rotten apple.
Die feurige Nadel war bis zu ihrem Gehirn vorgedrungen, hatte es gekocht und den Schädel der Sandkatze wie einen fauligen Apfel platzen lassen.
‘Steve, I hear the Sunday Age’s exploding a shit bomb tomorrow.’ ‘Yes?’ ‘Tony Ruskin.
»Steve, mir ist zu Ohren gekommen, dass The Sunday Age morgen ein Bombe voller Scheiße platzen lassen will.« »Ja?« »Tony Ruskin.
I reminded myself that these men could make my heart explode in my chest, but eventually I just couldn’t stand it.
Ich rief mir in Erinnerung, dass diese Männer das Herz in meiner Brust platzen lassen konnten, aber irgendwann hielt ich es trotzdem nicht mehr aus.
This whole area could explode.
Das ganze Gebiet kann in die Luft fliegen.
If he moved or slackened his grip, he would explode.
Wenn er sich bewegte oder seinen Griff löste, würde er in die Luft fliegen.
Basically he charges rocks with energy, throws them at people, and they explode.
Im Grunde lädt er Steine energetisch auf und wirft sie auf Menschen, damit sie in die Luft fliegen.
Perhaps a bullet would ignite something and it would burn, shrivel and contract, or perhaps it would explode.
Vielleicht würde eine der Kugeln irgendetwas entzünden, und er würde in Flammen aufgehen, verschrumpeln und sich zusammenziehen oder in die Luft fliegen.
Your driveway will ice up, your furnace will explode, and you will be rammed in traffic by an uninsured driver in a stolen car.
Eure Auffahrt wird eisglatt werden, euer Schornstein wird in die Luft fliegen, und ihr werdet im Straßenverkehr von einem nicht versicherten Fahrer in einem gestohlenen Auto gerammt werden.
His laser refused to fire. The autocannon had jammed, leaving deadly rounds in the breach where they might explode at any instant.
Sein Laser verweigerte den Dienst. Die Autokanone hatte eine Ladehemmung. Einige Hochexplosivgranaten saßen in der Geschützkammer fest, wo sie jeden Augenblick in die Luft fliegen konnten.
When she gets back from Tara she will start again hammer and tongs with the store and those mills which I wish devoutly would explode some night.
Wenn sie von Tara zurückkommt, stürzt sie sich natürlich mit Feuereifer wieder auf den Laden und die Mühlen, denen ich von Herzen wünsche, sie möchten eines Tages in die Luft fliegen.
The positronic of theRe-9 had to be exploded or the existence of Earth would soon be known to the Great Empire—and Lloyd shuddered to think of the consequences.
Die Positronik der RE-IX mußte in die Luft fliegen, oder das Bestehen der Erde war bald innerhalb des Großen Imperiums bekannt, und welche Folgen das nach sich zog, daran wollte Lloyd nicht denken.
The tension was building to an excruciating level, and I feared the air would explode like lightning, reducing us all to cinders.
Die Spannung stieg so an, daß ich es kaum noch ertragen konnte und fürchtete, sie würde sich in einem gewaltigen Gewittersturm entladen.
Speaking of firearms -- That one you were carrying: I want to unload it but I'm afraid that it might explode in my hand.
Da wir gerade von Feuerwaffen reden – da liegt ja deine eigene; ich will sie entladen, aber ich habe Angst, daß sie mir in der Hand explodiert.
persons who threaten the police and the traditional social structure even when they are breaking no law. because they view The Law with contempt and the police with distrust, and this abiding resentment can explode without warning at the slightest provocation.
Menschen, die selbst dann eine Gefahr für die Polizei und das traditionelle gesellschaftliche Gefüge darstellen, wenn sie gegen keinerlei Gesetz verstoßen, weil sie die Justiz verachten und der Polizei misstrauen und sich dieser hartnäckige Groll bei der geringsten Provokation ohne Vorwarnung entladen kann.
He moaned raggedly, deep in his throat, and thrust into her. For an instant, as she felt his seed explode within her, filling her, she felt a pounding need to respond. But as he quieted over her, the need slowly faded, leaving her vaguely disappointed, not knowing what it was that she sought. She stroked her hands over his back, kneading the thick hard muscles, enjoying the feel of his man’s body.
Laut stöhnend stieß er in sie hinein. Dann fühlte sie, wie sein Samen sich in sie ergoß, und einen Augenblick schien es ihr, als würde auch sie sich entladen. Aber als er sich nicht mehr auf ihr bewegte, verging langsam das Gefühl, einen neuen Gipfel der Lust zu erreichen. Eine leichte Enttäuschung blieb zurück, obwohl sie nicht wußte, was noch hätte geschehen können. Sie streichelte ihm den Rücken. Es war schön, den Körper eines Mannes zu spüren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test