Similar context phrases
Translation examples
noun
Pop-pop-pop, a heavy quiet, then pop-pop-pop.
Pop-pop-pop, eine schwere Stille, dann wieder: Pop-pop-pop.
            The old tractor would pop, pop, pop along but this pop was crisp.             Pop!
Der alte Traktor machte pop, pop, pop, aber dieses Pop war knalliger. Pop!
Retaliating, stabbing. Pop, pop, pop.
Angreifen, zustechen. Pop, pop, pop.
Pop-pop-pop goes Poundcake’s gun.
Pop-pop-pop tönt Poundcakes Gewehr.
Pop pop pop pop-the bedroom went flashbulb-white blind.
Pop, pop, pop, pop - das Schlafzimmer wurde gleißend hell vom Blitzlicht.
She started taking flash pictures, pop, pop, pop.
Sie hat angefangen, mit einem Blitzlicht zu fotografieren. Pop, pop, pop.
Like the old Red Brigades, pop-pop-pop against NATO.
Wie die alten Roten Brigaden pop-pop-pop gegen die Nato.
Angolan UNITA, pop-pop-pop against the Cubans." He smiled.
Die angolanische Unita pop-pop-pop gegen die Kubaner.« Er lächelte.
He kept at it, attacking those orange spheres. Pop, pop, pop.
Er ließ nicht locker und zielte weiter auf die orange pulsierenden Kugeln. Pop, pop, pop.
The target pops out of the tall brown grass and pop-pop!
Das Ziel taucht aus dem hohen Gras auf, und pop-pop!
verb
Crashing and popping.
Krachen und Knallen.
—This place is about to pop?
– Hier wird es bald knallen?
And I heard popping noises.
Und ich habe den Knall gehört.
There was another pop of gunfire.
Es gab einen weiteren Knall.
It squawked and vanished with a “pop.”
Er kreischte noch einmal und verschwand dann mit einem Knall.
He’d heard the pop of guns.
Er hatte Gewehre knallen gehört.
There was a loud pop and a grating sound.
Ein lauter Knall und ein Knirschen.
Killeen’s ears popped.
Killeen spürte einen Knall im Trommelfell.
noun
But music lasts, even pop music. Especially pop music.
Aber Musik bleibt bestehen, selbst Popmusik. Vor allem Popmusik.
Pop music and pimples.
Popmusik und Pickel.
Pop music and computer games?
Popmusik und Computerspiele?
Movie stars and pop music, right?
Kinostars und Popmusik.
No. Not a fan of pop music.
Nein, ich stehe nicht so auf Popmusik.
But he hated pop music.
Aber er konnte Popmusik nicht ausstehen.
The ever-present Thai pop music.
Die unvermeidliche thailändische Popmusik.
He didn’t even like pop music, not even the Beatles.
Er mochte nicht einmal Popmusik, nicht einmal die Beatles.
Happy pop music booms down the shaft.
Fröhliche Popmusik dröhnt durch den Schacht.
adjective
It’s a hot day and for the occasion I’m wearing a floral summer dress, though the poppies are more pop art than country garden.
Es ist ein warmer Tag, und ich trage ein Sommerkleid mit Blumenmuster – Klatschmohn, allerdings weniger im Country-Look, sondern eher poppig.
she had returned to making her little clay bubbies, getting ready for the summer trade, and they were slightly bigger, with subtler anatomies and a deliberately Pop intensity to their coloring: she had learned something over the winter, by her artistic misadventure.
sie hatte wieder begonnen, ihre kleinen Tonduttelchen zu formen und sich auf die Sommersaison vorzubereiten, und die Duttelchen waren ein bißchen größer mit feinerem Körperbau und einer Färbung, die absichtlich poppiger wirkte: sie hatte aus ihrem Künstlerpech während des Winters dazugelernt.
verb
I do but pray that I will not pop my buttons.
Hoffentlich springen die Knöpfe nicht ab.
“I think my eyes are going to pop out.”
»Ich glaube, mir springen gleich die Augen aus dem Kopf.«
‘Oh, the cupboards keep popping open,’ Marcus observed.
»Die Schränke springen immer wieder auf«, erklärte Marcus.
split-pins jump out, even rivets pop.
Schraubensicherungen, ja selbst Nieten springen heraus.
I thought his eyes would pop from his head.
Es sah aus, als würden ihm die Augen aus den Höhlen springen.
It seemed to him that a button was coming off his jacket and popping on the street;
Es kam ihm vor, als reiße ein Knopf von seinem Rock und springe auf die Straße.
Barney’s eyes looked like they were going to pop out of his head.
Barney sah aus, als wollten ihm die Augen aus dem Kopf springen.
He pushed on her cheeks and popped the rubber ball out of her mouth.
Er drückte auf ihre Wangen und ließ den Gummiball aus ihrem Mund springen.
Pop round there and get me two mutton pasties and an almond slice.
Spring kurz rüber und hol mir zwei Hammelpasteten und eine Mandelschnitte.
noun
You listen to your pop.
Nun hör einmal auf deinen Papa.
Pop!” the Hippogriff whispered.
»Papa!« flüsterte der Hippogreif.
Pop!” the Hippogriff cried.
»Papa!« rief der Hippogreif.
Because, Pop, that’s the way we are.
Weil wir nun mal so sind, Papa.
I did not tell Pop.
Ich hab Papa nichts davon erzählt.
And the necklace Pop gave me.
Und die Halskette, die Papa mir geschenkt hat.
Pop!” the Hippogriff put in.
»Papa!« warf der Hippogreif ins Gespräch.
“You’ll just have to explain it to Pop.
Du wirst das nur Papa erklären müssen.
Pop?” the Hippogriff asked hopefully.
»Papa?« fragte sein Sprößling hoffnungsvoll.
Pop!” the Hippogriff cried nervously.
»Papa!« rief der Hippogreif nervös.
verb
Pop the lock that way?”
»Oder das Schloss zu knacken
There was a pop like a gunshot.
Es gab ein Knacken wie einen Schuß.
More hisses and pops.
Erneutes Zischen und Knacken.
A crunching pop, then silence.
Ein knirschendes Knacken, dann war alles still.
With a crack, the rivet popped out.
Mit einem Knacken sprang sie aus dem Holz.
The welding torch turned off with a pop.
Mit einem Knacken ging der Schweißbrenner aus.
Jomo popped his knuckles.
Jomo ließ die Knöchel knacken.
Holly heard vertebrae pop.
Holly hörte Wirbel knacken.
They felt clogged, as if they needed to pop.
Sie fühlten sich verstopft an, als ob sie knacken müßten.
A short pop, then a hissing carrier wave.
Ein kurzes Knacken, dann eine zischende Trägerwelle.
noun
And what about you, Pop?
Und was ist mit dir, Paps?
She’s upstairs, with my pop.” Danny had never called his dad a “pop” before;
Sie ist oben, bei meinem Paps.« Danny hatte seinen Dad noch nie »Paps« genannt;
Nothing like you or Pop, he said.
Nicht so was wie du oder Paps, sagte er.
“All right, Pop, he—”
»Laß es gut sein, Paps, er…«
“You okay now, Pop?”
«Geht’s dir jetzt wieder gut, Paps
Could you go, Pop?
Könntest du gehen, Paps?
“What did Mom say, Pop?”
»Was hat Mutter gesagt, Paps
You, Pop, your father, and Australia.
»Dich, Paps, deinen Vater und Australia.«
“The police don’t necessarily believe you, Pop.
Die Polizei glaubt einem auch nicht alles, Paps.
“Want to stretch out, Pop? Go ahead.”
»Magst du dich hinlegen, Paps? Nur zu.«
I feel the stitches in my leg popping.
Ich spüre, wie die Nähte an meinem Bein aufplatzen.
She watched, fascinated, as the jutting point first dimpled her skin, then popped it.
Sie beobachtete fasziniert, wie die Spitze zuerst ihre Haut eindrückte und dann zum Aufplatzen brachte.
She pushed and pulled in the sequence she’d memorized, then slammed her hands against the hatch, popping it loose.
Sie drückte und zog in der Reihenfolge, die sie sich eingeprägt hatte, schlug dann mit beiden Händen gegen die Luke und ließ sie aufplatzen.
He pulled off the road under the shade of a pecan tree, tires popping the fallen pecans.
Er fuhr an den Straßenrand und lenkte seinen Wagen in den Schatten eines Pekannussbaums. Die Reifen ließen heruntergefallene Nüsse aufplatzen.
Molly found a spot that was level and sheltered, and Mark finally got to see the surprise she had prepared for him: blankets, some preserved food, fruits, meat, six pieces of cornbread, and corn to pop over the open fire.
Molly fand eine Stelle, die eben war und geschützt, und Mark durfte endlich die Überraschung sehen, die sie für ihn zurechtgemacht hatte: Decken, Früchte, Fleisch, sechs Stück Maisbrot, Maiskörner, die er über dem offenen Feuer aufplatzen lassen konnte.
noun
Stan swigs the pop.
Stan trinkt die Brause.
“What’s in the black pop?” he asks.
„Was ist schwarze Brause?“, fragt er.
Here, have some more black pop.
Hier, trink noch etwas schwarze Brause.
I was only out of the room five minutes getting a pop.
Ich war nur für fünf Minuten draußen, um mir eine Brause zu holen.
I can do you water, fizzy water or black pop.
Ich kann dir Wasser anbieten, Sprudel oder schwarze Brause.
Sarah asked, 'Do you have any pop there, Mom?'
Sarah fragte: »Hast du Brause dabei, Mom?«
Now, drink your black pop, and put these on.” “Put what on?” Pirelli grins.
Jetzt trink die schwarze Brause und dann ziehst du das hier an.“ „Was denn?“ Pirelli grinst.
Some folk even say it helps them to drink black pop better.
Manche behaupten sogar, sie könnten damit besser schwarze Brause trinken.
Stan sniffs it. “This is black pop!” he says. “That’s right. Drink it up.
Stan riecht daran. „Das ist schwarze Brause!“, sagt er. „Das stimmt. Trink aus.
He takes a swig of the black pop. Seabrook’s right. It is delicious. “Now, let’s have the chinwag,” says Seabrook.
Er nimmt einen Schluck schwarze Brause. Seabrook hat Recht. Sie ist köstlich. „So, jetzt zum Schwätzchen“, sagt Seabrook.
verb
One to pick and one to pop.
Einer zum Pflücken und einer zum Stecken.
“Just a precaution. Pop it on in.”
»Nur eine Vorsichtsmaßnahme. Steck ihn rein.«
“To pop into our cheeks, of course.”
»Um sie in die Backentaschen zu stecken, selbstverständlich.«
‘We could pop him in one of those wheelie bins.’
»Wir könnten ihn doch in so eine Rädertonne stecken
I pop it into my mouth and start chewing.
Ich stecke mir das Zeug in den Mund und fange an zu kauen.
he added ruefully, "even when they come and pop me into the Crochan."
Bevor ich nicht im Crochan stecke, werde ich weiterhoffen.
Then, with a slight blush, I pop some condoms into my bag.
Dann stecke ich noch leicht errötend ein paar Kondome ein.
‘Which one insulted you?’ You pop a nicotine gum into your mouth.
»Welche hat Sie denn beleidigt?« Sie stecken sich einen Nikotinkaugummi in den Mund.
“I’ll just pop my head in,” Holden said.
»Ich stecke nur schnell den Kopf rein«, versprach Holden.
The outer hatch popped open a few inches, then stopped.
Die Außenluke ging ein paar Zentimeter auf und blieb dann stecken.
noun
As a gunshot popped somewhere in the distance.
In einiger Entfernung krachte ein Schuß.
    Someplace in the distance, gunshots popped.
Irgendwo in der Ferne fielen Schüsse.
Four more shots popped.
Vier weitere Schüsse hallten.
The loud pop of a silenced round.
Der Schuss aus dem Schalldämpfer machte laut Plopp.
Two caps already popped.
Zwei Schuss wurden schon abgefeuert.
Looks to me like the pop that killed him is in the arm there.
Es kommt mir so vor, als ob er mit diesem Schuß umgebracht wurde.
noun
“It’s all right, Pop.”
»Alles in Ordnung, Opa
“How do you like Mars, Pop?”
»Wie gefällt es Ihnen auf dem Mars, Opa
Don’t come over righteous with me, pops.”
Kommen Sie mir bloß nicht mit Moral, Opa!
Oscar said, "Pops is a Wall Street trader.
»Opa ist Börsenmakler«, erklärte Oscar.
If he was here, he could pop us over in a wink.
Wenn er hier ist, kann er uns mit 'm Fingerschnippen nach Jorpashil versetzen
~Suggest we stagger their arrival, Colonel, the Churkun’s captain sent, ~or it’ll be kind of obvious, popping in that many;
~Ich schlage vor, wir versetzen die Kampf-Mechs nach und nach, Colonel, sendete der Captain der Churkun. ~Es dürfte auffallen, wenn viele von ihnen gleichzeitig erscheinen;
I popped her in the nose and spun again, elbowing her in the temple when I lined up to her left. She went down, but quickly twisted and reached for my ankle.
Ich boxte ihm auf die Nase, drehte mich blitzschnell seitwärts, um ihm von links einen Schlag auf die Schläfe zu versetzen. Das Monster ging zu Boden, rappelte sich aber sofort wieder auf und schnappte mit seinen Krallen nach einem meiner Knöchel.
verb
“Could she have popped the missile?” Currald glanced at Arly, who quickly shook her head.
»Hätte sie den Torpedo abfeuern können?« Currald warf Arly einen Blick zu, die entschieden den Kopf schüttelte.
They've put shields on it, but if we could pop a few hyper missiles through them, we might be able to blow the bugger apart before it reaches us. That's why they're bringing it in under power;
Die haben ihn mit Schilden ausgestattet. Wenn wir nämlich ein paar HyperGeschosse hätten darauf abfeuern können, dann hätten wir das Mistding vielleicht zerstören können, bevor es uns erreicht hätte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test