Similar context phrases
Translation examples
verb
»Bitte geben Sie den Zeitpunkt der gewünschten Ausführung an!«
Please specify time for implementation.
Alles Weitere wird er zu gegebener Zeit bekannt geben.
All other details he’ll specify in due course.
Vielleicht wollten sie ihm einfach nicht das höhere Gehalt geben, auf das er nach den Bestimmungen der CIA mit einem akademischen Grad Anspruch hatte.
Maybe they just didn't want to jack his salary up, as CIA regulations specified for a graduate degree.
Sie würde entweder auf mein Kommando hin verschickt werden oder in dreißig Stunden automatisch von beiden Stellen, sollte ich keine gegenteilige Anweisung geben.
It would go out at my direction, or automatically from both sources in thirty hours unless I specified otherwise.
Wir konnten es nicht erwarten, obwohl das Testament ausdrücklich verfügt, dass wir uns erst nach dem Stichtag zu erkennen geben durften.
We couldn’t wait, even though the testament says explicitly that we could only introduce ourselves to you after the specified date.
Schließlich sollten die Burschen soviel Verstand aufbringen, sich zu sagen, daß die Prüfungskommission sie nicht in ein Vakuum oder in eine Chloratmosphäre schickt, ohne entsprechende Hinweise zu geben, denn wir brauchen Nachwuchs und keine Toten.
They ought to know that the Board would not dump them into vacuum or chlorine or such without specifying space suits in the test notice. We’re looking for graduates, not casualties.
Betazoiden mussten einen Kompromiss zwischen ihrem Wunsch nach Privatsphäre und der Einsicht schließen, dass es so etwas für sie gar nicht geben konnte. In einer Gesellschaft von Empathen existierte das Private nur dann, wenn Höflichkeit und Taktgefühl einen entsprechenden Freiraum schufen. Crusher hätte einen Transfer direkt zum Ziel veranlassen können, aber Riker hatte ihm Koordinaten genannt, die etwa achthundert Meter entfernt lagen. Es schien ihm daran gelegen zu sein, nicht sofort einzutreffen. Der Admiral ging mit langsamen Schritten, und Crusher wanderte neben ihm her.
Betazoids walked a fine line between a desire for privacy and acceptance of its impossibility--for amidst all empathic society, privacy was at best a pretense and it was rude to pretend otherwise. Crusher could have had them beamed right to their destination, but before he had specified anything, Riker had given specific coordinates that deposited them half a mile from where they wanted to be. It was as if Riker weren't all that anxious to arrive at his goal. Riker set the pace, which was not especially fast, and Crusher fell into step next to him.
verb
Geben Sie mir bitte Ihren Standort durch.
Could you please indicate where you are?
Voltindikatoren geben falsche Reihenfolge an.
Voltage indicators falling out of sequence.
In ihren Taschen befindet sich nichts, was über ihre Identität Aufschluß geben könnte. Das war alles.
There is nothing at all in their pockets to indicate who they are. That was it.
Ich sah in die Runde, um meiner Neugier Ausdruck zu geben.
I looked about to indicate curiosity.
Geben Sie die Einzelheiten unter Frage fünf und acht an.
Indicate the particulars in section five and again in section eight.
Er trat zur Seite, um ihr zu verstehen zu geben, daß sie vorausgehen sollte.
He stood aside to indicate she should precede him.
Aber vorher muss er das Startzeichen geben, also einmal die Gürtelschnalle berühren.
But first he has to give the indicator, which is squeeze the belt.
Viel fremdartiger, als seine Handlungen und sein Aussehen zu erkennen geben.
Much more alien than its actions or appearance indicate.
Eine winzige Veränderung, die ich bemerke, scheint mir einen Hinweis zu geben.
Kinnison said, "is indicated by a tiny change I see.
verb
Es wird keinen Staat geben.
There will not be a state.
Es wird keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten geben.
There will be no war with the United States.
»Sie geben uns Betten und Prunkgemächer.«
'They give us beds and fine state rooms.’
Es gebe kein Paradigma Staat/Gegenstaat.
The state-antistate paradigm doesn’t exist.
Du warst wirklich nicht in der Verfassung, Antworten zu geben.
“You weren’t really in much of a state to answer.
»Es muß auch Zustände geben, in denen Ihre Frau…«
‘And there must be states where your wife—’
»Ich gebe keine Versprechen«, bemerkte Cado-ras.
'I make no promises,' stated Cadoras.
, »Diese Computer geben uns sofortigen Zugang zur
These computers give us instant access to the state of the world.
Es wird einige Erfahrungen geben, die im Traumzustand geteilt werden.
Now you will have some experiences that are shared in the dream state.
verb
Sie würde geben und geben und geben.
She would give and give and give.
Ich gebe und gebe und gebe, und was kriege ich?
I give and give and give, and what do I get?
Geben und immer nur geben...
Giving and giving always .
«Ich gebe … ich gebe … ich gebe …» Dann begann sie zu weinen.
I'll give—I'll give. .give . Then she began to cry.
Sie wollen mir das Geld geben - geben!
They are giving it to me—giving it to me.
Sie geben dir Essen, sie geben dir ein Messer, sie geben dir eine Machete, sie geben dir eine Harpune für den Fischfang.
They give you food, they give you a knife, they give you a machete, they give you a harpoon to fish with.
Was Sie anderen geben, geben Sie sich selbst
What You Give to Others, You Give to Yourself
Schreiben bedeutet geben, geben und geben, ohne große Pause.
Writing is a matter of giving and giving and giving, without much respite.
Er wollte ihr alles geben, was er zu geben hatte.
He wanted to give her everything he had to give.
verb
Ich werde ein Essen geben.
I'll set up a dinner.'
Du solltest nicht auf alles etwas geben.
You shouldn’t set stock in all of it.”
ich gebe mich nicht für einen Gentleman aus.
I don't set up to be a gentleman,
Ich musste den anderen ein Beispiel geben.
I must set an example for them.
»Ich gebe einen Kurs zum Engpass ein.«
“I’ll set a course for the Choke.”
Wir müssen also ein Beispiel geben.
We have to set an example.
Wir müssen ihnen ein Beispiel geben.
We got to set an example.
Um der Welt eine Ordnung zu geben.
To set some order in the world.
Indem ich ein Beispiel gebe, inspiriere ich andere.
By setting an example, I inspire others.
»Sonst geben Sie ein schlechtes Beispiel.«
“… otherwise you’re setting a bad example.”
verb
„Ein nächstes Mal wird es nicht geben“, erklärte Claire mütterlich.
Claire declared, with maternal protectiveness.
So erklärten die Ungläubigen. Sie bestanden darauf, daß es einen Grund geben müsse.
the unbelievers declared. “There must be a reason.
»Ich gebe auch zehn«, verkündete Ghyl.
“Put me down for ten,” Ghyl immediately declared.
Aber er wollte sich nicht als Captain Future zu erkennen geben.
He didn’t want to declare publicly that he was Captain Future.
Es würde keine Kriegserklärung geben, keine Warnung, vor dem, was passieren würde.
They weren’t going to declare war, or warn anyone what was coming.
»Sehr gut. Man müsste dies dem Ehemann zu verstehen geben«, erklärte der Gesandte.
“Aye, and that should be made clear to the husband,” the ambassador declared.
Die »Scheinrepublikaner«, die noch in Freiheit sind, geben offizielle Erklärungen ab.
The “pseudo-republicans” who are still at liberty release official declarations.
verb
Es darf keine Unwahrheiten zwischen Gefährten des Lebens geben, zitierte sie ihn selbst.
There can be no untruths between lifemates, she quoted him.
Ich gebe nur seine Worte wieder, Vivvie. Ich denke, die Botschaft dürfte angekommen sein.
I’m just quoting here, Vivvie. I think I’ve conveyed the fullness of his message.
»Du unterbrichst meine Meditation, um einen Ausbildungsaphorismus zum Besten zu geben, den die Banthas bereits in ihrer zweiten Woche lernen?«
“You interrupted my meditations to quote a training aphorism that the Banthas learn in their second week?”
»Er hat gesagt, es war ein Auftrag.« Helenes Stimme war so ruhig und gelassen, als gebe sie Börsennotierungen durch.
"He said it was a contract," Helene said, her voice as calm as if she were quoting stock prices.
Ich zitiere das hier an dieser Stelle wörtlich, und, ja, ich gebe zu, ich weiß auch nicht besser, was das heißen soll, als Sie!
I’m quoting here, and, yes, I don’t know what that means any more than you do.
Sie geben mir liebenswürdigerweise Gelegenheit, aus meinem Lieblingsgedicht zu zitieren.« In Rondheims Stimme klang Triumph mit;
You've done me the kindness of allowing me to quote from my favorite verse.” The contempt in Rondheim's voice was there;
»Wie könnte es eines geben?« Und sie zitierte die fünf Verszeilen, die jede angehende Krankenschwester am ersten Tag ihrer Ausbildung auswendig lernen mußte:
"How can there be?" And she quoted the little rhyme that every student nurse had to learn by heart on the first day of her training.
verb
Ob es einen Namen dafür gebe?
Was there a name for it?
Es wird neue Namen geben.
There can be new names.
verb
Ich gebe Ihnen ein Beispiel.
“I’ll cite an example.
Und manchmal gebe ich das Gleichnis vom Frosch zum Besten.
And sometimes I cite the parable of the frog.
Alle geben Belästigung von Seiten Morleys als Grund für die Nummernänderung an.
All cite harassment from Morley as the reason for the disconnection.
Außerdem möchte ich zu bedenken geben, daß ihr einen Offizier wie Sagetsky nicht als Beispiel heranziehen könnt.
I would also point out that citing an officer like Sagetsky as indicative of a trend is a canard.
Dennoch weigerte sich die Staatsanwaltschaft, Anklage in diesem Fall zu erheben, mit der Begründung, es gebe keine hinreichenden Beweise, aber ohne jede weitere dokumentierte Erklärung.
Nonetheless, MCAO declined to charge the case, citing insufficient evidence, but with no documented further explanation.
Wir tanzen noch.«45 Dieser Satz gilt bis heute in PR-Abteilungen als mahnendes Beispiel, dass Wirtschaftsführer lieber dröges Fachkauderwelsch von sich geben sollten.
We’re still dancing.” Corporate PR would today cite that line as a cautionary illustration of why bland jargon is the most prudent idiom for business leaders.
Des Graz fügte allerdings hinzu, auch dieses Mal sei eine tatsächliche Umsetzung dieser Vorhaben unwahrscheinlich, da es Regierungskreise gebe, die das Blaue Buch als eine Verschwörung Großbritanniens zur Unterstützung der territorialen Ansprüche Kolumbiens auf Putumayo darstellten.
But Des Graz added that the announcement probably wouldn’t be effective this time either, since there were governmental sectors that viewed the actions cited in Roger’s report as a conspiracy of the British Empire to favor Colombian claims in Putumayo.
verb
Wir geben an und tratschen.
We show off and gossip.
verb
Geben Sie nicht so an. Wir fahren um acht Uhr los.
Don’t boast. We’ll be on the road by eight o’ clock.
Manchmal gebe ich ein bisschen an, aber ich erfinde nie Ausreden.
And other than a bit of silly boasting, I hardly ever make excuses.
»Das wird wieder ein Geschnatter und Gefeilsche geben.« Er gab seinem jungen Knappen ein Zeichen, ihnen Wein einzuschenken.
“Doubtless there will be some boasting too.” He signaled his junior squire, Adam, to pour wine.
Du protzt hier herum, daß du deine Sekretärin fickst, aber ich würde meine Seele geben, wenn ich nur Elenas Gesicht noch einmal sehen könnte.
You boast of the times you've fucked your secretary, when I would trade my soul for one more look at Elena's face.
Wenn in dieser Phase des Spiels etwas mit dem Hauptantrieb passierte, würde es einen Krater geben, der eindrucksvoller war als alle anderen, die Halley schon sein eigen nannte. 16
It would make a crater more impressive than any that Halley now boasted if something happened to the main drive at this stage of the game. 16 Touchdown
Verlaß dich drauf, ich schenke meinen Mädchen nichts… Sie geben nicht umsonst damit an, daß sie den schlimmsten Feuerfresser von zwanzig Planeten als Chefin haben.
I am as tough as blazes to my girls myself…and it just makes them boast about how they’ve got the worst fire-eater in twenty planets.
verb
»Aber wir geben uns nicht wieder als Paar aus.«
“But we are not posing as a couple again.”
»Also geben wir uns als deine mandalorianischen Handlanger aus.«
“So we pose as your Mandalorian henchmen.”
Geben Sie sich einmal als Patient aus, und warten Sie ab, was passiert.
Pose as a patient and see what happens.
»Warum geben Sie sich dann als Makler aus?«, wollte ich wissen.
“Then why are you posing as a Realtor?” I demanded.
Mit dem Mädchen würde es keine Probleme geben, aber Rapp durfte man nicht unterschätzen.
The girl would be easy, but Rapp might pose a problem.
Viele Informanten geben sich natürlich nur als »normale Menschen« aus.
Many informants, of course, are only posing as ‘ordinary people’.
Wir beide gehen auf diese Boote und geben uns als Feds aus.
You and I are going to board these boats posing as a couple of Feds.
Geben Sie sich nicht als Maquis aus oder als Sternenflottenoffizier zu erkennen, außer es ist unumgänglich.
Don't pose as members of the Maquis or Starfleet unless you have to.
Wir geben uns große Mühe zu verstehen, warum wir eine Bedrohung darstellen sollen.
We try hard to understand the threat we pose.
Polizisten klinken sich in einen verdächtigen Chatroom ein und geben sich als junges Mädchen aus.
Detectives enter a suspect chatroom posing as an under-age girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test