Translation examples
noun
“The name, the name, the name!”
»Den Namen, den Namen, den Namen
Name, name, what’s in a name?
Namen, Namen, was sind schon Namen?
The chant was still going: Name, name, name, name.
Der Sprechgesang dauerte an: Name, Name, Name, Name.
His name, his name, his name.
Sein Name, sein Name, sein Name.
No name that—no name that!
Das ist kein Name – das ist kein Name!
‘The name, what was it?’ ‘The name?’
»Der Name, wie war der?« »Der Name
‘The people’s name, Des? The name?’ ‘Painter. That’s the name.
»Und der Name, Des? Der Name?« »Painter. Das ist der Name.
He got more names, names and names.
Er bekam weitere Namen, Namen und nochmals Namen.
verb
Name them. I am instructing you to name them.”
»Nenne sie. Ich befehle dir, sie zu nennen
Name thy will, Swanhild, and I will name my price.
Nenne dein Begehr, Swanhild, und ich werde meinen Preis nennen.
Name something that isn’t,”
»Nenn mir etwas, das es nicht ist.«
Name a destination.
Nenn mir dein Reiseziel.
verb
They name it for you.
Sie benennen ihn nach Ihnen.
And a man who can name himself can see to name other things.
Und einer, der sich selbst benennen kann, kann sehen und andere Dinge benennen.
He has no name for it.
Er kann es nicht benennen.
He has no name for them.
Er kann sie nicht benennen.
And you should name it after her.
Und den sollte man nach ihr benennen.
The pleasures of naming
Die Freuden des Benennens
And I shall name it also unto you.
Und ich werde ihn euch auch benennen.
She couldn’t name it.
Sie konnte es nicht benennen.
“We’ll name it for Henry.”
»Wir werden ihn nach Henry benennen
Not before your Naming.
Nicht vor der Benennung.
I remembered the naming.
Ich erinnerte mich an die offizielle Benennung.
"Is it the Naming that's unsettled you?
Bist du wegen der Benennung so durcheinander?
Zurich, the bank, the naming of Treadstone;
Zürich, die Bank, die Benennung von Treadstone;
The brat's just nervous about the Naming.
Der Bursche ist nur nervös wegen seiner Benennung.
It was part of a ritual for naming and blessing a newborn child.
Sie gehörten zu einem Ritual für die Benennung und Segnung eines Neugeborenen.
The first was because the High Council took the naming of the Seeker upon itself.
Erstens, weil der Oberste Rat die Benennung des Suchers an sich gerissen hat.
Someone had shown a strange sense of humor in naming the place.
Jemand hatte bei der Benennung dieses Planeten einen merkwürdigen Humor unter Beweis gestellt.
This was illogical, but naming was the power that made every human a scientist of sorts.
Das war unlogisch; aber Benennung war die Kraft, die einen Menschen zu einem guten Wissenschaftler machte.
verb
Please name starting conditions.
Bitte Startbedingungen angeben.
noun
I’ll name the police!” “Call away!”
Wollen Sie, daß ich sofort die Polizei rufe?« »Ruf nur!«
We have a good name.
«Wir haben einen guten Ruf
Name me, and I’ll come.
so rufe mich, ich werde kommen.
If only Mum would call her name.
Wenn Mama doch nach ihr rufen würde.
Call him, the name is Manuel.
Rufen Sie ihn an, er heißt Manuel.
Then will Gorgrael earn his name
Wird Gorgrael, folgend seinem Ruf,
verb
What are their names?
»Wie heißen sie denn?«
“That’s not their name.
So heißen sie nicht.
That is not my name.
„So heiße ich nicht.“
My name’s really not Brett. My name’s Natalie.”
Ich heiße wirklich nicht Brett. Ich heiße Natalie.
“And what’s your name?”
»Und wie heißen Sie?«
But what's your name?
»Aber wie heißen Sie?«
verb
“We’ll name her Mary,” I said.
»Wir taufen sie Maria«, sagte ich.
It’s Molly’s dog, and she has to name it.”
Er gehört Molly, und sie soll ihn taufen.
“I name this ship … okay, any ideas?”
»Ich taufe dieses Schiff… okay, Vorschlag?«
“You would name our child Bozo?”
«Du würdest unser Kind also Bozo taufen
And when she is born I will name her after you, after my sister. Marie.
Und wenn sie geboren ist, will ich sie nach dir und nach meiner Schwester taufen. Marie.
“I don’t care whether they named you after the inventor of the public urinal.”
»Von mir aus hätten Sie sie auch zu Ehren des Erfinders des Pissoirs taufen können.«
You might as well name a pit bull Pansy.
Genauso gut konnte man einen Pitbull ›Weichei‹ taufen.
noun
Who knows, perhaps Valls was trying to recruit ghost writers so he could build a body of work that would give him a name and a reputation in the literary world.
Wer weiß, vielleicht versuchte Valls, Ghostwriter zu rekrutieren, um mit ihnen ein Werk zu akkumulieren, das ihn bekanntgemacht und ihm in der Welt der Literatur Renommee eingetragen hätte.
You have to keep suicide at an absolute minimum, and whores, particularly the ones getting along in years, are flighty with a razor; and that gets your house a bad name.
Man muß die Selbstmordrate auf einem absoluten Minimum halten, und Prostituierte, besonders wenn sie einmal in die Jahre kommen, sind rasch mit einem Rasiermesser bei der Hand, und davon bekommt ein Etablissement ein schlechtes Renommee.
He saw himself as a columnist-for-the-Financial Times kind of bloke, someone with a career providing enough respectability and name recognition to support his real passion, which was writing fine poetry. But jobs as respectable columnists were as scarce as knickers under kilts, and one had to do something to put food on the table since writing excellent verse wasn’t about to do it.
In seinen Augen war er eher der Typ, der zur Financial Times passte, mit ausreichend Status und Renommee, womit er seine wahre Leidenschaft hätte finanzieren können, nämlich Gedichte zu schreiben.
verb
And then I will name him my heir.
Und dann werde ich ihn zu meinem Erben ernennen.
“I will not name him Hand, if that’s what—”
»Ich werde ihn nicht zur Hand ernennen, wenn es das ist …«
You are hereby named Tal.
Hiermit ernenne ich Sie zum Tal.
I name you a Colonel in MARS.
Ich ernenne dich zum Oberst von MARS.
I name you king of the dead.
Ich ernenne dich zum König der Toten.
Nzangia, I name you commander.
Nzangia, ich ernenne dich zur Kommandantin.
"The naming of the Seeker is a wizard's task.
Es ist die Aufgabe eines Zauberers, einen Sucher zu ernennen.
Herewith I name you my chief loot-seller.
Hiermit ernenne ich dich zu meinem Beuteverkäufer.
I name Gnaeus Pompey as that second.
Ich ernenne Gnaeus Pompeius zu diesem Stellvertreter.
Stay, and I shall name you heir to the Ten Towers.
Bleibe, und ich ernenne dich zur Erbin von Zehntürmen.
The leader’s name was Thro.
Der Anführer hieß Thro.
Their leader was named Tim.
Ihr Anführer hieß Tim.
He has named me your leader.
Er hat mich zu eurem Anführer ernannt.
The Sentani leader was named Ajeron.
Der Anführer der Sentani hieß Ajeron.
And the name at the head of the list, needless to say, has to be mine.
Dann soll ich wohl die Liste anführen.
“Steady on with the name-calling there, O Mighty Leader.”
»Keine Beschimpfungen bitte, oh mächtiger Anführer
“You said you could name two.”
»Du hast aber gesagt, du könntest zwei anführen
noun
In the spring of 1785 I left my family in New Jersey and traveled into the vast and melancholy wilderness of New York to survey and lay my name on the place that has since made my fortune and renown.
Im Frühjahr Anno 1785 ließ ich meine Familie in New Jersey zurück und machte mich auf den Weg in die weite und trostlose Wildnis von New York, um das Land zu vermessen und rechtmäßig für mich in Besitz zu nehmen, das seither Quell meines Wohlstandes und meines guten Leumunds ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test