Translation for "füllig" to english
Translation examples
adjective
Der fülligere der beiden schien in Schwierigkeiten zu sein, er hatte viel Blut verloren.
The most corpulent one seemed in difficulty, he had lost a lot of blood.
Sie haben die gleiche Größe, den gleichen Schnurrbart und die gleiche füllige Gestalt, und D.
They were of similar build, with the same mustache and the same corpulence, and D.
Eine Tür öffnete sich, und ein fülliger Mann mit freundlichem Gesicht und klugen Augen kam herein.
A door opened, and a corpulent man with a kind face and shrewd eyes came in.
Jedenfalls war er nicht mehr ganz so füllig wie bei seiner Ankunft in Campania, von der Verfassung eines tauglichen Soldaten war er allerdings noch weit entfernt.
He wasn’t quite as corpulent as when he arrived in Campania, though he still had a long way to go before he would achieve soldierly fitness.
Einen Moment lang sah er sich durch die Augen seiner Peiniger: ein kleiner, erbärmlicher Fettwanst, die Haut so grau wie Pappe, die Haare glänzend vom Schweiß. Ein kleiner Mann, dessen fülliger Körper den säuerlichen Gestank der Angst verströmte. »Kommen Sie mit mir«, sagte Preacher.
For just a moment he saw himself through the eyes of his tormentors-a small, pitiful fat man whose skin had become as gray as cardboard and whose hair glowed with sweat, a little man whose corpulence gave off the vinegary stink of fear. “Walk with me,” Preacher said. “No,”
Jetzt war sie reicher denn je, war mächtig, hatte Freunde am Hofe Ferdinands VII. und hoffte, daß von den liberalen Ideen, die an den Grundfesten ihrer Existenz gerüttelt hatten, keine Spur übrigbleiben würde. Und doch mußte etwas von ihrer früheren Güte in den Falten ihres fülligen Menschseins überdauert haben, denn als sie all das Leid um sich her gewahrte, öffnete sie ihre Schatztruhen und gab den Hungrigen, ohne zu fragen, welchem politischen Lager sie angehörten.
She was richer than ever, powerful, with friends in the court of Ferdinand VII, and she was eager to see the systematic elimination of the liberal ideas that had placed a good part of what sustained her in jeopardy. Even so, some of her former generosity was hibernating in the crannies of her corpulent humanity; when she saw the great suffering around her she opened her coffers to help the hungry, without asking their politics.
adjective
Sie war nicht groß, aber füllig und vollbusig.
She was not tall, but her body was ample and full-busted.
Bethany Oakes war immer noch eine große, füllige Frau.
Bethany Oakes was still an ample woman.
Walker war ein fülliger und gutmütiger Bursche, der einfach mittrottete, aber letztlich nicht aufzuhalten war.
Walker was an ample, good-natured kid who just sort of trudged along but was essentially unstoppable.
Jock hatte seinen Arm um Mrs. McCurdies füllige Schultern gelegt und flüsterte ihr etwas ins Ohr.
Jock had his arm around Mrs McCurdie’s ample shoulders, talking into an ear.
Sie sprang auf, raffte ein rosa und grünes Neglige vom Stuhl und schlang es um ihren fülligen Leib.
She jumped up, snatched up a filmy pink and green creation from the chair, whipped it around her ample form.
Als Arbeitskluft hing er sich eine alte Küchenschürze um, wobei er sicherheitshalber die Bänder fest um seine füllige Taille zurrte.
For an overall he donned an old kitchen apron, tying the cord firmly round his ample midriff for additional protection.
Zum ersten Mal sah ich ihn genau an: sein rundes, freundliches, zufriedenes Gesicht, seine fleischigen Hände, seinen fülligen Körper.
For the first time I took a good look at his round, friendly, selfsatisfied face, his pudgy hands, his ample body.
Morwenna trug das grüne Sommerkleid der Wendronhexen, und als Hexenmutter hatte sie dazu eine breite weiße Schärpe um ihre mehr als füllige Taille geschlungen.
Morwenna wore the Wendron Witches’ summer tunic of green and, as Witch Mother, she had a broad white sash around her more than ample waist.
Sie erhob sich. Er aber mußte sich den Hals verrenken, um ihre ellenlangen Beine, die Kurven ihres fülligen Körpers und ihr erhitztes Gesicht zu sehen. »Wo willst du hin?« fragte er.
She got to her feet. He had to crane his neck to see her long, long legs, the curve of her ample body, her flustered face. “Where you goin’?” he asked.
Beide knieten vor Wostow, der sich seines Handtuchs entledigt hatte, auf einer Holzbank saß und ihnen von oben zusah, wie ihre Köpfe unter seinem fülligen Bauch auf und nieder glitten.
Both were on their knees in front of Vostov, who had also shed his towel, and was seated on a wooden bench watching their heads bob up and down below his ample stomach, their breasts swimming freely in a pearlescent haze of steam.
adjective
Anfang vierzig; fülliges Haar mit etwas Grau an den Schläfen;
bouffant hair starting to grey at the temples;
Auf den ersten Blick konnte er aussehen wie ein Geck ohne Gewicht oder Bedeutung, er hatte einen gewachsten Schnurrbart und beeindruckend füllige, nach hinten zurückgekämmte Haare.
At first glance he could give the impression of being a dandy, without solidity or weight: he had a waxed mustache and a high, impressively bouffant head of hair.
adjective
Eine kleine, füllige Frau mit dichten grauen Dauerwellen öffnete.
A small but stout woman with tight grey curls appeared.
Auf der Schwelle war ein nicht besonders großes, fülliges Mädchen mit langen Zöpfen erschienen.
A short, stout girl with long plaits came rushing out.
Königin Suleyka war nicht besonders groß, eher füllig und auf sympathische Weise unansehnlich.
Queen Zuleyka was short, quite stout and pleasantly plain.
Sie war eine kräftige Frau, deren füllige Brust vor Anstrengung wogte.
She was a stout woman and her broad bosom heaved from her exertions.
Jawohl, ich war füllig geblieben – um die Wahrheit zu sagen, ich war noch fülliger geworden, obwohl ich mir geschworen hatte, dass es nie geschehen werde.
Yes, I had remained stout—even, truth to tell, grown stouter, which I had vowed would never happen.
Sie selbst war klein und füllig, mit rosigem Gesicht, randloser Brille und schwerem Atem.
Matron herself was short and stout, pink-faced, with rimless glasses and heavy breathing.
In diesem Augenblick trat eine füllige, lächelnde junge Frau dazu und stellte sich als die Pfarrerin vor.
At that moment, a stout, smiling young woman came up and introduced herself as the minister.
Sie trug einen Hut und hatte, als sie jetzt dort saß, eine Lackledertasche auf ihren fülligen Knien.
She wore a hat, and had a patent-leather pocketbook on her stout knees when she sat down.
Bradley war eine füllige Frau mit einem Gesicht, das vor Gesundheit strotzte. Sie war in schwarze Seide gezwängt.
Mrs Bradley was a stout, florid-faced woman encased in black silk.
Noch immer schimmerten die Schlüssel von Burg und Festung an dem Gürtel, den der Herzog um die füllige Taille trug.
The keys of the castle and keep glinted from the belt at his stout waist.
adjective
Im goldenen Kerzenschein war Hortense eine Augenweide, die füllige Göttin aus einem Mythengemälde.
In the golden splendor of the candles, Hortense was a delight to the eyes, the opulent nymph of mythological paintings.
In der Mitte des Salons stand eine recht füllige Brünette, die nichts weiter anhatte als einen Morgenrock, der bei jeder Bewegung aufklaffte.
A dark woman with quite opulent curves was standing in the middle of the living room wearing nothing but a housecoat that opened every time she moved.
adjective
Der Füllige starrte ihn an.
The portly man stared at him.
Und es war die Füllige, »Miss Nancy«, die niederträchtig zu ihr war.
It was the portly one, “Miss Nancy,”
Die füllige Pflegerin entfernte sich von der Tür.
The portly caregiver left the door.
Der füllige Kardinal trat auf Neville zu.
The portly Cardinal approached Neville.
Er war in letzter Zeit füllig geworden.
He had become portly of late.
Tatsächlich sagte er gar nichts zu dem fülligen kleinen Mann;
In fact he said nothing to the little portly man;
Er war ein hochgewachsener, fülliger Mann, ein ehemaliger Soldat, der die besten Jahre hinter sich hatte.
He was a tall, portly man, once a soldier but now well past his military years.
Es handelte sich um Jules Blanchard, der etwas fülliger als bei ihrem letzten Treffen war, und doch bestand kein Zweifel.
It was Jules Blanchard, a little more portly than when they’d last met, but quite unmistakable.
Neben ihm am Geländer der Promenade stand ein großer, etwas fülliger Afrikaner mit langen Rastalocken.
Standing beside him at the rail of the Boardwalk was a large, one might even say portly, African man with an alarming hairdo.
»Darf ich Ihnen einen Drink spendieren, Norbert?« sagte der Füllige, »als kleine Geste der Entschuldigung;
“Let me buy you a drink, Norbert,” the portly man said, “to show you how sorry I am;
adjective
Groß und schlank, aber mit fülligen Hüften und runden Brüsten, fetzt kam sie ihm eher wie eine Amazone vor.
Quite tall and slim but with generous hips and full breasts. Now she seemed more like an Amazon.
Diamond Freeland, die plattfüßig vor Oliver stand; ihr blumenbedrucktes Kleid dehnte sich über ihrem fülligen Leib.
Diamond Freeland said, standing flatfooted before Oliver, her flower print dress distended over her generous stomach.
Er war ein fülliger Mann in einem schäbigen Rock, mit vollem, kurz geschnittenem weißem Haar, dunklen, sympathischen Augen und einer jovialen, freundlichen Ausstrahlung.
He was a large man, in a shabby robe, with a generous crop of white hair, dark sympathetic eyes, and an air of jovial welcome.
Sie war sicher, dass es Dutzende von anderen Mädchen auf der Insel gab, die sanftes goldenes Haar, füllige Lippen und gute weiße Zähne wie sie hatten.
She was sure there must be dozens of other girls on the island with soft golden hair, a red and generous mouth with good white teeth like hers.
Der Mann, der sich als Nathaniel Seth ausgab, lächelte angesichts ihrer pantomimischen Vorführung von Schicklichkeit, als sie den Panier des Reifrocks an ihren fülligen Hüften zurechtrückte und sich an beide Schulterpolster fasste.
The man who called himself Nathaniel Seth smiled at her pantomime of propriety as she adjusted the lie of her bustle on her generous hips and teased the set of her porter’s knot.
Cornelia, eine füllige, blauäugige Matrone mit geschwungenen Lippen, großzügigem Ausschnitt und hängenden Wangen, ging als Maria Stuart und stach sämtliche Konkurrentinnen mit einem Halsband aus, das einst der französischen Königin gehört hatte.
Cornelia, a plump matron with blue eyes, a bow mouth, a generous bosom, and incipient jowls, dressed as Mary Stuart, but bested them all by wearing a necklace once owned by the French queen.
Einmal erwischte sie den Knipsenden, als er Schnappschüsse von ihr machte, wie sie sich über ein totes Eichhörnchen beugte, eine Aufnahme, bei der gewiß mehr von ihrem fülligen Busen unter der lockeren Bluse zu sehen war, als eine anständige Juristin gutheißen konnte, und so landete sie einen kraftvollen rechten Haken im Gesicht des Mannes.
There was one -other "only": she caught the lensman snapping pictures of her bending over the carcass of an electrocuted squirrel, a photograph that surely would show more of her generous breasts beneath the loose peasant's blouse than a proper attorney should permit, and threw a hefty punch into the man's mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test