Translation examples
adverb
Das war eine furchtbare Sache, ganz furchtbar.
That was a terrible, terrible thing.
»Furchtbare, furchtbare Menschen«, sagte sie.
"Terrible, terrible people," she said.
»Es ist furchtbar«, sagte er, »einfach furchtbar
“It’s a terrible thing,” he said, “terrible.”
Ich war furchtbar dumm und habe mich furchtbar geirrt.
Today I was terribly stupid and terribly wrong.
Ist das so furchtbar?
Is that so terrible?
adjective
»Furchtbar, das muss furchtbar gewesen sein.«
Awful, how awful it must have been.”
Er hatte etwas Furchtbares getan, aber sie war auch ein furchtbares Weib.
He had done an awful thing, but she was an awful woman.
Sie sieht furchtbar aus, ihr Bauch sieht furchtbar aus.
She looks awful. Her stomach looks awful.
Es war furchtbar von mir.
It was awful of me.
»Das ist ja furchtbar«, sagte Arnie, »ich meine, wirklich furchtbar.
“This is awful,” Arnie said, “I mean, really awful.
»Wie furchtbar für dich.«
“How awful for you.”
Ich … Es ist furchtbar!
‘Please! … I … This is awful …’
«Wie furchtbar für sie!»
How awful for them.
»Und das ist furchtbar
“And that’s pretty awful, is it?”
adverb
Es war furchtbar klein.
It was awfully small.
»Sie müssen eines verstehen: Wir sind auf einer furchtbar alten und furchtbar kalten Spur.«
“You have to understand: We’re on an awfully old, awfully cold trail.”
aber er war furchtbar verführerisch.
but he was awfully seductive.
»Ich habe furchtbaren Hunger.«
‘I’m awfully hungry.’
Er war furchtbar sexy.
He was awfully sexy.
Ich bin furchtbar müde.
‘I’m awfully tired.
Das ist alles furchtbar praktisch.
It's awfully convenient."
Es ist furchtbar stürmisch.
It's awfully stormy.
Bist du furchtbar hungrig?
Are you awfully hungry?
Ich bin furchtbar böse auf sie.
I’m awfully cross with her.
adjective
Ein furchtbarer Irrtum, ein weiterer furchtbarer Irrtum.
A dreadful oversight—another dreadful oversight.
Sie sind furchtbar.
They are dreadful.
Der Bau war in einem furchtbaren Zustand; wahrhaftig, in einem furchtbaren Zustand.
The building was in dreadful shape, truly dreadful.
Es ist so furchtbar.
It is very dreadful.
Ist das nicht furchtbar?
Isn’t that dreadful?
Ist es nicht furchtbar?
"Isn't it dreadful?
»Furchtbar, furchtbar«, jammerte Miss Johnson.
‘It’s dreadful,’ said Miss Johnson, ‘it’s really dreadful.
Es wird furchtbar werden.
“It’s going to be dreadful.
Es ist zu furchtbar.
Really, it is too dreadful.
adverb
Es war furchtbar laut;
It was frightfully loud;
Sie ist furchtbar schmal.
It’s frightfully narrow.
Aber sie ist furchtbar ungehorsam.
“But she’s frightfully disobedient.
Sie war furchtbar verändert.
She was frightfully altered.
Ich bin furchtbar aufgeregt.
Frightfully excited actually.
Sie ist furchtbar reich.
She’s frightfully rich.
Und es riecht furchtbar muffig!
And smells frightfully damp!
Das ist wirklich furchtbar unhöflich.
It’s frightfully rude.’
Furchtbar heiß, nicht wahr?
Frightfully hot, isn’t it?
Das ist doch alles furchtbar traurig.
It’s just frightfully sad.”
adjective
Denn es war eine furchtbare Stunde für England.
For it was a fearful hour for England.
Das Furchtbare ist leicht zu ertragen.
The fearful is easy to endure.
Herrliche, furchtbare Augen!
Lovely, fearful eyes!
Es wird jetzt furchtbar fade.
‘It’s getting a fearful drag now.
Furchtbare Massaker im Themsetal!
Fearful massacres in the Thames Valley!
Hinter ihm gab es einen furchtbaren Krach;
There was a fearful crash behind him;
Eine furchtbare Angst bemächtigte sich seiner.
He felt fear in his guts.
Es gibt keine so furchtbare Knechtschaft wie die des Dunkels.
There is no bondage so fearful as that of obscurity.
Riesen haben furchtbare Angst vor Krawatten.
Giants live in fear of neckties.
Jeden Moment konnte der furchtbare Strahl hervorbrechen…
It was time for that fearful ray.
adjective
Ist das Wetter nicht furchtbar?
Is not this weather frightful?
Die Nacht ward furchtbar.
The night was frightful.
Schon der Geruch war furchtbar.
The smell alone was frightful.
„Sie sehen ja furchtbar aus!"
“You look a fright!”
die furchtbare Uhr; Kühe;
the frightful Clock; cows;
»Ich sehe sicher furchtbar aus.«
“I must look a fright.”
Im großen und ganzen furchtbarer Eindruck.
All in all, a frightful impression.
Ihr habt einen furchtbaren Schreck erlitten.
You have had a grievous fright.
adverb
Es ist so furchtbar komfortabel;
It’s fearfully cozy;
Wetter furchtbar heiß.
Weather fearfully hot.
mein Papa war furchtbar böse ...
papa changed into fearfully indignant....
es ist bei ihm so furchtbar dumpf ...
It's miles fearfully close in his room....
Ich werde einfach furchtbar aufgebracht sein.
I shall be simply fearfully upset.
Die Puppenspieler waren den Menschen furchtbar weit voraus…
the puppeteers were fearfully advanced ...
Ich fühle mich so furchtbar einsam.
I do feel so fearfully alone.
Kusine Mildred ist furchtbar leicht zu hintergehen.
Cousin Mildred is fearfully easy to deceive.
Noch nie hatte ich etwas so furchtbar Trauriges gehört.
I had never heard anything so fearfully sad.
Noch nie, noch nie hatte er sich so furchtbar einsam gefühlt!
Never, by no means had he felt himself so fearfully alone!
adjective
Der Aufprall war furchtbar.
The crash was horrendous.
»Es ist so furchtbar peinlich.«
“It’s too horrendously embarrassing.”
Du hast dich ganz furchtbar verletzt.
You’ve damaged your foot horrendously.’
Liam hatte wieder dieses furchtbare Gefühl des Fallens.
Liam felt that horrendous familiar falling sensation.
Als Zwölfjährige hatte sie furchtbar für Jace geschwärmt.
She’d had a horrendous crush on Jace when she was twelve.
Seine Bemühungen wurden Krasus nur mit furchtbaren Kopfschmerzen vergolten.
For his troubles, Krasus was rewarded only with a horrendous headache.
die furchtbare Macht einer einzigen Arkonbombe hatte diesen unbewohnten Planeten vernichtet.
The horrendous power of a single Arkon bomb had annihilated the uninhabited world.
Ein furchtbares Krachen über ihnen kündigte an, dass sich in diesem Moment ein Balken von der Decke löste.
Above, a horrendous cracking alerted them to a rafter breaking free from the roof.
Der Schmerz war so furchtbar, dass er fast auf die Knie gefallen wäre, um bei den Feen um Gnade zu betteln.
The pain was so horrendous that he nearly dropped to his knees to beg the Fairies for mercy. Nearly.
Dort wurde sie von einem furchtbaren Sturm ereilt und ging zweihundert Meter nördlich von Chicago, ihrem Bestimmungsort unter.
She was overtaken by a horrendous storm and went down two hundred miles north of Chicago, her ultimate destination.
adjective
Eine ganz furchtbare Geschichte.
A very shocking affair.
adverb
Die Strömung war stark und furchtbar kalt und zog ihn in die Tiefe. Er wehrte sich nicht, spürte, wie er unterging.
The current was strong and shockingly cold, and it pulled him down. He did not fight it. He felt himself drowning.
Im ersten Moment war das Wasser furchtbar kalt, aber ich gewöhnte mich rasch an die Temperatur.
The water was shockingly cold at first—not a great situation vis-à-vis wearing only boxer shorts—but I got used to the temperature pretty quickly.
Noch während sie damit beschäftigt war, auf ihre Füße zu starren und tief ein- und auszuatmen, ging die Tür auf, und sie war völlig unvorbereitet konfrontiert mit dem Anblick einer Krankenschwester und einer furchtbar krank aussehenden Constance.
While Kitty was in the process of looking at her feet and taking deep breaths, the door opened and she was faced, unprepared, with a nurse and a shockingly deteriorated Constance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test