Translation for "fromm" to english
Fromm
adverb
Translation examples
adjective
Manche Kanaken sind fromm, gerade so, wie es auch fromme Knaben gibt;
There are some pious, just as there are pious boys;
»Fromme Saturnalien!«
‘Have a pious Saturnalia.’
Natürlich ist sie fromm.
“Of course she’s pious.
nur frömmer als die meisten.
but more pious than most.
Oder ist es ein frommer Spruch?« »Nein.
Or a bit of pious moralizing?’ ‘No.
Und ein frommes neues Jahr.
And a pious New Year.
»Bob, das ist kein frommer Betrug!«
Bob, this is no pious fraud!
Ein frommer und guter Mann.
A pious and good man.
Er war ein frommer alter Mörder.
He was a pious auld murtherer.
Dies war nicht das übliche fromme Gefasel;
This wasn't the usual pious blather;
adjective
Es sollte ein frommer Sieg sein.
It was to be a religious victory.
Kein frommer Glaube.
Not a religious belief.
Wir sind keine fromme Familie.
We’re not a very religious family.
Sie waren schließlich sehr fromme Männer.
They were such religious men.
Sie ist ja nicht mal fromm.
She’s not even religious.
Also nicht nur echte Afrikaander, sondern auch noch fromm.
True Afrikaners and religious with it.
»Sind deine Eltern fromm?« »Nein!«
“Your parents religious?” “No!”
Ein frommer junger Mann.
A religious young man.
Sie war sehr religiös, sehr fromm.
She was very religious, very devout.
Ich war nie ein frommes Kind gewesen.
I was never a religious child.
adjective
Sie sind sehr fromm.
They are exceedingly devout.
Aber immer noch so fromm.
But as devout as ever.
Wie fromm ihr seid!
How devout you are.
Er ist frommer Muslim.
He is a devout Muslim.
Und du bist ein frommer Mensch.
And you a devout believer.
Ich bin ein frommer Mensch.
I am a devout man.
Denn Herschel Schtamm ist fromm.
For Herschel Schtamm is devout.
Sie ist sehr fromm und sehr ernst.
She is very devout and very serious.
Er war sehr traurig und fromm.
He was very sad and very devout.
adverb
«Aber der Heiland wird für uns sorgen», beeilte er sich fromm hinzuzufügen.
“But the Lord will provide,” he added piously.
»Natürlich, es ist meine Pflicht«, sagte er fromm.
“Of course, it’s my duty,” he said piously.
»Der Herr hat mir vergeben«, sagte er fromm.
‘The Lord has forgiven me,’ he said piously.
Onkel Thomas zog mit frommer Miene die Augenbrauen hoch.
Uncle Thomas raised his eyebrows piously.
Tommys Ton war fromm, aber sein Ausdruck war nicht durchaus schadenfroh.
Tommy piously intoned, but his accent was not entirely malicious.
Wir sollten Gott loben, in Freude wie im Leide«, sagte Ali fromm.
We should praise God whether in prosperity or adversity,’ said Ali, piously;
«Wir haben lange darüber nachgedacht», sagte Wulfheard fromm, «und wir haben gebetet!
“We have thought long about this,” Wulfheard said piously, “and we have prayed too!
»Dies zu sehen, muss das Herz Unseres Herrn mit Schmerz erfüllen«, meinte er fromm.
“The sight of it must surely strike sorrow into the bosom of Our Lord,” he said piously.
Ein vergoldetes Bildnis seiner selbst ruhte auf dem Deckel, die Hände fromm gefaltet, die Füße auf einem Löwen.
A gilded representation of him lay atop, hands joined piously, feet resting on a lion.
»Unser Vater kennt ihre Schuld und wird über sie alle zu Gericht sitzen«, erwiderte der Hohe Septon fromm.
“Our Father Above knows their guilt and will sit in judgment on them all,” the High Septon said piously.
adverb
»Großer Lord und alle Mächte«, antwortete Gawaine fromm.
"Good lord and great Powers," Gawaine replied devoutly.
»Oder vielleicht«, meinte Pablo mit frommer Miene, »hatte Gott seine Hand im Spiel.«
“Perhaps,” said Pablo devoutly, “perhaps God had a finger in it.”
Die Familie seiner Cousine Caoilinn bestand aus ebenso frommen Christen wie seine eigene.
His cousin Caoilinn's family were as devoutly Christian as his own.
Bei allen Göttern, einschließlich dem des Paladins, dachte Gawaine fromm. Eher sterbe ich.
By all the gods, including that Paladin's, I'd rather die, Gawaine thought devoutly.
Er bekreuzigt sich fromm und alle bekreuzigen sich, ohne den Blick von dem Bett zu wenden.
He crosses himself devoutly and all the others do likewise, without taking their eyes off the pallet.
Der einzig genuine Künstler in Die Fälschung der Welt ist ein frommer, junger katholischer Komponist namens Stanley.
The one genuine artist in The Recognitions is a devoutly Catholic young composer named Stanley.
Unser Anwar betete derweil fromm in der Moschee, und dafür gab es eine Menge Zeugen.
And all this time our friend Anwar was praying devoutly in the mosque, a fact confirmed by numerous witnesses.
Dann blickte ich umher, als ob ich mit dem Himmel zu Rate ginge, in der frommen Hoffnung, daß der Himmel mein stummes Gebet erhören würde.
Then I stared about me as though taking counsel with the Heavens, devoutly hoping that the Heavens would respond to my mute appeal.
An diesen Nonnen gab es viel zu bewundern: gut gelaunt, fleißig und sehr fromm im Dienst an ihrem falschen Gott – das stimmte nicht ganz … Er konnte es in ihren Augen sehen, deutlicher noch als an offenen Symptomen.
There was much to admire about these nuns: cheerful, hardworking, and very devoutly in service to their false god—that wasn't strictly true.
Viele Menschen waren verstört, als sie aus ihrer frommen, keuschen, hündchenähnlichen Rolle an O’Neills Seite ausbrach, aber ich glaube, sie musste es tun.
A lot of people were upset to see her break out of her devoutly chaste, puppy-at-O'Neill's-side role, but I think she had to do it.
adjective
Sie flehten ihn an zu erklären, warum ein so frommer Schüler seine Berufung aufgeben wollte.
They pleaded with him to explain why such an upright student would forsake his own purpose.
Abgesehen von den seltenen Tagen, an denen die Aufrechten und die Wankler von verschiedenen Seiten versuchten, die Synagoge zu verschieben, um das Schtetl frommer oder weltlicher zu machen, ignorierten sie einander einfach.
Save for those rare occasions when Uprighters and Slouchers pushed at the synagogue from opposite sides, trying to make the shtetl more sacred or secular, they learned to ignore each other.
Da fing der andere Engel an, Vor ein paar Tagen haben sich hier alle himmlischen Wesen vor dem Herrn versammelt, wie es hin und wieder geschieht, auch Satan war anwesend, und der Herr fragte ihn, Woher kommst du, und Satan antwortete, Ich bin im Land umhergezogen, und der Herr fragte weiter, Ist dir nicht mein Knecht Hiob aufgefallen, es gibt keinen Zweiten wie ihn auf der Welt, er ist ein guter, ehrlicher Mann, sehr fromm und meidet das Böse.
The other angel said, A few days ago, as happens now and then, all the celestial beings were gathered before god, including satan, and god asked him, Where have you been, and satan answered, I have been walking to and fro about the earth, Did you notice my servant job, there is none like him on the earth, he is a perfect and upright man, who fears god and eschews evil.
adjective
Beth tut immer so verdammt fromm.
Beth is so frigging sanctimonious.
Oh, fang jetzt bloß nicht an, mir fromme Reden zu halten, Tyler Johnson.
"Oh, don't you go sanctimonious on me, Tyler Johnson.
Kommen Sie mir also nicht mit dieser allzu frommen Denkungsart.« Er schnippte ungeduldig mit den Fingern.
Don’t come all over sanctimonious with me." He flicked his fingers impatiently.
Der Typ aus der Kleinstadt mit dem frommen Getue, die ganze Zeit mit der Mutter am Hals und dem Pfarrer an der Hand.
The small-town sanctimonious type of guy who’s lived his entire life with his mother on his neck and the minister holding his hand.
»Zum Andenken an meinen Vater«, erklärte er und setzte eine feierlich fromme Miene auf, die wir an den übrigen Tagen des Jahres nicht zu sehen bekamen.
“In my father’s memory” he announced, the expression on his face sanctimoniously festive, a look we never saw on any other day of the year.
Er hatte überhaupt immer vermieden, ihn zu berühren, aus einer Art frommem Ekel, so, als bestünde die Gefahr, dass er sich anstecke an ihm, sich besudele.
He had always avoided so much as touching him, out of some kind of sanctimonious loathing, as if there were some danger that he could be infected or contaminated.
Einer schwedischen Zeitung erzählte sie Mitte der Fünfzigerjahre von den Wunschzetteln, die sie an Lasse und Karin in deren Kindheit schrieb, damit sie wussten, was ihre Mutter sich wünschte: »Einmal, als die Kinder noch klein waren, beendete ich den Zettel mit dem frommen Wunsch nach ›zwei artigen Kindern‹. Aber wie mein Sohn zu Recht bemerkte: ›Und wo nehmen wir dann den Platz für uns alle vier her?‹ Also strich ich diesen Wunsch.«
In a Swedish newspaper in the mid-1950s, for instance, Astrid described the wish lists she always wrote for Lasse and Karin when they were young, so that they knew what gifts their mother wanted: “Once, when the children were little, I concluded the list with a sanctimonious wish for ‘two well-behaved children.’ But my son justly remarked, ‘Will there be space for all four of us?’ So I struck that one out.”
Denn er war fest davon überzeugt, dass man Mama mit dem obszönen Gekritzel auf ihrer Zeichnung hatte demütigen wollen, und obwohl er ihre fromme Propa­ganda seit jeher verabscheute und sich konsequent wei­gerte, darüber zu diskutieren, schien es ihm, als würden der Eifer und die Leidenschaft, mit der sie ihre Bot­schaften verfasste und illustrierte, und die Mühe, mit der sie das Beste aus ihrem kümmerlichen Talent her­ausholte, ihn dazu verpflichten, sie zu verteidigen.
He was sticking to his guns that someone had wanted to humiliate Mummy by adding an obscene doodle to her drawing. Although he’d always hated her sanctimonious propaganda and consistently refused to talk about it, the diligent passion with which she drafted and illustrated her messages, taking a lot of trouble to produce the best result that her meager talent was capable of, laid an obligation upon him, he felt, to stand up for her.
god-fearing
adjective
»Fromme Schwester, wir sind zwar Schauspieler, aber gottesfürchtige Menschen. Nie würden wir es wagen …«
“Your Holiness, we may be actors, but we are god-fearing men and we would never—”
Der Teufel fährt in die armen Seelen und macht nicht mal vor Pfarrern und frommen Bürgern halt!
The devil is taking our poor souls and won’t even spare God-fearing citizens and priests!
An diesem Tag lernte Alice Bhatti etwas sehr Wichtiges: Ihre Schlafsaalgenossinnen mochten fromme Katholikinnen sein, die sich etwas auf ihre Gottesfurcht einbildeten, aber bei einer Prügelei waren sie völlig nutzlos.
Alice Bhatti learned an important lesson that day: her roommates might be good, God-fearing, stuck-up, churchgoing Catholics, but they were completely useless in a campus brawl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test