Translation examples
adverb
Auf ewig verspottet, auf ewig anders.
Forever mocked, forever different.
Auf ewig. Ich gebe Ihnen auf ewig die Schuld!
Forever. Forever I am blaming you!
Er bleibt ewig dort liegen.« »Nicht ewig«, entgegnete Teddy.
He’ll be there forever.” “Not forever,” Teddy said.
Der Krieg hatte ewig gedauert und würde ewig weitergehen.
The War had lasted forever and would last forever.
Du wirst ewig geliebt und verwöhnt werden und ewig jung bleiben.
You will be loved and cherished forever, and forever young.
Aber nicht für ewig.
For a while, of course not forever.
»Freundinnen auf ewig
‘Friends forever?’
adjective
Ewiges Grau, ewige Kälte, ewiges Schweigen. Ewige Einsamkeit.
Eternal grayness, eternal chill, eternal silence. Eternal solitude.
Das ewig Wahre, ewig Schöne und ewig Gute
The Eternally True, Eternally Beautiful, and Eternally Good
Nur dieses ewige Jetzt, ewiges Licht.
Just this eternal now, eternal light.
Meine Qual währt ewig!« »… ewig …«
My torment is eternal!” “… eternal …”
Er ist das ewige Fortschreiten und die ewige Wiederkehr.
It is the eternal going away and the eternal return.
Ewiges Leben, ewige Qual, ewige Hässlichkeit. Schön, so ein Leben nach dem Tod.
Eternal life, eternal pain, eternal ugliness. Nice afterlife.
adjective
Nichts als ewiger Friede.
Nothing but everlasting peace.
Um den ewigen Ruhm.
About everlasting fame.
Das Geleier, die ewige Bürde.
The drone, the everlasting burden.
Süße ewige Scheiße.
Sweet everlasting shit.
Den Ort des Ewigen Eises.
The Place of Everlasting Ice.
Faktisch – ewiges Leben.
In effect—life everlasting.
Meine ewige Baustelle.
My everlasting construction site.
adjective
Der Partei geht es nicht darum, ewig ihr Blut, sondern sich selbst ewig zu behaupten.
The Party is not concerned with perpetuating its blood but with perpetuating itself.
Dazu kommt die ewige Ungewissheit.
And then there is the perpetual uncertainty.
Der Ewige Zug seufzt.
The perpetual train sighs.
Der Ewige Zug ist eine Festung.
The perpetual train is a fortress.
Das ist die ewige Ermahnung der Tyrannei.
That is the perpetual admonition of Tyranny.
Unsere ewige Optimistin.
Our perpetual optimist.
Das ewige Problem mit der Magie.
The perpetual problem with magic.
Er schwirrt mit im ewigen Kreislauf.
It whirrs along in the perpetual cycle.
Er war in seiner Ecke eine ewige Schildwache.
He was a perpetual sentry in the corner.
Der Ewige Zug steht still.
The perpetual train sits.
adjective
Sie ist ewig, eine Halbgöttin.
She’s an immortal, a demigod.”
Ich sollte mir nicht das ewige Lebensichern können.
I was not to be assured immortal life.
Ich sehne mich nicht nach ewigem Ruhm und Unsterblichkeit.
I do not search for immortality.
Die Blumen Kantons sind unsterblich und werden ewig blühen.
The flowers of Canton are immortal and will bloom for ever.
(Das Argument leuchtet mir ein, aber wie wärs mit ein bisschen ewigem Leben?
(I see the argument, but how about a bit of immortality?
adjective
Zum Timbrenting ich scheiden muss zur langen Ruhe in ewigen Hallen,
I now must go to my long rest neath Timbrenting in timeless halls
… aber Seufzer allzumal, die dort, die ewige Luft erzitternd, wehten. Dante
… sighs rising and trembling through the timeless air. —Dante, The Inferno, Canto IV
Die Gewohnheiten von Hudsons Zielperson, einem gewissen Pendergast, stellten die einzige Unregelmäßigkeit im ewig gleichen Tagesablauf dar, der auf der Penumbra-Plantage herrschte.
Hudson’s target, the man named Pendergast, was the only irregularity in the timeless cycle of Penumbra Plantation.
Mein Gedicht hatte das, was wir alle bei diesem Inferno empfunden hatten, in ewig gültige Verse gegossen. Ich hatte allen aus dem Herzen gedichtet.
My poem had poured what all of us had experienced during the inferno into timeless verse. It had come from the heart.
adjective
Ewiges Leben. Schaalman tauchte hustend wieder auf.
Life unending. Schaalman surfaced, coughing.
Deswegen trifft Sie die ewige Feindschaft der Amnion.
For this, you have earned the unending enmity of the Amnion.
Er glaubte tatsächlich, seine Ahnen seien in einem ewigen Purgatorium gefangen.
He must believe his ancestors were trapped in unending purgatory.
Ohne ihn und den Schatten, den er warf, hätten die Ringweltler in ewigem Tag leben müssen.
Without the shadows it cast, Ringworlders would have lived in unending day.
Ich habe sie nur erwähnt, weil sie mir besser schmecken als eure ewigen Pilze.« Sie lächelte.
I but mentioned it because I far prefer these to your unending mushrooms.” At this she smiled.
Mein Geliebter, mein Licht, möge deine Seele in ewiger Anbetung verweilen.
My loved one, my light, may your soul persist in unending adoration.
Menschen und Mikroben lebten in unruhiger Symbiose, sie führten einen ewigen Kampf, bei dem es keinen Sieger gab.
Humans lived in troubled balance with microbes, an unending struggle with no final victories.
Vor dem Laubvorhang stürzte das Sonnenlicht herab und die Schmetterlinge tanzten in der Mitte ihren ewigen Tanz.
Beyond the screen of leaves the sunlight pelted down and the butterflies danced in the middle their unending dance.
Sie spricht von unserer ewigen Scham, sollten wir diesen Eindringling auffordern, seine Reise fortzusetzen.
She speaks of our unending shame should we order this violator of our territory to continue on its way.
Der Moment des Schweigens schien ewig zu dauern.
The wordless moment seemed interminable.
Das rote Licht blieb ewig lang brennen.
       The red light stayed interminably on.
Dieses Thema gehört zu den sogenannten ewigen.
'It's a subject which belongs to the so-called interminable category.
Die ewigen Hupkonzerte von Delhi hatten nach dem Sturm wieder eingesetzt;
Delhi’s interminable horns had begun again after the storm;
Dort standen sie ewig und machten nur gelegentlich einen Schritt nach vorn.
They stayed there interminably, only occasionally taking a step forward.
Der Fahrstuhl brauchte ewig für die sechs Stockwerke nach oben.
Once there, they waited an interminable time for the lift to travel up six floors.
Sie müssen ihre Rationalität, ihr ewiges Nachdenken und Sich-um-alles-Sorgen ablegen.
They have to let go of their rationality, of their interminable thinking and bothering over everything.
Diese Kreatur - seit ewigen Zeiten war sie für Heems Rasse der Inbegriff des Todfeindes schlechthin!
This creature—it had been the implacable foe of Heem's kind for an interminable time!
Fruchtlos und ermüdend war das ewige Nachdenken über die Ursachen meiner Trauer und Lebensunfähigkeit.
The interminable probing of the causes of my melancholy and my inability to cope with life was fruitless and wearying.
»Ich nehme an, daß die ewige Sonne und die Hitze dort manchmal dazu beitragen, die Stimmung eines Mannes zu heben.«
“I suppose all that interminable sun and heat must occasionally lift a man’s spirits.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test