Similar context phrases
Translation examples
verb
nun würde es leider nicht einmal entstehen.
now, alas, it would not even arise.
Sie schienen in der Luft zu entstehen.
They seemed to arise from the air.
»Fragen, die aus Gefühlen entstehen
Questions that arise from feelings.
«Alle möglichen Arten von Verwicklungen entstehen
‘All sorts of complications arise.’
Glaubt mir, das Problem wird gar nicht entstehen.
Believe me, the problem will not arise.
Weil sie die Situation hatte entstehen lassen.
Because she had allowed the situation to arise.
Dass Streitfälle entstehen und keiner da ist, der sie schlichtet.
That disputes are arising and there is no one to settle them.
Sinn kann nur innerhalb von Ordnung entstehen.
Only from order can sense arise.
Zu durchschauen, warum diese Wünsche und Verhaltensweisen entstehen.
Seeing why these desires and patterns arise.
sie entstehen im Menschen selbst, im Wechselspiel zwischen uns und der Welt.
they arise within the individual, in the interplay between ourselves and the world.
verb
Alle Dinge entstehen infolge geringer Abweichungen.
• Everything comes into being as a result of a swerve.
So entstehen immer mehr Guthaben, und die gelten als Geld.
This results in more and more credit, which qualifies as money.
Wenn das, was sie tun müssen, ihre Fähigkeiten übersteigt, entstehen Angstzustände.
When what they must do exceeds their capabilities, the result is anxiety.
DER EIGENTÜMER HAFTET NICHT FÜR VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN, DIE DURCH UNBEFUGTES BETRETEN ENTSTEHEN.
OWNERS ARE NOT LIABLE FOR INJURIES OR HARM THAT MAY RESULT FROM TRESPASSING.
Wenn die Kommunikation der beiden Schließmuskeln eisig wird, können sogar Verstopfungen entstehen.
If communication between the two sphincters breaks down completely, constipation can result.
Bei der Trinkerei entstehen auf der Baustelle die Minimalergebnisse ganz von selbst in Maximalzeit.
In addition to all the drinking I do on the job, I seem able to achieve minimum results in maximum time.
Präbiotika fördern gute Bakterien so, dass weniger Gifte im Darm entstehen.
Prebiotics promote good bacteria, resulting in a reduction in the amount of toxins produced in the gut.
Es fehlt die Zeit, Erfahrungen zu sammeln und jene Mehrschichtigkeit auszubilden, die unerlässlich sind, damit neue Genres oder Stile entstehen können.
As a result, there is no time to develop the layers and experiences required for a genre to evolve.
Die meisten Basen (80 bis 90 Prozent) entstehen und bilden sich infolge von Korrekturen des Gesamtmarktes.
Most of them (80% to 90%) are created and formed as a result of corrections in the general market.
Er machte sich auch Sorgen darüber, welcher Schaden entstehen könnte, wenn er enthüllte, was er bei der CIA mitbekommen hatte.
He was also concerned about the damage that would result from disclosing what he had learned at the CIA.
verb
Wir sind nur die Larve von etwas, aus dem etwas Größeres entstehen kann.
We’re just the chrysalis from which something greater can emerge.
Und wie sie vielleicht sehr schnell entstehen kann, durch Kristallisation.
And how perhaps it can emerge fast, through crystallization.
Er ließ langsam ein Lächeln auf seinem Gesicht entstehen und sich ausbreiten.
He let a smile slowly emerge and broaden.
Die Herrschaft über das neue Imperium, das dann entstehen wird, ist ganz allein Ihre Sache.
Ruling the new Empire that emerges will be entirely up to you.
Big Data lässt eine neue digitale Klassengesellschaft entstehen.
Big Data is leading to the emergence of a new digital class society.
Die neue, im Entstehen begriffene Medienumwelt beliefert jeden gleichzeitig mit derselben Information.
The new media environment that is emerging provides everyone, simultaneously, with the same information.
Wenn ich male, muss ich einfach daran glauben, dass Schönheit entstehen wird.
When I paint, I just have to believe that beauty will emerge.
Die herausmodellierten Schultern der jungen Berge ließen verborgene Lavatunnel entstehen.
The emerging shoulders of the young mountains birthed hidden lava tubes.
Alles, was sündigte, musste zerstört werden, damit eine neue, reine Welt entstehen konnte.
All that sinned must be destroyed, so that a new, pure world could emerge.
Gewiß sind alle diese Gestalten verbreitete Primärvorstellungen, die aus einem veränderten Bewußtseinszustand entstehen.
It’s certainly a common primary process image emerging in altered states of consciousness.’
verb
Erika will kein Schweigen entstehen lassen und sagt eine Alltäglichkeit.
Erika doesn’t want a silence to develop, so she utters a platitude.
Maschinen, die dort draußen darauf warten, dass auf der Erde Lebensformen entstehen, die …
Machines waiting out there for the Earth to develop life forms capable of—
»War die Kurische Renaissance nicht an dem Bauprojekt beteiligt, das bei Tatjanas Gebäude entstehen sollte?«
“Wasn’t Curonian Renaissance trying to develop the building where Tatiana Petrovna lived?”
Die beiden hatten ein halbes Jahr lang Zeit, etwas zwischen sich entstehen zu lassen.
The two of them had had half a year to let something develop between them.
Alle Organe, die aus dem Darmrohr entstehen, können Brennmaterial für unsere Zellen beschaffen.
All the organs that develop out of that embryonic gut tube are able to provide fuel for our cells.
Bevor irgendwelche Verwicklungen entstehen konnten, scheuchte Pip Jason nach draußen.
Before any entanglement could develop, Pip hurried Jason outside.
Sollte im Gehirn ein Hämatom entstehen, mochte sie daran sterben. »Scheiß auf die Brücke«, empfahl Davies.
If she developed a cerebral hematoma, she could die. “Fuck the bridge,”
Wo seltsame Falltüren sich in der Vorstellung öffnen und Beziehungen zwischen bislang unverknüpften Gedanken entstehen.
When strange trapdoors spring open in the imagination and shortcuts develop between unrelated thoughts.
Und Wächter, die aus Magie entstehen.
And sentries of magical origin.
So entstehen die sogenannten Fatome.
This is how so-called Fatoms originate.
Ursprünglich sollte hier das neue Einkaufszentrum entstehen.
Originally it was supposed to be this new shopping center.
Der Todessturm schien genau über ihren Köpfen zu entstehen.
The death storm seemed to originate right above their heads.
Systeme entstehen durch ihre menschlichen Schöpfer, und dann machen Sie sich selbstständig.
Systems originate with their human creators. Systems take over.
Wir entstehen, wir altern, wir sterben, kreischte Ornet.
We originate, we age, we die, Ornet squawked.
Und könnten in anderen Welten in ähnlich lebensfeindlichen Bedingungen Organismen entstehen? 10
And might organisms originate in other worlds in conditions of comparable severity? 10
Da ich ihr eine wilde Theorie nach der anderen auftische, scheinen die meisten Gerüchte in der Küche zu entstehen.
I’m full of wild theories, and most of the rumors seem to originate from the kitchen. Ms.
Ich stelle Theorien über das Entstehen der Sexualphysiologie der Gethenianer auf, aber was weiß ich eigentlich darüber?
I theorize about the origins of Gethenian sexual physiology. What do I actually know about it?
Insgesamt entstehen an jedem Ort mehr Genotypen.
Overall, more kinds of genotypes are being produced everywhere.
Andererseits kann auf diese Weise kaum etwas wirklich Neues entstehen.
On the other hand it’s difficult to produce anything really new in that way.
Manche waren auf Dauer vereist und hatten ein Gebiet mit Ketten von Eisbergen entstehen lassen.
Some were permafrosts and heaves, which produced hummocky terrain.
Und doch entstehen mittels der Komplexität aus genau diesen Zutaten diese Fähigkeiten.
Yet the power of complexity produces exactly those capabilities using exactly those ingredients.
Er wollte erfahren, was mit seiner Welt geschehen war, daß daraus diese Welt entstehen konnte.
But his true purpose was not translation but to try to understand what had happened to his world to produce this world.
Aus dem Geschlechtsakt entstehen Kinder, die ganze Aufmerksamkeit erfordern und sie haben Anspruch darauf.
Coupling produces children. No way around it. Children demand all your attention—and they deserve it.
Nun ließ Voltaire den Hund entstehen, eine Jammergestalt mit Hängeohren, wunderschön in ihrem digitalen Kummer.
Voltaire then produced the dog, plaintive and beautiful in its flop-eared digital sorrow.
Dein Ei aber würde sagen, es lasse diese Frau entstehen, damit es eines Tages ein neues Ei gebe.
But your ovum would say it produces that woman so that someday there will be another ovum.
Dieselben Naturgesetze, die die Musik einer Flöte oder einer Harfe entstehen lassen, beherrschen die Bewegungen der Sterne.
The same laws of nature that produce the music of a flute or a harp govern the motions of the stars.
Dimensionen, die noch nicht existieren, werden entstehen, wenn sie sie öffnen und erkunden.
What dimensions don’t yet exist will come into being, bent open by their traveling through them.
Was gibt es da noch zu erklären? Es ist unerklärlich, wie so etwas je entstehen konnte.
What good are explanations? There is no possibility of explaining how such a work could ever have come into being.
Wenn die Arten in seiner Umwelt dieses Gesetz nicht befolgen würden, hätte er nicht entstehen und überleben können.
If the species around him had not obeyed it, he could not have come into being or survived.
Wenn man den gleichen Reiz immer wieder sendet, muss eine Reaktion darauf entstehen.
If you keep sending the same stimulus through it, there is bound to be some kind of response created, some effect that comes into being.
Irrlichter entstehen, wenn Glühwürmchen vom Blitz getroffen werden und dann im lädierten Zustand weiterflattern.
Will-o’-the-wisps come into being when glow-worms are struck by lightning and go fluttering on in an electrically charged condition.
Aus diesem Grund wird eine Alternativwelt entstehen, auf der es ihnen tatsächlich gelingen wird, sich selbst zu zerstören – und den Planeten natürlich auch;
So what’ll happen is that an alternative world will come into being on which they do manage to destroy themselves - and the world too, of course;
Und wenn man einmal weiß, wie Klabautergeister entstehen, wundert man sich auch nicht darüber, daß ihr Interesse an unangenehmen Gefühlen wie Angst, Verzweiflung und Trauer so ausgeprägt ist.
Once you know how Hobgoblins come into being, you aren’t surprised that they should take such an inordinate interest in unpleasant emotions like fear, despair, and sorrow.
verb
Kinder entstehen aus einem Samen.
Babies grow from a seed.
Ingenieure entstehen nicht von selbst. Sie studieren.
"Engineers don't just 'grow up'; they study.
Erst wollte man nicht glauben, dass diese Bedrohung in Nordamerika entstehen konnte.
It was hard to believe that this threat could grow in North America.
Wie konnte so viel Falsches aus etwas entstehen, das so richtig begonnen hatte?
How could something so wrong grow out of something that had started out so right?
Ich sah das Kleidungsstück entstehen wie einen weiteren Körper, einen zugänglicheren Körper.
I saw the dress growing like another body, a more accessible body.
In dieser Ruhe und relativen Abgeschiedenheit konnten eigenständige Stile entstehen und Kulturen wachsen.
Their stillness and relative obscurity helped these genres grow into unique cultures.
Sie verstehen es aber so einzurichten, dass die Äste derart wachsen, dass Häuschen entstehen.
However, they can make the branches grow to form those dwellings.’ ‘How sweet.
Doch es gibt unter uns welche, die fürchten, daß die Patryn stärker werden und ein neuer Wellenberg im Entstehen begriffen ist.
But there are those among us who fear that the Patryns are growing stronger and that the Wave is beginning to bulge again.
„Warum nicht? Es ist noch früh.” Sie schlenderten in geselligem Schweigen weiter, fühlten eine Wärme zwischen sich entstehen.
“Why not? It’s early yet.” They strolled on in a companionable silence, feeling a warmth grow between them.
verb
Der Telegraph wird hier durchgehen, Städte werden entstehen.
The telegraph will come through here, and towns will spring up.
In der Mitte ließ eine Quelle den Bach entstehen, dem wir gefolgt waren.
Amid them a spring uttered the stream we followed.
Und ja, natürlich kann bei einer solchen Beziehung ein Halbgottkind entstehen.
And, yes, of course it’s possible for a demigod child to spring from such a relationship.
Ich meine, solche Freundschaften entstehen plötzlich und dauern oft nicht lange.
I mean these friendships spring up and very often they don’t last.
Trotz des Altersunterschieds schien eine Art Freundschaft zwischen ihnen zu entstehen.
Something in the nature of a friendship was springing up between them, despite the difference in age.
Etwas liegt in der Luft, in vielen Köpfen entstehen dumme Gedanken.
Something is hanging in the air, silly thoughts are springing up in many heads.
Sie kamen gerade rechtzeitig, um einen kleinen runden Raum entstehen zu sehen.
They were in time to see a little round room spring to life.
Selbst wenn sein Blut rot über die Wiese rinnt – neue Versionen seines Ichs entstehen auf allen Seiten.
even as his blood runs red in the meadow, new versions of him spring up at all sides.
Es ist schwer herauszufinden, wie solche Gerüchte entstehen, aber sobald sie in Umlauf sind, lassen sie sich nicht mehr aus der Welt schaffen.
‘It’s hard to say how these rumours spring up, but, once they have, nothing can stop them.
verb
Die Schäden, die dabei entstehen, summieren sich mit der Zeit.
The damage it does builds up slowly over time.
»Können wir zu dem angenehmen Vertrauensverhältnis zurückkehren, das wir entstehen ließen?«
“Could we go back to the nice feeling of trust we were building up?”
es gibt stets Verschwendung, Verluste — eine gewisse Verschlechterung der Umwelt und das Entstehen von Schadstoffen.
there is always waste, loss – some degradation of the environment, and build-up of pollutants.
Wie Wassermoleküle entstehen und kondensieren, wie geladene Teilchen sich entladen und so Blitze formen.
How water molecules build up and condense, how charged particles discharge to form lightning.
Auf diese Weise konnte sich unter den marsianischen Wetterbedingungen keine statische Ladung aufbauen. Ohne Wasser und im ewigen Sandstrahlgebläse des Windes können ganz erhebliche statische Ladungen entstehen.
This way it could not build up a static charge in Martian weather conditions (no water and frequent sandblasting can make impressive static charge).
das angenehme Gefühl von Akzeptanz durch andere, das von den Japanern amae genannt wurde – waren mit den höheren Funktionen des Kortex verknüpft und brauchten länger, um zu entstehen und wieder abzuklingen als die Grundemotionen.
the pleasurable feeling of acceptance by others that the Japanese called amae - were associated with higher cortical functions and took longer to build up and longer to die away than basic emotions.
Dann nämlich könne der Druckunterschied so mit dem Schließmechanismus zusammenwirken, dass die Luke automatisch sanft aufschwingt und Wasser einlässt, sobald sich das Tor öffnet.[45] Ströme das Wasser hingegen zu schnell in die Schleusenkammer, drohe sich ein gefährlicher Schwall aufzubauen: »Dieser würde ins Schiff schwappen, es sofort füllen und versenken.«[46] Und schließlich mahnt er, die geöffneten Tore in der Mauer verschwinden zu lassen, wie es bei San Marco ausgeführt ist. Sonst würden an ihren Kanten Wirbel entstehen und auf Dauer die Uferbefestigung unterhöhlen.
To avoid undercurrents, he recommended mounting the hatch not in the exact center of the lock gates, but a couple of inches away, so that the difference in pressure could interact with the closing mechanism to make the door gently swing open automatically and let in water as soon as the gate opened.8 If, on the other hand, the water were to stream into the lock chamber too quickly, a dangerous swell of water could build up, which “would spill into the ship, fill it instantly, and sink it.”9 He also advised recessing the open gates in the wall, as was done in San Marco, to prevent eddies from forming at their edges and eroding the bank reinforcements over time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test