Translation examples
noun
»Was für eine Art ›Eifer‹ war das?«
“What kind of ‘zeal’?”
Nicht durch missionarischen Eifer.
Not through missionary zeal.
Er ist gnadenlos in seinem Eifer.
In his zeal, he is unrelenting.
»Und ich beglückwünsche Sie zu dem Eifer, den Sie …«
‘And I congratulate you on your zeal—’
Jedes Gesicht leuchtete vor Eifer.
Every face was bright with zeal.
An Eifer mangelt es ihnen nicht, ohne Frage.
They’ve no shortage of zeal, sure;
Wahrscheinlich der Eifer des Gelegenheitsgläubigen.
The zeal of the occasional worshipper, I suppose.
Richard grinste voller Eifer.
Richard grinned his zeal.
Der Eifer des Jungen beeindruckte Tom.
The boy’s zeal impressed Tom.
Was hat dein unerwarteter Eifer zu bedeuten?
What's this unexpected zeal of yours supposed to mean?
Eifer, verbunden mit...
Eagerness, combined with...
Sein Eifer war rührend.
His eagerness was pathetic.
Sein Eifer war offenkundig.
His eagerness was manifest.
Ich lachte über seinen Eifer.
I laughed at his eagerness.
Niederlages Eifer verpuffte.
Defeat's eagerness deflated.
Ein wenig ließ ihr Eifer nach.
Her eagerness faded a bit.
Schaut euch seinen ungebührlichen Eifer an.
Look at his unseemly eagerness.
Es lag ein mitleiderregender Eifer in diesem Flüstern.
There was a pathetic eagerness in that whisper.
Er sah uns mit neuem Eifer an.
He looked at us with new eagerness.
   Saravio sah ihn voller Eifer an.
Saravio’s expression turned eager.
Ich lächelte über seinen Eifer.
I smiled at his enthusiasm.
Sein Eifer machte mich neugierig.
The enthusiasm intrigued me.
Ihr müsst ihm seinen Eifer nachsehen.
You must forgive his enthusiasm.
Nanulaks Augen strahlten vor Eifer. »Toll!«
Nanulak’s eyes gleamed with enthusiasm. “Great!”
Lindell konnte sich ihren Eifer vorstellen, ihren Stolz.
She could imagine their enthusiasm, their pride.
Was ihnen an Abstimmung und Rhythmusgefühl fehlte, versuchten sie durch ihren Eifer wettzumachen.
What they lacked in coordination and timing, they made up for in enthusiasm.
Doch Ábel griff mit fieberhaftem Eifer nach allem, was Tibor freuen könnte.
Ábel worked with feverish enthusiasm to find amusements for Tibor.
Tengos Vater erfüllte seine Aufgabe mit bemerkenswertem Eifer.
Tengo’s father performed his duties with great enthusiasm.
Charlo zuckt defensiv mit den Schultern, versucht seinen Eifer zu dämpfen.
Charlo shrugs defensively, attempting to curb his enthusiasm.
noun
Der Baron entwickelt einen fabelhaften Eifer.
The baron displayed tremendous ardor.
Dein Eifer ist rührend, Ragnor.
Your display of ardor moved me, Ragnor.
Nein, er arbeitete mit noch stärkerem Eifer und Glauben weiter.
Indeed, he worked with even more ardor and conviction.
Das ganze Szenario hatte seinem Eifer ebenfalls keinen Abbruch getan.
The whole scenario hadn’t dampened his own ardor, either.
Das war ganz offensichtlich übertrieben, bewirkte aber auf jeden Fall, daß ich mich mit neuem Eifer an die Arbeit machte;
He was exaggerating, obviously, nevertheless I returned to the task with more ardor;
Pencroff arbeitete mit einem Eifer ohne Gleichen, und es gehörte seine zähe Natur dazu, diesen Anstrengungen zu trotzen;
Pencroft worked with unparalleled ardor, and only a sturdy frame could have borne such fatigue;
Sie gestattete ihm, ihre behandschuhte Hand zu nehmen und sich mit dem ganzen Eifer des hingerissenen Beaus darüber zu verbeugen.
him take her gloved hand and bow over it with all the ardor of a beau enthralled.
Mit fieberhaftem Eifer wurde die Arbeit wieder aufgenommen Am 23. Januar war das Schiff zur Hälfte beplankt.
Their labors were now carried on with feverish ardor. By the 23rd of January the vessel was halfdecked over.
Ein schwere Verletzung würde zumindest Karols Eifer, uns Ärger zu machen, einen leichten Dämpfer aufsetzen.« »Das sollte es allerdings...«
If nothing else, a serious wound will at least lessen Karol's ardor for making trouble for us, will it not?” “It should—”
sie hat den Eifer ihrer Mutter geerbt – und zugleich reicht ihre Vorstellungskraft weit über den Löwenzahn im eigenen Garten hinaus.
she has inherited her mother’s ardor—while, at the same time, her imagination ranges far beyond dandelions.
noun
Ich stelle fest, dass ich ihren Eifer bewundere, obwohl sie nicht so beschaffen sind wie wir.
I find myself admiring their mettle, though they are not made as we are.
»Demnach war der Vater vom Eifer seines Sohnes, wie er es nannte, nicht so überzeugt«, stellte Remi fest.
“So the father wasn’t entirely confident in his son’s ‘mettle,’ as he called it,” Remi said.
Seid kaiserlich und offenbart Eure wiedergewonnene Stärke, Eure Entschlossenheit, Euren Eifer und den Ruhm, wie ein Phönix aus der Asche aufzusteigen.
Be Imperial, and reveal your renewed strength, your resolve, your mettle and the glory, like a phoenix rising from these ashes.
Der Test der Klikiss-Fackel sollte die Ildiraner von den terranischen Möglichkeiten überzeugen und sie davon abhalten, den Eifer der Menschen auf die Probe zu stellen.
After the Klikiss Torch demonstration, the Ildirans would remain impressed by Terran abilities—and deterred from any temptation to test human mettle.
Wie dem auch sei, Napoleon gab Laurent jedenfalls den Auftrag, eine Rätselkarte anzufertigen, die – und ich zitiere – unsere Feinde verwirrt, den Mut und den Eifer des neuen Kaisers beweist und den Weg zu einem Preis zeigt, der dazu beitragen wird, dem Namen Bonaparte zur alten Größe zu verhelfen.
Anyway, Napoleon ordered Laurent to create a ‘puzzle map’ that would—and I’m quoting here—‘confound our enemies, prove the new emperor’s mettle, and point the way to the prize that would help return the Bonaparte name to greatness.’ “Unfortunately,”
Nach allem, was ich inzwischen weiß und was aus Cholla Yi geworden ist, bin ich versucht, seinen Eifer dem zuzuschreiben, was er mir vor dem Angriff auf Lycanth gesagt hatte, daß nämlich ein Söldnerführer seine Leute von der Spitze her lenken müsse, sonst werde er vom Rest der Meute überrannt.
Knowing what I do now, and what Cholla Yi became, I'm tempted to ascribe his mettle to what he'd said to me before we made the attack on Lycanth, about how a mercenary chief must lead from the front, or be pulled down by the rest of the pack.
noun
»Ich unterschätzte deinen Eifer«, gab Hael zu.
"I misjudged your alacrity," Hael confessed.
Der jugendliche Diener-Eunuch wuselte mit angemessenem Eifer davon.
The juvenile eunuch waiter vented away with suitable alacrity.
Die Turbul waren alle entweder tot oder geflüchtet, und jetzt schlangen die Gleißer voller Eifer.
The turbid were all either dead or fled, and now the glisters fed with alacrity.
Ja, Sir!», antwortete Robert gleich sanft und gehorsam und mit dem komisch anmutenden Eifer des Betrunkenen.
Robert replied at once in a meek and obedient tone, and with a comical drunken alacrity.
Abe und Corey waren in ihrem Büro, ausreichend gelangweilt, um Carmine mit großem Eifer zu folgen.
Abe and Corey were in their office, sufficiently bored to follow Carmine to his room with alacrity.
Der kleine Kupferne begrüßt Sevro und mich mit großem Eifer. Er verbeugt sich tief und wedelt mit der Hand.
The small Copper greets Sevro and me with great alacrity, bowing deeply and flourishing his hand.
Im Frühling und im Sommer gab es Unkraut, das mit boshaftem Eifer spross, diebische Tiere, Schädlinge und Wetterunbilden.
Spring and summer involved weeds that grew with vicious alacrity, pilfering animals, bugs, vicissitudes of weather.
Sie machte eine Pause. Ich fragte mich erstaunt, warum der junge Revolutionär nicht mehr Eifer zeigte.
She paused. I wondered to myself why that young revolutionist should show so little alacrity.
Ohne Winden oder Flaschenzüge, um die Last zu erleichtern, war es eine mörderische Strapaze, doch seine Crew machte sich mit Eifer an die Arbeit.
Without winches or tackles to help with the weight, it was a forbidding job, yet his crew bent to the task with alacrity.
Obgleich diese Überzeugung sie dennoch nicht ganz zufriedenstellte, machte sie ihr doch Freude, und sie setzte ihren Brief mit größerem Eifer fort.
This conviction, though not entirely satisfactory, gave her pleasure, and she continued her letter with greater alacrity.
noun
Denn dann ist dein Eifer wahrlich lobenswert, junge Dame.
Because you certainly get marks for keenness, young lady.
Laura wusste nicht recht, ob dieser Eifer eine gute oder eine schlechte Sache war.
Laura couldn’t decide if this keenness was a good thing or a bad thing.
Mutwillige kleine Lausejungen sind sie, alle beide, aber an Eifer mangelt es bei ihnen wahrhaftig nicht!
Mischievous little beggars they are, both of them, but talk about keenness!
In dem Lächeln, das sein verzerrtes Gesicht überzog, war etwas von seinem alten Eifer zu erkennen.
He looked at her with something like his old keenness and smiled, his face crooked.
Er hockte drei Tische weiter mit ungeheurem Eifer auf dem äußersten Rand eines Plastikstuhls.
He was three tables along, sitting with monstrous keenness on the very edge of a plastic chair.
Ein junger Beamter eilte ins Zimmer, vermutlich wollte er seine Hilfsbereitschaft, seinen Eifer demons‐ trieren.
A junior officer hurried into the room, probably keen to help, to prove his dedication.
Hm ja, aber im Gegensatz zu vielen deiner Schüler lernt Perth mit überaus großem Eifer.
Ah, yes, but unlike many of your pupils, Perth is an in-credibly keen learner.
»Eine Million Jahre?« stieß der höhnende alte Mann mit brennendem, sadistischem Eifer nach. »Eine halbe Million?
“A million years?” persisted the jeering old man with keen, sadistic zest. “A half million?
sie spürte, wie June lauschte, aufpasste – nahezu vibrierend vor Eifer, Fehler in ihrer Einstellung zu entdecken.
she could feel June listening, watching—quivering, it seemed, with her keenness to detect failures of attitude.
Bislang war immer sie diejenige in ihrer Beziehung gewesen, die angerannt kam. Jetzt war er an der Reihe, seinen Eifer unter Beweis zu stellen.
She had made all the running in the relationship so far. It was up to him to show a little keenness now.
Alle anderen auf dem Schiff ignorierten die Hexer mit Eifer.
Everyone else on the ship was studiously ignoring the wytches.
Bar-Woten machte sich mit Eifer daran, die Sprache zu erlernen, die sie verwendeten und die in Kirils Ohren germanisch klang.
Bar-Woten studiously set to learning the language they spoke, which to Kiril sounded Germanic.
Zu sehen war Doug, auf einem Operationstisch ausgestreckt, während ein Team von Chirurgen mit Eifer und Bedacht einen der Cottinghamschen glitzernden Lungenflügel entnahm.
The cover pictured Doug lying outstretched upon an operating table as a team of surgeons busily, studiously, removed his glistening Cottingham lung.
Und wenn er des Lesens unkundig ist, soll er zur ersten, dritten und sechsten Stunde zu einem befähigten Lehrer gehen, der ihm zugewiesen wurde, und soll mit größtem Eifer und mit allem Dank [als Schüler] vor ihm stehen. Später soll man ihm die Buchstaben, Silben, Tätigkeitswörter, Hauptwörter aufschreiben, und so soll er angehalten werden, auch wenn er nicht mag, lesen zu lernen.4
And if he is illiterate he shall go at the first, third and sixth hours to someone who can teach and has been appointed for him. He shall stand before him and learn very studiously and with all gratitude. The fundamentals of a syllable, the verbs and nouns shall be written for him and even if he does not want to, he shall be compelled to read. (Rule 139) “He shall be compelled to read.”
Lowie hätte es begrüßt, wenn seine Freunde den Vorfall diskret übergangen hätten, und er rechnete es Jaina hoch an, dass sie sofort von ihm abließ, nachdem sie sich von seinem Wohlbefinden überzeugt hatte. Sie vertiefte sich wieder in ihre Übungen, und der Eifer, den sie an den Tag legte, täuschte vor, dass sie überhaupt keine Notiz mehr von Lowie nahm, der sich vom Boden der Plattform erhob, gedanklich sammelte und sich den Schmutz vom Fell klopfte.
Lowie wished his friends had ignored the entire incident. To Jaina's credit, as soon as she had determined he was unhurt, she made a hasty retreat and became absorbed in her exercises again, studiously pretending not to notice while Lowie picked himself up off the platform's floorboards and dusted off his fur.
noun
Aber als es geendet hatte, war es nach zwei, und mein Eifer war verflogen.
But by the time it was done, it was past two and my ardour had fled.
Ihr frommer Eifer strömte sachte dem Wunder entgegen, wie ein gedämmter Fluß.
Gently their ardour flowed towards the miracle, like a full stream between dikes.
Die Menschen verließen den Planeten einer fremden Zwergsonne mit dem stürmischen Eifer sorgloser Götter.
The men left the planet of an alien dwarf star with the storming ardour of careless gods.
Er wird den Eifer verlieren ... bis zu dem Augenblick, da wir ihm Cirilla vorstellen, die Prinzessin von Cintra.
He shall lose his ardour… until the moment we introduce to him Cirilla, Princess of Cintra.
Der Eifer, mit dem Raffael seine neuen Pflichten entrichtete, wurde im Laufe der Jahre nicht schwächer.
The ardour with which Raphael discharged his new duties did not diminish as the years went by.
nur Sarah, noch ganz im Banne des Unbegreiflichen, erging sich in jugendlichem Eifer immer weiter in Ausrufen und Mutmaßungen.
though Sarah indeed still indulged in the sweets of incomprehensibility, exclaiming and conjecturing with youthful ardour.
Nun, Donner und Blitz hatte er gehabt – und damit auch den prasselnden Regen, der seine Anhänger durchweicht und ihren Eifer abgekühlt hatte.
Well, he had the thunder and the lightning and with it the sheeting rain that had drenched his followers, cooling their ardour.
Erstens müssen seine Anhänger von glühendem Eifer erfüllt sein – bloßer Gehorsam genügt da nicht –, und zweitens muß er selbst blitzschnell und entschlossen handeln.
First, his followers must be filled with a burning ardour – mere obedience is not enough – and secondly he himself must be all speed and resolution.
Es war ihm gelungen, die Tante zu überzeugen, dass seine Saumseligkeit, Venetia zu ihrem Jawort zu bringen, nicht einem Mangel an Eifer, sondern der Sauberkeit seiner Grundsätze zuzuschreiben war. Mrs.
He had succeeded in persuading her to the belief that his tardiness in bringing Venetia to the point was due to no lack of ardour, but to the nicety of his principles. Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test