Similar context phrases
Translation examples
noun
I find myself admiring their mettle, though they are not made as we are.
Ich stelle fest, dass ich ihren Eifer bewundere, obwohl sie nicht so beschaffen sind wie wir.
“So the father wasn’t entirely confident in his son’s ‘mettle,’ as he called it,” Remi said.
»Demnach war der Vater vom Eifer seines Sohnes, wie er es nannte, nicht so überzeugt«, stellte Remi fest.
Be Imperial, and reveal your renewed strength, your resolve, your mettle and the glory, like a phoenix rising from these ashes.
Seid kaiserlich und offenbart Eure wiedergewonnene Stärke, Eure Entschlossenheit, Euren Eifer und den Ruhm, wie ein Phönix aus der Asche aufzusteigen.
After the Klikiss Torch demonstration, the Ildirans would remain impressed by Terran abilities—and deterred from any temptation to test human mettle.
Der Test der Klikiss-Fackel sollte die Ildiraner von den terranischen Möglichkeiten überzeugen und sie davon abhalten, den Eifer der Menschen auf die Probe zu stellen.
Anyway, Napoleon ordered Laurent to create a ‘puzzle map’ that would—and I’m quoting here—‘confound our enemies, prove the new emperor’s mettle, and point the way to the prize that would help return the Bonaparte name to greatness.’ “Unfortunately,”
Wie dem auch sei, Napoleon gab Laurent jedenfalls den Auftrag, eine Rätselkarte anzufertigen, die – und ich zitiere – unsere Feinde verwirrt, den Mut und den Eifer des neuen Kaisers beweist und den Weg zu einem Preis zeigt, der dazu beitragen wird, dem Namen Bonaparte zur alten Größe zu verhelfen.
Knowing what I do now, and what Cholla Yi became, I'm tempted to ascribe his mettle to what he'd said to me before we made the attack on Lycanth, about how a mercenary chief must lead from the front, or be pulled down by the rest of the pack.
Nach allem, was ich inzwischen weiß und was aus Cholla Yi geworden ist, bin ich versucht, seinen Eifer dem zuzuschreiben, was er mir vor dem Angriff auf Lycanth gesagt hatte, daß nämlich ein Söldnerführer seine Leute von der Spitze her lenken müsse, sonst werde er vom Rest der Meute überrannt.
noun
Still he must have had fire and mettle in his day, if we may judge from the name he bore of Gunpowder.
Er mußte zu seiner Zeit Muth und Feuer gehabt haben, wie man schon aus seinem Namen schließen kann; er hieß Gunpowder (Schießpulver).
But even though the other horses were standing fast and he would not, Dur'chai was showing his immortal mettle and earning his name.
Aber obwohl die anderen Pferde stillstanden und sein Reiter sich sträubte, offenbarte Dur’chai sein unsterbliches Feuer, und er machte seinem Namen Ehre.
He’d thought there was a lass of fiery mettle beneath her silken exterior, but one breath of his sordid past and she was ready to leave him.
Er hatte gedacht, da schlummere eine Frau von glühendem Feuer unter ihrem seidig-weichen Äußeren, aber nur ein Hauch aus seiner dunklen Vergangenheit, und sie war bereit, ihn zu verlassen.
“Of course they had a right,” General Peckem snapped with cold and calculated severity, resolving right then and there to test the mettle of his new colonel under fire.
»Selbstverständlich hat man das Recht dazu«, schnarrte General Peckem mit kalter, wohlberechneter Strenge, denn er hatte beschlossen, hier und jetzt zu prüfen, wie sich sein neuer Colonel im Feuer bewähren würde.
You are clever and inquisitive and are not without some mettle in your marrow, indispensable qualities in an assistant and, perhaps, a future scientist, but don’t suffer under any illusions that you are more than that: an assistant forced upon me by unfortunate circumstances.
Du bist gescheit und wissbegierig und nicht ohne ein gewisses Feuer in deinem Innersten, unentbehrliche Qualitäten bei einem Assistenten und, vielleicht, einem zukünftigen Wissenschaftler, aber gib dich nicht der Illusion hin, du seist mehr als das: ein Assistent, der mir durch unglückselige Umstände aufgezwungen wurde.
They were dumbfounded by the sight of the Lindworms’ gaping jaws, not having expected to encounter any resistance, but they were the most experienced warriors in Zamonia, veterans whose mettle had been tested in countless battles, countless ordeals by fire. They had dealt with dangers quite different from those presented by a bunch of wild beasts.
Sie waren verblüfft, weil sie nicht damit gerechnet hatten, auf Widerstand zu stoßen – und jetzt blickten sie in aufgerissene Lindwurmrachen. Sie waren die erfahrensten Söldner Zamoniens, in tausend Kämpfen erprobt, durch alle Feuer gegangen – die schon mit ganz anderen Bedrohungen fertig geworden waren als ein paar wilden Tieren.
but I had yet greater reason to boast of out harmony: for finding that all the flames of desire were not yet quench'd within me, but that rather, like wetted coals, I glowed the fiercer for this sprinkling, my hot-mettled spark, sympathizing with me, and loaded for a double fire, recontinu'd the sweet battery with undying vigour;
Ich hatte alle Ursache, mich unserer Gleichzeitigkeit zu freuen, denn ich fand, dass noch nicht alle Flammen der Begierde in mir ausgelöscht waren, sondern dass ich gleich genässten Kohlen nur noch mehr in Glut geriet, — und mein Liebster war eins mit mir, denn er lud zum zweiten Mal und begann mit verdoppeltem Feuer zu stürmen.
he carried me once round the couch, on which he then, without quitting the middle-fastness, or dischannelling, laid me down, and began with pleasure-grist. But so provokingly predisposed and primed as we were, by all the moving sights of the night, our imagination was too much heated not to melt us of the soonest; and accordingly I no sooner felt the warm spray darted up my inwards-, from him, but I was punctually on flow, to share the momentary extasy; but I had yet greater reason to boast of our harmony: for finding that all the flames of desire were not yet quenched within me, but that rather, like wetted coals, I glowed the fiercer for this sprinkling, my hot-mettled spark, sympathizing with me, and loaded for a double fire, recontinued the sweet battery with undying vigour; greatly encouraged to accommodate all my motions to his best advantage and delight;
Mein Busen glühte an seiner Brust, während er mich auf das Bett trug, ohne seinen Hort zu verlassen, mich niederlegte und den lustvollen Kampf begann. Aber da uns die Anblicke der vergangenen Szenen allzusehr erhitzt hatten, war unsere Phantasie so stark erregt, daß wir bald dahinschmolzen und ich seinen warmen Erguß, der auch mir sogleich den Höhepunkt des Entzückens brachte, in meinem Innern spürte, aber ich hatte noch mehr Ursache, auf unsere Harmonie stolz zu sein, denn ich merkte, daß die Flammen der Begierde in mir noch nicht erloschen waren, sondern vielmehr gleich befeuchteten Kohlen noch mehr in Glut gerieten. Mein heißblütiger Geliebter schien das gleiche zu empfinden und begann mich mit verdoppeltem Feuer zu bestürmen, da seine süße Batterie mit neuerlicher Kraft gespeist war.
No timid lass, or simpering addlepate, but a woman with true mettle and depth.
Kein schüchternes Mädchen oder eine affektierte Ziege, sondern eine Frau mit aufrichtigem Charakter und mit Tiefe.
Yet lest the Praepositus should think that also a kind of payment, let him remember only that it was a request made in all courtesy, and a tribute to the beauty and mettle of his horse.
Sollte der Praepositus das auch als eine Art Bezahlung ansehen, dann mag er sich erinnern, dass meine Frage in aller Höflichkeit gestellt wurde und als ein Kompliment an die Schönheit und den Charakter seines Pferdes.
Shocks such as these were the only good test of character and mettle—and she wanted to be certain she was in the company of strong souls before she went any further with them into whatever dark regions this quest led.
Solche Schläge allein konnten Charakter und Mut richtig auf die Probe stellen – und sie wollte die Gewissheit haben, mit standhaften Seelen zusammenzusein, bevor sie sich weiter mit ihnen in das Dunkel dessen hineinbegab, was bevorstehen mochte.
Mr Boffin becomes an ill-tempered miser to all appearances, driving the Boffins’ ward, Bella, out of the house and back to her impoverished roots, but it is all a charade—another means of testing the true mettle of Bella Wilfer.
Mr. Boffin wird nach außen hin ein übellauniger Geizhals, der sein Mündel Bella zwingt, zu ihren bescheidenen Wurzeln zurückzukehren, doch dies ist alles nur ein Spiel, um Bella Wilfers Charakter auf die Probe zu stellen.
He said it loud enough for the guys in his old unit to hear, Mark Spitz noticed, to show them that he was the same man, even though he was saddling up with characters of questionable mettle, the kind of saps they used to rob for rice in the dismal days of the interregnum.
Er sagte es, wie Mark Spitz bemerkte, so laut, dass die Typen aus seiner alten Einheit es mitbekamen, um ihnen zu zeigen, dass er immer noch der Alte war, auch wenn man ihn jetzt mit Figuren von zweifelhaftem Charakter zusammengespannt hatte, der Art von Trotteln, die sie in den düsteren Tagen des Interregnums überfallen hatten, um ihnen ihren Reis abzunehemn.
noun
‘Tis time to prove your mettle.” The beast turned to the throng. “Come, fellow crea- tures!
Der Augenblick, Euren Geist zu beweisen, ist da!« Das Wesen sprach zu den Versammelten: »Vorwärts, Mitmonster!
Perhaps they had to shorten the item to include this urgent and extensive apologia for the sardana, a three-column article entitled “To the strains of the tenora: spirit and mettle”,’ Brotons remarked.
Wahrscheinlich musste man die Meldung stutzen für diese dringende, ausführliche Apologie der Sardana da - dreispaltig aufgemacht und unter der Überschrift >Beim Klang der Tenora -Geist und Stimmung<«, sagte Brotons.
The two critical tests of a man’s mettle, Sheryl believed, were women and liquor.
Die beiden kritischen Tests für das Stehvermögen eines Mannes waren Sheryl zufolge Frauen und Alkohol.
noun
‘Take the money.’ The television show has proved her mettle.
Nimm das Geld dafür.‹ Wieviel Courage sie hat, haben ihre Fernsehshows bewiesen.
They exchanged greetings with Turner, but from their side they were more than cool, since Philip and Jonas possessed the field man’s inbred contempt for office-bound paper pushers, who lacked the courage to test their mettle in the arena of battle.
Philip und Jonas begegneten Turner auch diesmal mit leichter, aber doch unübersehbarer Herablassung, deren Ursache in der unverhohlenen Verachtung zu sehen war, die alle Feldagenten für die sogenannten >Schreibtischhengste< verspürten, denen es in ihren Augen an der nötigen Courage fehlte, den Kopf hinzuhalten, wenn es hart auf hart ging.
He realized the gruff Jovian was trying to test his mettle.
Offenbar wollte der bärbeißige Jupiteraner seine Zähigkeit testen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test