Similar context phrases
Translation examples
noun
The keen intelligence.
Der scharfe Verstand.
‘I’m not that keen to.
Ich bin nicht sehr scharf darauf.
But keen as mustard!
Aber scharf wie Schießhunde!
'I'm not keen on it.'
„Da bin ich nicht scharf drauf.”
Which was keen deduction.
Was eine scharfe Schlußfolgerung war.
Her keen intellect.
Ihren scharfen Verstand.
She was keen to try.
Sie war scharf drauf.
And she was keen on quack medicine.
Und sie war scharf auf Quacksalberei.
Brian was not keen on babies.
Brian war nicht scharf auf Babys.
noun
Because you certainly get marks for keenness, young lady.
Denn dann ist dein Eifer wahrlich lobenswert, junge Dame.
Laura couldn’t decide if this keenness was a good thing or a bad thing.
Laura wusste nicht recht, ob dieser Eifer eine gute oder eine schlechte Sache war.
Mischievous little beggars they are, both of them, but talk about keenness!
Mutwillige kleine Lausejungen sind sie, alle beide, aber an Eifer mangelt es bei ihnen wahrhaftig nicht!
He looked at her with something like his old keenness and smiled, his face crooked.
In dem Lächeln, das sein verzerrtes Gesicht überzog, war etwas von seinem alten Eifer zu erkennen.
He was three tables along, sitting with monstrous keenness on the very edge of a plastic chair.
Er hockte drei Tische weiter mit ungeheurem Eifer auf dem äußersten Rand eines Plastikstuhls.
A junior officer hurried into the room, probably keen to help, to prove his dedication.
Ein junger Beamter eilte ins Zimmer, vermutlich wollte er seine Hilfsbereitschaft, seinen Eifer demons‐ trieren.
Ah, yes, but unlike many of your pupils, Perth is an in-credibly keen learner.
Hm ja, aber im Gegensatz zu vielen deiner Schüler lernt Perth mit überaus großem Eifer.
This had earned him, oddly enough, a reputation for being keen, and keenness was highly prized at Hugglestones, if only because actual achievement was so rare.
Seltsamerweise kam er dadurch bald in den Ruf, eifrig zu sein, und Eifer wusste man in Huggelstein sehr zu schätzen, wenn auch nur deshalb, weil tatsächliche Leistung so selten war.
“A million years?” persisted the jeering old man with keen, sadistic zest. “A half million?
»Eine Million Jahre?« stieß der höhnende alte Mann mit brennendem, sadistischem Eifer nach. »Eine halbe Million?
she could feel June listening, watching—quivering, it seemed, with her keenness to detect failures of attitude.
sie spürte, wie June lauschte, aufpasste – nahezu vibrierend vor Eifer, Fehler in ihrer Einstellung zu entdecken.
Cato smiled at the legionaries, happy to indulge their keen spirits.
Die Begeisterung der Legionäre rief ein Lächeln auf Catos Gesicht.
In any case, Doyle proved himself a punctilious guest, keen to be shown his room, equally keen to descend from it in time for a tour of the grounds before the light faded.
Doyle erwies sich jedenfalls als ausgesprochen korrekter Gast, der sich mit Begeisterung sein Zimmer zeigen ließ und mit ebensolcher Begeisterung zur rechten Zeit herunterkam, um sich noch bei Tageslicht auf dem Anwesen herumführen zu lassen.
He was almost as keen on Prince Igor and Rimsky-Korsakov’s Sadko.
Fast ebenso groß war seine Begeisterung für Fürst Igor und Rimski-Korsakows Sadko.
He had the keening, bright-eyed quality of a dog about to be unleashed.
Er hatte etwas von einem Hund mit strahlenden Augen, vor lauter Begeisterung, dass er gleich von der Leine durfte.
Heavy Beaver yawned, letting his soul sway to the beat of the drum and the rising keen of the Singers.
»Aber der Regen könnte wieder ausbleiben.« Schwerer Biber gähnte und überließ seine Seele erneut dem Rhythmus der Trommeln und der zunehmend lauter werdenden Begeisterung seiner Sänger.
“Style, keen prices, right in the center of the city,” he explained with growing excitement, while Joséphine watched him with fascination.
»Stil, wohlkalkulierte Preise und das Ganze mitten in der Stadt«, erklärte er mit zunehmender Begeisterung, während Joséphine ihn fasziniert beäugte.
she would watch that stone glitter all the rest of her life), then decided, in a burst of euphoria, to go up early and show herself keen for a job that did not matter in the slightest.
ihr ganzes Leben lang würde sie dieses Glitzern betrachten können) und entschied sich in einem Anfall von Euphorie, früher als vereinbart zu erscheinen und Begeisterung für einen Job zu zeigen, der sie nicht im Geringsten interessierte.
'But you don't need to demand anything excessive - a shared fondness for chariot races, or a keen interest in sheep-breeding can be a wonderful basis for at least four or five years together.'
»Aber Sie brauchen nichts Übertriebenes zu verlangen – eine gemeinsame Begeisterung für Wagenrennen oder ein starkes Interesse an der Schafzucht kann eine wunderbare Grundlage für mindestens vier oder fünf glückliche Ehejahre abgeben.«
As for me, I had once been his keen supporter, but even my enthusiasm was tempered, and for the soundest of reasons: when Justinus bunked off with his brother's rich bride, everyone blamed me.
Was mich betraf, ich war einst Justinus' bereitwilliger Unterstützer gewesen, aber selbst meine Begeisterung hatte einen Dämpfer bekommen, und das aus gutem Grund. Als Justinus mit der reichen Braut seines Bruders durchbrannte, hatten alle mir die Schuld gegeben.
I explained, as planned, that I was a young French aristocrat with a keen interest in mountaineering.
Ich erklärte ihnen, wie vorgesehen, ich sei ein junger französischer Aristokrat mit einer Leidenschaft für den Alpinismus.
He had spent his prime doing business between Puerto Rico and Venezuela, and it was then that he had become so keen on appreciating women from the rear. The epic buttocks of those distant days had become fixed forever in his mind’s eye.
In seinen besten Jahren hatte er Geschäfte mit Puerto Rico und Venezuela gemacht und dort eine Leidenschaft dafür entwickelt, Frauen von hinten anzuschauen.
And so, we were living out a novel by Estaunié: the young French aristocrat, so keen on mountaineering, was really a Jew working in the white slave trade; the lawyer’s wife, so reserved, so provincial, would all too soon find herself in a Brazilian brothel if I so decided. Beloved Savoie!
Auf diese Weise lebten wir in einem Roman von Estaunié: Der junge französische Aristokrat mit einer Leidenschaft für den Alpinismus war nur ein Jude, der Mädchenhandel trieb, die so zurückhaltende und so provinzielle Frau des Notars würde über kurz oder lang, wenn ich es für richtig erachtete, in einem brasilianischen Puff sitzen. Geliebtes Savoyen!
He drew her legs up and brought his mouth down to her, his fingers tightening on the soft flesh of her thighs, knowing vaguely that she would be bruised, but not caring, for she was arching upward, and keening softly into the darkness, calling out his name, again and again, and the wanting in her voice, the urgency and fervor, made him feel things he’d never before known existed.
Er hob ihre Beine an, sein Mund senkte sich über sie, und seine Finger gruben sich in das weiche Fleisch ihrer Schenkel. Sie bäumte sich ihm entgegen und rief leise flehend immer wieder seinen Namen. Und das Verlangen in ihrer Stimme, ihre Leidenschaft, raubten ihm die Sinne.
He continued: “Perhaps that experience would have different effects on different children. For some, it might give rise to a lifelong aversion to war and all things war-related; to others, it might spark attention and even keen interest in it. My daughter, unfortunately, is the second sort.”
»Eine solche Erfahrung«, fuhr der General fort, »kann bei einem Kind wahrscheinlich ganz gegensätzliche Reaktionen auslösen: Das eine Kind verabscheut vielleicht für den Rest seines Lebens den Krieg und alles, was damit zusammenhängt, während ein anderes Kind gerade umgekehrt seine Aufmerksamkeit, ja sogar seine Leidenschaft darauf richtet. Unglücklicherweise gehört mein Kind zur letzteren Sorte.«
There is, however, one area in which Wilhelm appears to have exercised a decisive influence: the modernization and expansion of the imperial navy, and the decision to embark upon a naval armaments race with Great Britain.25 Wilhelm had been a keen nautical hobbyist since childhood, a passion encouraged by his British, anti-militarist mother.
Auf einem Feld übte Wilhelm jedoch allem Anschein nach in der Tat maßgeblichen Einfluss aus: die Modernisierung und der Ausbau der Kriegsmarine sowie die Entscheidung, sich auf ein Wettrüsten zur See mit Großbritannien einzulassen.25 Wilhelm war seit seiner Kindheit ein passionierter Hobbynautiker gewesen, eine Leidenschaft, die von seiner britischen und antimilitaristischen Mutter gefördert wurde.
But it’s my life.’ He’d been shy at first, but his keenness had been obvious from the beginning.
Aber es ist mein Leben.« Zuerst hatte er eine gewisse Scheu an den Tag gelegt, doch seine Versessenheit war von Anfang an offensichtlich gewesen.
noun
Both of them (he felt) were very keen and watchful during these first few minutes of their meeting: trigger-sharp to catch intimations, hints, subtleties.
Sie beide (das spürte er) waren in diesen ersten Minuten ihres Zusammentreffens sehr wachsam und auf der Hut: bedacht, Andeutungen, Feinheiten wahrzunehmen.
The Daily Telegraph takes a keen interest in the marital ups-and-downs of the upper crust.
Der Daily Telegraph nimmt stets starkes Interesse an den ehelichen Aufs und Abs der Oberklasse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test