Translation for "alacrity" to german
Translation examples
Juliet and Meredith appeared with suspicious alacrity.
Juliet und Meredith tauchten mit verdächtiger Bereitwilligkeit auf.
Tifflor agreed to this with a surprising alacrity.
Mit erstaunlicher Bereitwilligkeit bejahte Oberst Tifflor ihre Frage.
Now they were suddenly surfacing with grotesque alacrity.
Jetzt kamen sie plötzlich mit grotesker Bereitwilligkeit zum Vorschein.
Ted went in for it all with great, childlike alacrity.
Ted begeisterte sich für solche Sachen mit einer großen, kindlichen Bereitwilligkeit.
But he was not for a single instant the dupe of her blundering alacrity;
Doch auch nicht einen Augenblick lang ließ er sich von ihrer alles verpfuschenden Bereitwilligkeit täuschen;
Tom gave up the brush with reluctance in his face, but alacrity in his heart.
Tom gab den Pinsel mit Zögern in der Miene, aber mit Bereitwilligkeit im Herzen aus der Hand.
"Why, yes!" his mother responded with an instant alacrity as she got up from her chair.
«Aber ja!», zeigte sich seine Mutter mit prompter Bereitwilligkeit einverstanden und erhob sich von ihrem Stuhl.
There, on his daybed, with an alacrity that implied she’d been impatient with the long preliminary afternoon, Helen kissed him.
Dort, auf der Klappcouch und mit einer Bereitwilligkeit, die besagte, dass ihr der Nachmittag viel zu lange gedauert hatte, küsste sie ihn.
Jack edged away but was easily caught, while Hughie accepted the farewell with alacrity.
Jack versuchte ihr auszuweichen, wurde jedoch mühelos erjagt; Hughie akzeptierte mit großer Bereitwilligkeit;
Young Mr Carrington, that promising spring of fashion, saw that Adventure was beckoning to him, and responded to the invitation with the alacrity of a schoolboy.
Der junge Mr. Carrington, dieser vielversprechende Modejüngling, sah, daß ihm das Abenteuer zuwinkte, und er reagierte auf die Einladung mit der Bereitwilligkeit eines Schuljungen.
noun
"I misjudged your alacrity," Hael confessed.
»Ich unterschätzte deinen Eifer«, gab Hael zu.
The juvenile eunuch waiter vented away with suitable alacrity.
Der jugendliche Diener-Eunuch wuselte mit angemessenem Eifer davon.
The turbid were all either dead or fled, and now the glisters fed with alacrity.
Die Turbul waren alle entweder tot oder geflüchtet, und jetzt schlangen die Gleißer voller Eifer.
He hung his hat on a peg and flung himself into his seat with business-like alacrity.
Er hängte seinen Hut an einen Haken und setzte sich mit geschäftigem Eifer auf seinen Platz.
Robert replied at once in a meek and obedient tone, and with a comical drunken alacrity.
Ja, Sir!», antwortete Robert gleich sanft und gehorsam und mit dem komisch anmutenden Eifer des Betrunkenen.
Abe and Corey were in their office, sufficiently bored to follow Carmine to his room with alacrity.
Abe und Corey waren in ihrem Büro, ausreichend gelangweilt, um Carmine mit großem Eifer zu folgen.
The small Copper greets Sevro and me with great alacrity, bowing deeply and flourishing his hand.
Der kleine Kupferne begrüßt Sevro und mich mit großem Eifer. Er verbeugt sich tief und wedelt mit der Hand.
Spring and summer involved weeds that grew with vicious alacrity, pilfering animals, bugs, vicissitudes of weather.
Im Frühling und im Sommer gab es Unkraut, das mit boshaftem Eifer spross, diebische Tiere, Schädlinge und Wetterunbilden.
She paused. I wondered to myself why that young revolutionist should show so little alacrity.
Sie machte eine Pause. Ich fragte mich erstaunt, warum der junge Revolutionär nicht mehr Eifer zeigte.
Without winches or tackles to help with the weight, it was a forbidding job, yet his crew bent to the task with alacrity.
Ohne Winden oder Flaschenzüge, um die Last zu erleichtern, war es eine mörderische Strapaze, doch seine Crew machte sich mit Eifer an die Arbeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test