Translation examples
verb
Ich bringe den Griff an!
I’ll install the bar!”
Morgen baue ich die Träger und bringe sie an.
I’ll make those brackets and install them tomorrow.
Falls der Baron sich widersetzt, bringen sie ihn um und setzen den Baronet an seine Stelle.
If the Baron resists, they kill him and install the Baronet.
Wir werden sie separat in Einsatz bringen und die modernsten Firewalls installieren.
We'll deploy them separately and install the most advanced firewalls.
Aber wir müssen das Ding so schnell wie möglich in eine sichere Einrichtung bringen.
But we've got to get that thing in a secure installation as soon as possible.
»Bring bloß ein Schloß an der verdammten Küchentür an«, sagte Jane.
"Just get a lock installed on the damn kitchen," Jane said.
„Möchtest du mich mit meinem klapperigen, auf Teilzahlung gekauften Wagen in mein Hotel bringen?“
Care to drive me to my hotel in my bouncy on-installment car?
»Ich darf keine weiteren Folgen der Geheimnisse von Barcelona mehr bringen
‘I’m not going to be able to publish any more instalments of The Mysteries of Barcelona.’
Ich würde dich gern damit beauftragen, sie zum Trundimoux-System zu bringen und sie zu installieren.
I would like to assign you to take them to the Trundimoux System and install them.
Wir werden uns in die Festungen des Feindes ein- schleichen und sie von innen zu Fall bringen.
We shall install ourselves wherever the enemy is encamped, and subvert him from within.
verb
Sie bringen jetzt die Luftschleuse am Raumschiff an.
They are mounting the airlock now.
„Gebt mir ein Reittier und ich bringe euch zu ihnen.“
“Give me a mount and I’ll take you to them.”
Bring ihn hinaus! Soll er einen seiner Brüder besteigen.
Take him outside and make him mount one of his brothers.
Wir bringen diese Dinger in Hülsen an, die wie Meteoriten oder Schutt aussehen.
We mount them in shells resembling meteorites or debris.
Sie hat mir gesagt, ich soll ihn zu Doktor Felder ins Mount Mercy bringen.
Told me to bring it to Dr. Felder at Mount Mercy.
Bring fünfzig Mann in die Sättel und laß sie am Höhlenausgang warten.
Mount fifty, and have them wait at the cavern mouth.
Nicht Kiron und noch nicht einmal die Khentors konnten sie dazu bringen, einen Huf zu rühren.
Not Kiron, not even the Khentors could get their mounts to stir a pace.
Er zog mit einer Hand an den Zügeln und kämpfte darum, das Pferd zum Stehen zu bringen.
he was fighting the reins one-handed, struggling to rein in the mount;
verb
»Ich bringe sie wieder weg.«
I'll put it away.
Bring sie in die Spülmaschine.
Put these in the dishwasher.
Das bringen sie in die Bibliothek.
They put it in the Library.
Dorthin wird man sie bringen.
It is there that they will put her.
„Ich bringe sie für dich weg.“
“I’ll put it away for you.”
»Ich bringe sie zurück.«
“I'll put this back.”
»Um mich zum Film zu bringen
“To put me in the movies?”
Er wollte das alles nur hinter sich bringen.
He just wanted to put it behind him.
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Put her off balance.
»Du bringst dich nur in Gefahr.«
You'd be putting yourself in danger.
verb
Das Sprengstoffpäckchen, das er an der Schiene angebracht hatte, löste sich vom Metall und segelte davon, um einen Moment später zu explodieren, weit genug weg, dass die einzigen Auswirkungen der Detonation auf Alema darin bestanden, die Bahnschiene, auf der sie stand, zum Schwingen zu bringen.
The explosives package he’d affixed to the rail sailed free of the track. It exploded a moment later, far enough away that it did no more to Alema than cause the track she stood on to sway.
verb
»Man sollte das wieder in Ordnung bringen
“That needs to be fixed.”
Also werde ich es für sie in Ordnung bringen, Denholm … und du wirst es auch für sie in Ordnung bringen.
So I’m going to fix it for her, Denholm … and you’re going to fix it for her, too.”
»Ich werde alles in Ordnung bringen
I'll fix everything.
»Ich werde nicht dort sein, um etwas für Sie in Ordnung zu bringen
“I will not be there to fix it for you!”
Ich bringe das selbst in Ordnung!
“I’ll fix it myself!
Das wird alles in Ordnung bringen.
That'll fix everything.
Er muss das in Ordnung bringen.
He has to fix this.
Ich bringe das in Ordnung.
“I’m going to fix this.
»Ich bring' das wieder in Ordnung.«
“I’ll fix it for you.”
Wir bringen das wieder in Ordnung.
Somehow we’ll fix it.
verb
»In Ordnung, Sie können den Stab jetzt fest an den Kasten bringen« – eine andere Stimme, der von der Akustik.
"Okay, you can fasten the baton to the box now"—another voice, the acoustics fellow.
Bring Marty in das Wohnmobil.« Jon legte Marty auf eines der drei Etagenbetten.
Stash Marty in the RV.” Jon deposited Marty on one of the three bunk beds fastened in a stack in the back.
Der Aufklärungsdienst Nilfgaards hatte den Wunsch, mich, Faoiltiarna, lebendig irgendwohin zu bringen, geknebelt und in einer Zwangsjacke.
Nilfgaard wanted to capture me, Faoiltiarna, alive, and transport me somewhere, gagged and securely fastened in a straitjacket.
Sie mußte jetzt die Passagiere bitten, die Sitze in aufrechte Position zu bringen und die Sicherheitsgurte anzulegen.
She was too busy asking passengers to make sure their seats were in the upright position and their belts securely fastened. NINETEEN
Sogleich trappelten sie zu den angebundenen Pferden, ließen die Deichseln der Wagen herunter und suchten die Pferde an die Deichsel zu bringen.
And then they scurried to the tied horses and began hooking up the surreys, fastening traces and tugs, backing their teams around the poles.
Wenn das Gerüst mit den Tanks einer Himmelsmine verbunden wurde, konnte Jess Container mit verdichtetem Ekti zu den Distributionszentren bringen.
when the framework was fastened to the skymine's storage tanks, Jess could pilot containers of condensed ekti to distribution centers.
«Ja, schon.» «Aber bringen die auch was?» Ohne erkennbaren Grund bremst er scharf, zum Glück bin ich angegurtet. Er hupt und fährt wieder an.
“Yes, pretty much.” “But do they pay anything?” For no apparent reason he brakes sharply; luckily my seat belt is fastened. He hits the horn and then drives on.
Es würde schwierig sein, das Buch, das ich herausholen wollte, sicher auf den Boden zu bringen, aber vielleicht konnte ich die bewegliche Verschlußkammer an meinem Jackenkragen einhaken und es wie einen Rucksack tragen.
How to get down what I wished to remove would be difficult, but I could probably hook its movable fastener in my coat collar and carry it like a knapsack.
Kommen Sie, ich bringe Sie hin, damit Sie sich hinlegen können.« Sie half der Frau auf, führte sie ins Schlafzimmer, wobei sie sie stützen musste, fesselte ihr dann — sanft, aber sicher — mit den Kabelbindern Hände und Füße und knebelte sie.
Come on and let’s get you in there to lie down.” She got the woman up and helped her into the bedroom, fastening her hands and feet gently but firmly with a couple of the plastic ties and gagging her.
verb
Und wie bringen wir Westley und Roberts in dieser Theorie unter?
And how do Roberts and Westley fit into this theory?
Und wie bringen wir Thomas Ward in dieser Theorie unter?
And how does Thomas Ward fit into this theory?
Es war ein passender Ort, fand ich, um alles zu Ende zu bringen.
It was a fitting place, I thought, to finish things.
Maigret hatte Mühe, das mit dem Übrigen in Einklang zu bringen.
Maigret found it hard to fit that in with everything else.
»Wie bringen Sie sie überhaupt unter?«, fragte Cossont.
“How do you even fit them in?” Cossont asked.
Wir bringen so viele Leute wie möglich hier drin unter.
“We’ll fit as many people inside as we can.
Ich hatte keine Ahnung, wie sie es geschafft hatten, mich so gut in Schuss zu bringen.
I had no idea how they managed to make the new me this fit.
Anschließend hatte sie die verschiedenen Häute in die richtige Form bringen müssen.
Then she had to fit the assortment of hides to the correct shape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test