Translation examples
verb
Die Fallschirmjäger waren da, um etwas in Erfahrung zu bringen, und sie taten ihr Möglichstes.
The paratroopers’ mission was to know, and they applied themselves to it.
Sie legen ein Pflaster nach dem anderen auf, um ihre Monoamine und Transmitter ins Gleichgewicht zu bringen.
They apply patch after patch to balance her monoamines and transmitters.
Inwieweit konnte man in solch einem Fall die Gesetze der Vernunft zur Anwendung bringen?
To what extent could the laws of sanity apply to such a case?
Sie entdecken nicht plötzlich neue Gesetze und bringen sie zur Anwendung – was für ein Bockmist!
They’re not suddenly discovering new principles and applying them—what utter crap!”
Sie rieb den Stern mit etwas Speichel ab, um ihn zum Glänzen zu bringen, ganz nach der alten Tradition ihres Handwerks.
She applied a little saliva to shine the star, inlayer tradition.
In diesem Moment gab William das Zeichen, die Belagerungsramme in Stellung zu bringen und auf das zugemauerte Tor zu richten.
   William signalled for the battering ram to be brought up and applied to the blocked gateway.
Wenn sie die Anweisung bekommen, jemanden „auszuschalten“, nehmen sie den Betreffenden dann gefangen oder bringen sie ihn gewaltsam zu Tode?
If they are told to “take someone out,” do they capture that person or apply lethal force?
Vielleicht kann ich in Erfahrung bringen, warum das so ist... und dieses Wissen unseren bedrohten Elementen hier anbieten.
Perhaps I can learn why that is … and apply that understanding to our troubled elementals here.
Wir bringen ihn ins Krankenhaus, wo der Dildo mit Hilfe von Lösungsmittel recht problemlos entfernt wird.
We get him to the hospital where they apply a solution to loosen and remove the dildo quite easily.
»Zwei?!« rief Montalbano aus und dachte daran, wie schwer es ihm oft fiel, überhaupt etwas zu Papier zu bringen.
said Montalbano, mindful of the effort it normally cost him to apply ink to paper.
verb
Wenn Stannis den Norden hinter sich bringen kann …
If Stannis can raise the north...
Wer würde die Sprache auf das Thema bringen?
Who was going to raise the matter?
Damit bringen Sie einen vernünftigen Einwand vor, Sir.
You raise a good point, sir.
Sie hob ihre Hand, um ihn zum Schweigen zu bringen.
She raised a hand to silence him.
Sie hebt die Hand, um alle zum Schweigen zu bringen.
She raises her hand for silence.
Sie hob die Hand, um alle zum Schweigen zu bringen.
She raised a hand to silence everyone.
Ich hob die Hand, um ihn zum Schweigen zu bringen.
I raised a hand to silence him.
nur du kannst sie wieder auf die Beine bringen!
only you can raise it up again." "To hell with that!"
Sie hob die Hand, um ihn zum Schweigen zu bringen.
She raised her hand in a silencing motion.
Er hob einen Finger, als wollte er mich zum Schweigen bringen.
He raised a finger as if to tell me to hold on.
verb
Ich werde euch beim Abendappell auf den neuesten Stand bringen.
I’ll give you an update at evening muster.
Ich bringe ein Lächeln zustande. »Da wette ich drauf.«
I muster a smile in response. “I bet,” I manage.
Die Amerikaner hatten es zwar noch geschafft, ein paar Widerstandsnester zustande zu bringen.
The Americans had managed to muster together a few defensive clusters.
Ich versuche, mich aufzusetzen, bringe aber die nötige Energie nicht ganz auf.
I try to sit up, but can’t quite muster the energy.
Ich muss genug Energie aufbringen, um uns über den Atlantik zu bringen.
I’ll have to muster enough energy to get us across the Atlantic.’
»Haben die Dahliter verloren und bringen deshalb keine große Koalition mehr zustande.«
“Have lost the Dahlites, so they cannot muster a majority coalition.”
Doch es gelang ihm, ein Grinsen zustande zu bringen, als er C-3PO ansah.
But he managed to muster a grin when he looked at C-3PO.
Hayato war unterdessen verzweifelt damit beschäftigt, seine Männer am östlichen Zugang in Stellung zu bringen.
Meanwhile, Hayato desperately attempted to muster his unit along the eastern entrance.
Und sollten sie es fertig bringen, noch eine Familie aufzubauen, nachdem sie aus der Organisation ausgeschieden waren – kein Problem.
And if they did manage to scrape together a family after they were mustered out of the agency, no problem.
verb
Bring mir Maschinenaspik.
Find me aspic-of-machines.
Das könnte man in Erfahrung bringen.
One could find out.
»Also bring uns zur Brücke!«
`So find us the bridge.
Finde ihn und bring ihn mir.
Go find it and bring it back.
»Das konnte ich nicht in Erfahrung bringen
“There was no way to find out.”
»Das Schweinehaar kann ich dir bringen
“I’ll find you a boar bristle.”
inflame
verb
Eine einstweilige Verfügung wird ihn erst richtig in Rage bringen.
A restraining order is going to inflame him.
Hatte Gavin geglaubt, das Grün würde seinen Gefangenen derart in Rage bringen, dass er einfach den Gang hinunterstürmen würde wie ein tollwütiger Hund, der die Freiheit sucht?
Did Gavin think that his prisoner would be so inflamed by green that he would just charge down the hallway, like a mad dog seeking freedom?
Weil das Kind, das schließlich starb, von den Stichen ganz verschwollen war, versuchten die Mädchen, ihre Säuglinge in Sicherheit zu bringen, indem sie sie ständig in den Wellen badeten – doch das ließ ihre Haut schrumpeln, und sie entzündete sich.
The babe that died was swollen with bites and the girls tried to keep their infants safe by bathing them continuously in the waves – which made their skins pucker and become inflamed.
In zehn Tagen sollte er seinen neuen Posten im Zagros-Gebirge antreten, und er wußte genau, daß die neue Regelung mit zwei Wochen Zagros, einer Woche Teheran seine Frau noch mehr in Rage bringen würde.
In ten days he was due to leave for his new posting at Zagros, well aware that this tour with two weeks in Zagros, one week back in Tehran would further inflame his wife.
Abraham Lincolns Name hätte das Potenzial dazu gehabt, und John Brewers und Harriet Beecher Stowes Namen hätten die Menge ebenfalls hochpeitschen können, aber in Abwesenheit dieser Koryphäen war der Name Reverend Elial Joseph Starbucks das Nächstbeste, um die Wut der Südstaatler zum Überkochen zu bringen.
Abraham Lincoln’s name would have done it well enough, and John Brown’s and Harriet Beecher Stowe’s would have sufficed to inflame a crowd, but lacking those luminaries the name of the Reverend Elial Joseph Starbuck was next best calculated to ignite a blaze of southern rage.
verb
Dann müssen Sie das Boot in Ihre Gewalt bringen.
Then you must capture the boat.
Wir fangen es und bringen es zum König.
We’ll capture him and take him to the king.
Einer würde schließlich gewinnen und die Spielsteine des anderen in seinen Besitz bringen.
One, eventually, would win, capturing the other’s pieces.
Es ließ mich gefangen nehmen und auf seine Festung bringen.
He captured me and brought me back to the Rock.
»Jaxyn hat sie festnehmen und zurück nach Glaeba bringen lassen.«
'She's been captured by Jaxyn and taken back to Glaeba.'
Die Tabula will alle potenziellen Traveler in ihre Gewalt bringen.
The Tabula want to capture and control anyone who could be a Traveler.
Sie müssen vorhaben, die Carmichael unbeschädigt in ihre Gewalt zu bringen, überlegte Chandagnac.
They must want to capture the Carmichael undamaged, Chandagnac thought.
Diese Videoübertragungen bringen die Gefühle nie so richtig rüber, dachte er.
The video logs never really capture the emotion, he thought.
Keine Reaktion. „Nimm einen der Dämonen gefangen und bring ihn zu meiner Wolke, damit ich ihn verhören kann.“
No reaction. “Capture one of the demons, and cart it to my cloud for questioning.”
Falls sie bis ins Haus gelangen, fangen wir sie ein und bringen sie zurück in den Busch.
If they’re in the house, we capture and put them back into the bush.
verb
Sie wird nicht höflich sein – sie wird Entrüstung zum Ausdruck bringen;
It won’t be polite—it will express irritation;
Sonst bringst du nicht nur Zandramas, sondern auch Cyradis aus der Fassung.
Let's not irritate Cyradis as well as Zandramas."
Der Doktor hat versucht, mich aus der Fassung zu bringen, und ich muss sagen, das ist ihm auch gelungen.
The doctor was trying to irritate me and he succeeded.
Stirb, dachte die Königin verärgert, flieg in die Flamme, und bring es hinter dich.
Die, the queen thought at it, in irritation, fly into the flame and be done with it.
Sie war zwar sehr tüchtig, doch ihre kindliche Begeisterung konnte einen auf die Palme bringen.
She was efficient enough, but her childish enthusiasms were irritating.
Ich war irritiert, als es mir nicht gelang, das Instrument in Ruhestellung zu bringen.
I became irritated when I couldn't get the instrument to settle down.
Jetzt spielte er nur noch zu Weihnachten vor der Verwandtschaft, um seine Frau auf die Palme zu bringen.
Now, he busked to his relatives at Christmas, to irritate his wife.
Ach, bring es hinter dich, dachte er plötzlich, von ihrem Ärger angesteckt.
Oh, get it over with, he thought suddenly, catching her irritation.
Aufgrund der Hitze und des Durcheinanders waren alle gereizt, und man musste sie zum Lachen bringen.
Everyone was hot and irritated by the confusion, and I thought it best to try to get them to laugh.
verb
Sie bringen köstliche Wortspiele, ich schwör's Maksi, wirklich mehrsprachigen Witz.
Delicious wordplay, I swear it, Maksi. Multilingual puns.
Aber wenn der Kobold oder sonst wer von der Behörde Wind davon bekommt, setzen sie Himmel und Hölle in Bewegung – das soll kein Wortspiel sein –, um die Sache in Ordnung zu bringen.
But if the imp or someone else in authority catches it, I've seen them move Heaven and Earth—no pun intended—to fix it."
»Nun, es scheint, als würde sich Kameron Senator Ovin heranzüchten – oh, du meine Güte, ich hatte nicht einmal vor, dieses Wortspiel zu bringen …« Treen kicherte.
“Well, it seems as though Kameron is grooming—oh my, I didn’t even mean to make the pun—” Treen giggled. “—Senator Ovin for something rather key later on down the line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test