Similar context phrases
Translation examples
`So what is the fixing procedure, Marius?
Wie geht das Anbringen denn nun vor sich, Marius?
‘You will carry explosive charges to City and fix them in position around the beacon.’
»Sie werden die Sprengstoffladungen tragen und sie um das Leuchtfeuer herum anbringen
poems of C. Lewis; fixing a quartz-iodine headlamp on her car;
Gedichte von C. Lewis; eine Quarzjodlampe an ihrem Wagen anbringen;
Three times the bridge washed out this winter and I had to fix it!
Dreimal ist die Brücke in diesem Winter weggespült worden, und ich mußte sie wieder anbringen!
He had a small magnetic mine with him that he would fix to the Karla's side before boarding.
Er hatte eine kleine Magnetmine bei sich, die er am Rumpf der Karla anbringen würde, bevor er sich an Bord schlich.
With the times being so terribly uncertain, Father had had heavy bolts fixed to all the doors and ground-floor windows.
Da die Zeiten so schrecklich unsicher waren, hatte Vater an allen Türen und ebenerdigen Fenstern schwere Riegel anbringen lassen.
You talked about how the man with the bad back could have gone to help the young one fix the grinding-wheel.
Sie haben davon gesprochen, wie der Mann mit dem schlimmen Rücken es wohl geschafft haben kann, dem Jungen beim Anbringen des Mahlsteins zu helfen.
“Maybe we could fix the shelf a little lower,” said Ishvar, helping her replace the fallen items. “So you can reach it.”
»Vielleicht könnten wir Ihnen das Regal etwas tiefer anbringen«, sagte Ishvar, während er ihr half, die heruntergefallenen Gegenstände zurückzustellen. »Damit Sie besser drankommen.«
The men who were to fix the explosives in position – himself, Joyce and two local volunteers – had practised swimming silently, pushing in front of them a light bamboo raft specially built for the purpose, on which all the kit was fastened.
Die Männer, die die Ladungen anbringen sollten, also er selber, Joyce und die beiden thailändischen Freiwilligen, hatten sich darin geübt, sich im Dunkeln der Brücke zu nähern, lautlos zu schwimmen und dabei vor sich her ein leichtes, für diesen Zweck aus Bambus hergestelltes Floß zu stoßen, auf dem die Ladung befestigt war.
Instead, he hired furniture and cutlery and bought a new carpet for the card room. Had a big lock put upon the door of the same, hired a carpenter to cut a hole in the card-room door, and had a trap fixed so that it could be opened from the inside.
Statt dessen mietete er hübsche Möbel, anständige Bestecke und Geschirr, kaufte einen neuen Teppich für das Spielzimmer, ließ ein neues Schloß an der Tür anbringen und stellte einen Schreiner an, der ein Loch in eine Türfüllung sägen und einen Schieber daran befestigen mußte, der von innen geöffnet werden konnte.
Let me fix this thing for you.
Laß mich das Ding festmachen.
I'll climb up high and fix ropes;
Ich will hoch hinaufklettern und die Taue festmachen;
He guessed Bill and he would be going back to fix those wires.
Er glaube, Bill und er sollten jetzt wohl die Drähte festmachen gehen.
A bit like one of those cardboard cut-out dolls they used to dress in paper outfits with folding tabs to fix them in place.
Ein bisschen wie die Anziehpuppen mit ihrer Papiergarderobe zum Festmachen, mit denen sie als Kinder gespielt hatten.
He goes to the lantern and pulls at the propped raincoat until he knocks it down and Cash conies and fixes it back.
Er geht zur Laterne und zerrt an dem ausgespannten Regenmantel, bis er ihn heruntergerissen hat und Cash kommen und ihn wieder festmachen muss.
The need to fix in my memory someone whose ashes lie in a grave in Moscow and who is vanishing the way the dead do.
Einen Menschen in der Erinnerung festmachen, dessen Asche in einem Grab in Moskau liegt und der schwindet, wie Tote schwinden.
Just as I felt sure I was going to drown I caught hold of a ring fixed to the wall below the surface, which was used for mooring the little boats we had on the pond, and managed to clamber out. When I got home, my parents wanted to know why I was completely soaked.
In dem Augenblick, in welchem ich mit Sicherheit geglaubt habe, ertrinken zu müssen, hatte ich mich aber an einem unter Wasser an der Mauer befestigten Eisenring festhalten können, welcher zum Festmachen der kleinen Boote, die wir auf dem Teich hatten, bestimmt gewesen war und ich konnte heraussteigen.
The skinhead wore a fixed, dead stare, but it was the shotgun the thug was pointing casually that held Mallory’s attention.
Der Skinhead starrte ihn unverwandt an, doch Mallory hatte nur Augen für das Gewehr, das sein Gegenüber lässig im Anschlag hielt.
Hagrid moved forward, but his crossbow was still raised and his eyes were still fixed threateningly upon Magorian.
Hagrid ging weiter, doch er hielt seine Armbrust im Anschlag und seine Augen waren noch immer drohend auf Magorian geheftet.
In this Place then I resolv'd to fix my Design, and accordingly I prepar'd two Muskets, and my ordinary Fowling Piece.
An diesem Ort also wollte ich meinen Anschlag ausführen und machte daher meine zwei Musketen und meine gewöhnliche Jagdflinte fertig.
In the open-market system — McKinsey’s assault on the very idea of a fixed organization — anyone could apply for any job that he or she wanted, and no manager was allowed to hold anyone back.
In diesem System, das von McKinsey als Anschlag auf die starre Organisation konzipiert worden war, konnte sich jeder auf jede intern ausgeschrieben Stelle bewerben, und die Vorgesetzten hatten keine Möglichkeit, ihre Mitarbeiter zu halten.
The corsair let out a deep groan and sagged back, mouth agape as his single eye rolled up and fixed on the blue heavens above.
Thomas trieb die Klinge bis zum Anschlag in seine Eingeweide, und der Korsar stöhnte tief auf, bevor er zurückfiel und den Mund aufriss. Das unversehrte Auge rollte in seiner Höhle und starrte dann in den blauen Himmel.
“No, Mr. Fix,” replied the consul. “She was bespoken yesterday at Port Said, and the rest of the way is of no account to such a craft. I repeat that the Mongolia has been in advance of the time required by the company’s regulations, and gained the prize awarded for excess of speed.”
– Ja wohl, mein Herr, erwiderte der Consul. Es ist gestern auf hoher See bei Port-Said signalisirt worden, und die hundertsechzig Kilometer des Canals kommen bei einem solchen Segler nicht in Anschlag. Ich sage Ihnen nochmals, daß der Mongolia stets die Prämie von fünfundzwanzig Pfund gewonnen hat, welche die Regierung für jeden Vorsprung um vierundzwanzig Stunden vor der reglementaren Zeit ausgesetzt hat.
Lloyd took the north side of 93rd Street and Beller the south, rifles at high port with bayonets fixed and sharpened, eyes scanning row after row of cheap white clapboard houses where Negro families peered from lighted windows and sat on porches, drinking, smoking, chattering and waiting for something to happen. They hit Central.
Beller übernahm die Südseite, das Gewehr mit aufgesetztem Bajonett im Anschlag und die Augen jede Querstraße gründlich absuchend. Es war eine Gegend, in der die schäbigen Holzhäuser von schwarzen Familien standen, die aus hell erleuchteten Fenstern starrten oder auf den Veranden saßen und tranken, rauchten und quatschten und darauf warteten, daß endlich etwas passieren würde.
Took a deep breath, said a silent prayer, and rolled, trying to fix exactly where he’d seen one spot of brightness, pine needles poking through his clothes, the smell of dirt and the cold of the ground, the gun held in his left hand and braced on his right wrist, the truck bumper, the sky, trees, a line of dense bushes, a tall man duck-walking toward them with an assault rifle at his shoulder, the guy spotting him, tracking his motion, sighting, dirt exploding ahead, and then Cooper exhaled and double-squeezed the trigger, one-two.
Er atmete tief durch, betete stumm, rollte herum und versuchte, einen der Punkte zu fixieren, wo er vorher Gewehrfeuer gesehen hatte, Kiefernnadeln stachen durch seine Kleidung, Lehmgeruch, der Boden kalt, er stützte die linke Hand mit der rechten, die Stoßstange, Himmel, Bäume, dicht stehende Büsche, ein großer Mann, der sich, ein Sturmgewehr im Anschlag, in der Hocke auf sie zubewegte und Cooper entdeckte, seine Bewegungen verfolgte und zielte, Lehm spritzte vor ihm auf und Cooper atmete aus und drückte ab, einmal, zweimal.
Quiet and disagreeable, Chunga’s look was fixed on Josefino now, as if she were trying to infect him with her infinite laziness.
Ausdruckslos und unangenehm verharrte der Blick der Chunga jetzt auf Josefino, so als wollte sie ihn mit ihrer unendlichen Trägheit anstecken.
verb
‘Here, let me pin it to your sleeve,’ said the Grand Duke, and they stepped aside from the other dancers so that he could fix it to the left sleeve of her blue satin gown.
»Darf ich sie Euch anheften?«, sagte der Großherzog und sie traten aus dem Reigen der anderen Tänzer, damit er die Brosche an ihr blaues Satinkleid stecken konnte.
verb
After explaining that the Head Seamstress had died, he said: “But I’m sure one of the other ladies will be able to fix on the last button for Your Majesty.”
Nachdem er die Umstände des Todes der Schneiderin geschildert hatte, sagte er: »Ich bin mir aber sicher, dass auch eine der anderen Damen den letzten Knopf für Eure Majestät annähen kann.«
It’s a nice skirt, only a bit above my knees, good cut, lovely silky lining, and reduced to less than half price just because the button was missing, which I could soon fix. Also it has a deep pocket, which is handy for tips. I saw there was no pleasing him.
Es war ein hübscher Rock, der nur bis kurz über die Knie ging, und er war gut geschnitten und hatte ein schönes seidiges Futter, und außerdem kostete er weniger als die Hälfte, nur weil ein Knopf fehlte, den ich schnell wieder annähen konnte.
The loss of an ear was not unusual, as they could be torn off annoyingly easily, but what was unusual was that he’d not troubled to have it stitched back on, a relatively straightforward procedure. More interesting, he wore his Blue Spot high up on his lapel. It was an unofficial but broadly accepted signal that he knew how to “fix” things, for a fee.
Der Verlust eines Ohrs war nicht ungewöhnlich, da Ohren unerfreulicherweise leicht abzureißen waren, ungewöhnlich war vielmehr, dass er es nicht wieder hatte annähen lassen, eine relativ einfache Prozedur. Noch weit interessanter war, dass er sein Blaues Farbkennzeichen oben am Kragenaufschlag trug, was als inoffizielles, wenn auch allgemein akzeptiertes Signal galt, dass er unter der Hand >etwas organisieren konnte, gegen Entgelt versteht sich.
Do we have to fix it now?
»Müssen wir das jetzt entscheiden
"Let the girl choose." She fixed her brown eyes on me.
„Das Mädchen soll sich selbst entscheiden.“ Sie richtete den Blick ihrer braunen Augen auf mich.
They got to make choices, them, about what to fix.
Un’ dann müssen sie sich eben entscheiden, was in Ordnung gebracht wird un’ was nich’.«
We need a method of fixing them so that our marines can decide the issue.
Wir brauchen eine Methode, um sie an Ort und Stelle festzunageln, damit unsere Männer den Kampf entscheiden können.
Had I sat down to wish for any possible good to my family, I should have fixed on Colonel Brandon's marrying one of you as the object most desirable.
Könnte ich mir für meine Familie irgend etwas Gutes wünschen, dann würde ich mich als das Erstrebenswerteste dafür entscheiden, daß Colonel Brandon eine von euch heiratet.
       "Well, good night." As he went out of the door into the garage, she was still standing there as if undecided whether to fix herself a drink alone or not.
»Na dann, gute Nacht.« Als er zur Tür hinaus in die Garage ging, stand sie noch immer da, als könne sie sich nicht entscheiden, ob sie sich allein etwas zu trinken machen sollte.
Dana was trying to decide whether she was a lawyer or maybe a real estate lady when the woman fixed her eyes on her and gave her a full, dazzling wide-lipped smile.
Dana versuchte gerade, sich zu entscheiden, ob sie Rechtsanwältin oder Maklerin war, als die Frau sie ansah und breit und strahlend anlächelte.
Lane figured that now that she had been left the place, Maggie Holloway would take a good look at all the work and expense involved to fix it up and would decide to sell it.
Lane rechnete damit, daß Maggie Holloway jetzt, da sie das Haus geerbt hatte, sich sehr genau überlegen würde, wieviel Arbeit und Kosten eine Instandsetzung nach sich zöge, und sich dazu entscheiden würde, es zu verkaufen.
Insofar as rates on fixed-rate mortgages did not fall enough, households desperate to join the homeownership society could opt for adjustable mortgages, the initial rates on which, linked to one-year interest rates, were temporarily low.23 Lenders seeking to attract additional business by offering teaser rates on which interest payments were below market rates for the first few payment periods were better able to finance the tease.
Da die Zinsen für Hypothekendarlehen mit Zinsbindung nicht weit genug fielen, konnten sich Haushalte, die unbedingt in den Club der Hausbesitzer eintreten wollten, für Darlehen mit variablen Zinsen entscheiden. Die Anfangszinsen, die an die Zinsen auf ein Jahr gebunden sind, waren zeitweise niedrig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test