Translation examples
verb
Kann nichts für sich beanspruchen.
Has any claim to rightness.
Ich beanspruche nichts für mich selbst.
I claim nothing for myself.
Die würden sie doch sofort für sich beanspruchen.
They would claim it as theirs.
Ich beanspruche auch keine… Vorrechte.
I won’t claim—privilege."
»Diesen Rang kann ich nicht beanspruchen
“I can’t claim that distinction.”
Und ich beanspruche Ihr Leben.Â
And I claim your life.
Ich will, dass du mich für dich beanspruchst.
I want you to claim me.
Ich beanspruche dich als meine Seelengefährtin.
I claim you as my lifemate.
Dann würde er beanspruchen, was ihm zustand.
Then he would claim his due.
Dann kann er nichts mehr beanspruchen.
So he can’t claim anything.”
verb
Aber keiner von uns konnte die Vorherrschaft beanspruchen.
But neither of us could be in control.
Die beanspruchen einen nicht auf dieselbe Weise wie Hunde.
“They don’t demand things of us like dogs do.
Benutze die Macht, die du beanspruchen kannst.
Use the power I know you have.
Es ist in Ordnung, sie gelegentlich zu benutzen, nicht aber, sie als tagtägliche Krücke zu beanspruchen.
It’s okay to use them occasionally, but not as a daily crutch.
Wir wollen nicht zu viel Ihrer Zeit beanspruchen, aber es wäre uns eine Ehre zu kommen.
We do not want to use too much of your time, but we would be honored to join you.
verb
Sie schienen viel Platz zu beanspruchen.
They seemed to take up a lot of room.
Sie belasten einen und beanspruchen Platz in der Welt.
They weigh on the mind and take up space in the world.
Nun, wir werden nicht mehr von deiner Zeit beanspruchen.
Well, we won’t take up much more of your time.
»Solche Sonderfälle wie Sie beanspruchen ja mehr Zeit als…«
“You special cases, you take up more time…”
»Dann will ich nicht noch mehr von Ihrer Zeit beanspruchen«, sagte Seven.
“Then I will no longer take up your time,” Seven said.
Es kam ihr nicht richtig vor, noch mehr von Marthas Zeit zu beanspruchen.
It did not seem right to take up more of Martha’s time.
Die neuen Mondrelais beanspruchen so ziemlich das gesamte Entwicklungsbudget.
The new moon relays take up most of our R and D budget.
Die Borgia-Gemächer beanspruchen einen Großteil des Erdgeschosses in diesem Flügel des Palasts.
The Borgia apartment takes up much of the ground floor of this wing of the palace.
verb
Sie liebt es, die Dunkelheit für sich zu beanspruchen.
She enjoys occupying dark space.
Sie werden nur wenig Raum beanspruchen.
They'll only occupy a few cubic feet.
Sie beanspruchen einen großen Teil unseres Blickfeldes.
They occupy a great deal of the horizon.
Diese Aufgaben beanspruchen fast meine gesamte Kapazität.
Those tasks occupy nearly all of my resources.
Wenn es so etwas wie moralische Überlegenheit gab, war sicherlich er es, der sie beanspruchen durfte.
If there was such a thing as the moral high ground it was surely he who occupied it.
Folglich sollte er theoretisch auch nicht mehr als 25 Prozent der Aufmerksamkeit des Managers beanspruchen.
Hence, in theory, it should occupy no more than 25 percent of the station manager’s attention.
Kleinere Dinge begannen, immer mehr Zeit zu beanspruchen - in dem Maße, wie die allgemeine Fähigkeit und Bereitschaft der Truppe wuchs.
Minor points began to occupy more time as the overall fitness and readiness of the troops increased.
verb
Noch konnte ich die Hilfe der Schläfer nicht beanspruchen.
But I was not yet able to demand the help of the returned
   »Ser dy Arbanos Pflichten werden ihn zu sehr beanspruchen.
"Ser dy Arbanos's duties will be too demanding.
Ich habe viele Pflichten, die mich teilweise mehr beanspruchen.
I have many duties, some more demanding than this.
Können wir sie beschämen, indem wir das Recht beanspruchen, den Preis zu erbeuten, den sie gefunden haben?
Could we shame them by demanding the right to capture the prize they had located?
Denken sie etwa, ich sei so hochnäsig, daß ich beanspruchen würde, die Jagd anzuführen?
Do they think I'm so proud I will demand to lead the hunt?
Die gefährlicheren Rassen beanspruchen zuerst ihren Anteil an der Beute, und die schwächeren machen ihnen Platz.
the deadlier breeds demand first fruits of the hunt, and the weaker give way.
Aus beiden Gründen konnte er Trents Aufmerksamkeit beanspruchen, wann immer es ihm danach zumute war.
For both of those reasons, he was able to demand Trent's attention whenever he desired it.
Mehr von diesem Lächeln für sich zu beanspruchen, hätte es erlöschen lassen. »Mein lieber Boutros!«, sagte sie.
To demand more of that smile for themselves would only serve to extinguish it. “My dear Boutros!” she said.
Niemand kann eine solche Legende für sich beanspruchen.
None can lay claim to such a legend.
»Ich kann nicht für mich beanspruchen, das geschafft zu haben.«
‘I won’t lay claim to quite such a distinguished record.’
»Ich beanspruche dich jetzt für mich, wie es mein Recht ist«, sagte Tiama.
"I now lay claim to you as is my right," said Tiama.
Das war zumindest etwas, was mein Bruder nicht beanspruchen konnte – nicht daß er es gewollt hätte.
            That, at least, was something my brother could not lay claim to—not that he would wish to.
Meine übrigen Besitztümer werden zweifellos Alice und die Mädchen für sich beanspruchen, das soll ihnen vergönnt sein.
I expect Alice and the girls will lay claim to my other assets, and they deserve them.
O ja, jetzt könnte ich das ganze Land wieder beanspruchen, aber es wäre irgendwie nicht dasselbe.
Oh, I guess now I could lay claim to all of it again, but t'wouldn't be the same, somehow."
Es gibt internationale Verträge, aus denen hervorgeht, dass kein Land etwas beanspruchen kann, das sich nicht auf der Erde befindet.
There’s an international treaty saying no country can lay claim to anything that’s not on Earth.
verb
er würde einen Aufzug ganz für sich allein beanspruchen.
he would need an elevator almost to himself.
– Gibst du dich zufrieden, wenn ich dir sage, daß wir etwa achtzig Tage deiner Zeit beanspruchen werden?
~ Will it satisfy you if I say that we may need about eighty days of your time?
Sie macht sich Sorgen, dass es womöglich an den Jungen liegt, daran, dass sie ständig Aufmerksamkeit beanspruchen.
She worries it might be the boys, somehow, their constant need.
Ich beanspruchen andere Seite Vertrag, haben Nummer eins Notfall, brauchen Schiff als Kurier...
I call other side treaty, got number one emergency, got need ship run courier—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test