Similar context phrases
Translation examples
So there was no need of new routines, no need.
So bestand auch keine Notwendigkeit neuer Nummern, keine Notwendigkeit.
With needing a wheelchair.
Oder der Notwendigkeit eines Rollstuhls.
“Of the need for discretion.”
„… an die Notwendigkeit zur Diskretion.“
It depends on the need
Es kommt auf die Notwendigkeit an .
There is not the slightest need.
Dazu besteht keine Notwendigkeit.
However, there is no need.
Doch es besteht keine Notwendigkeit.
The need was apparent.
Die Notwendigkeit war offensichtlich.
There was no need at this point.
Dazu bestand keine Notwendigkeit.
After all, there was no need;
Dazu bestand auch keine Notwendigkeit;
verb
We need to know what it is. I need to know.
Wir müssen wissen, was es ist. Ich muß es wissen.
“We need to read. We need to face them.”
»Wir müssen lesen. Wir müssen ihnen gegenübertreten.«
I need to be away, I need to be away from here, Alys.
Ich muß weg, ich muß weg von hier, Alys.
I need to find out what I need to do!
Ich muß nur herausfinden, was ich tun muß!
She needs to regroup her forces, she needs to ponder, she needs to plan her strategy.
Sie muß ihre Truppen umgruppieren, sie muß nachdenken, sie muß ihre Strategie planen.
She needs to know or you need to know, Superintendent?
Muß sie es wissen, oder müssen Sie es wissen, Superintendent?
Wanting and needing.
Wollen und Müssen.
“They don’t need to.
Sie müssen es nicht.
I feel the need to do this, as you feel the need to breathe.
Ich muß das einfach tun, so wie Sie atmen müssen.
verb
Need, need, need,’ murmured Miss Level.
»Brauchen, brauchen, brauchen«, murmelte Frau Grad.
You need her, and I need
Du brauchst sie und ich brauche …
We need strength, we need power, we need .
Wir brauchen Kraft, wir brauchen Macht, wir brauchen...
“We need him… I need him…”
»Wir brauchen ihn … ich brauche ihn …«
You need me, and I need you.
Du brauchst mich, und ich brauche dich.
We need that again. I need that again.
Das brauchen wir jetzt wieder. Ich brauche es wieder.
I need you—I need everybody—now!
Ich brauche Sie – ich brauche jeden – und zwar jetzt!
You don’t need them and they don’t need you.
Du brauchst sie nicht, und sie brauchen dich nicht.
“Better to have it and not need it, than to need it—”
»Besser, einen zu haben und ihn nicht zu brauchen, als einen zu brauchen und …«
‘You did not need to know.’
»Du benötigst sie nicht.«
Do you need anything?
Benötigen Sie etwas?
we'll need them all."
wir werden sie alle benötigen.
“And whatever else is needed by Ruatha.”
»Benötigen Sie sonst noch etwas?«
We need another way to talk.
Wir benötigen einen anderen Weg.
Do you need me further?
Benötigen Sie mich noch?
They need battleships.
Sie benötigen Schlachtschiffe.
Do we have anything you need?
Haben wir etwas, das Sie benötigen?
“Most of all, we need your help.”
»Und wir benötigen Euch.«
noun
What kind of need?
»Was für einen Bedarf
He doesn’t need you.”
Er hat an Ihnen keinen Bedarf.
there was no need, or perhaps it would be better to say she saw no need, or resisted the need, to say from whom.
es gab keinen Bedarf, vielleicht sollte ich besser sagen, sie sah keinen Bedarf oder widersetzte sich dem Bedarf, mir zu sagen, von wem.
Yet I need that thing nonetheless.
Doch ich bedarf seiner sehr.
he has no need of me at all.
er bedarf meiner nicht.
It needs explaining.
Es bedarf der Erklärung.
It depends on need.
Kommt auf den Bedarf an.
It needs his protection.
Man bedarf dort seines Schutzes.
I’ll need to prepare . . .”
Das bedarf einiger Vorbereitung …
THINGS NEEDING EXPLANATION
Was der Erklärung bedarf
noun
Perhaps she’s in need?
Viel-leicht ist sie in Not?
We are greatly in need.
Wir sind in großer Not.
Only hunger and need.
Nur Hunger und Not.
It’s time of need now.’
Jetzt ist die Zeit der Not.
It was a hunger in me, but a need to you.
In mir war es Hunger, aber in dir war es Not.
But now the need has passed.
Aber die Not ist vorbei.
Where is He in our hour of need?
Wo ist sie in eurer Stunde der Not?
But that am I, and he a friend in need.
Aber ich bin es, und er ist ein Freund in Not.
Help a brother in need.
Helfen Sie einem Bruder in Not.
No, you are a friend in need.
Nein, du bist eine Freundin in Not.
Like needing oxygen and needing water.
Wie das Bedürfnis nach Sauerstoff und das Bedürfnis nach Wasser.
He has no need for you.
Er hat kein Bedürfnis nach dir.
It was a need, a compulsion.
Es war wie ein Zwang, ein Bedürfnis.
Needing to be armed.
Das Bedürfnis, bewaffnet zu sein.
An instinct, a need.
Einem Instinkt, einem Bedürfnis.
That need for touch.
Das Bedürfnis, berührt zu werden.
This was the real need.
Das war das einzige Bedürfnis.
And the need for rituals.
Und an das Bedürfnis nach Ritualen.
The need was there… the dare irresistible.
Das Bedürfnis war unwiderstehlich.
Never felt the need.
Ich hatte nie das Bedürfnis.
We've no need of help.”
Wir bedürfen keiner Hilfe.
But we didn’t need words.
Doch wir bedürfen keiner Worte.
There seemed no need for words.
Es schien keiner Worte zu bedürfen.
What problems need solutions?
Was für Probleme bedürfen der Lösung?
Why would they need forgiveness?
Warum bedürfen sie der Vergebung?
These animals need to be taken care of.
Diese Thiere bedürfen der Pflege.
We have no need of privacy.
Wir bedürfen keiner persönlichen Geheimnisse.
All they need is guidance and then they will be powerful again!
Sie bedürfen nur der Führung, dann sind sie wieder mächtig!
I will need your help and insight.
Ich werde Ihrer Hilfe und Weisheit bedürfen.
Why would Mab need such a thing?
Warum sollte Mab dessen bedürfen?
I must not need protection.
ich darf keinen Schutz beanspruchen.
“I just need a minute of the doctor’s time.
Ich werde nur eine Minute von der Zeit des Doktors beanspruchen.
he would need an elevator almost to himself.
er würde einen Aufzug ganz für sich allein beanspruchen.
So you need to claim her before he does?
Also musst du sie für dich beanspruchen, bevor er es tut.
Karpal knew that the calculations needed to test this idea would be horrendous.
Karpal wußte, daß die Berechnungen zur Überprüfung dieser Idee unglaubliche Kapazitäten beanspruchen würden.
The need to claim his mate rose sharply, more intense than any sexual appetite.
Das Verlangen, seine Gefährtin für sich zu beanspruchen, erwachte in ihm und wurde stärker als sein sexuelles Begehren.
~ Will it satisfy you if I say that we may need about eighty days of your time?
– Gibst du dich zufrieden, wenn ich dir sage, daß wir etwa achtzig Tage deiner Zeit beanspruchen werden?
She worries it might be the boys, somehow, their constant need.
Sie macht sich Sorgen, dass es womöglich an den Jungen liegt, daran, dass sie ständig Aufmerksamkeit beanspruchen.
Any member of the pack could and did claim one for sleeping or reading or whatever they needed.
Jedes Mitglied des Rudels konnte einen für sich beanspruchen, um zu schlafen oder zu lesen oder was auch immer sie brauchten - und taten es auch regelmäßig.
noun
“Someone need to mess you up.”
»Dich muss mal einer durch die Mangel drehen.«
'But only after I've used him to assuage my need.
Aber erst, nachdem ich ihn in die Mangel genommen habe.
Cold, angry, depressed, dirty, in need of just about everything.
Kälte, Wut, Depressionen, Dreck, ein Mangel an ungefähr allem.
Pretty, but eternally in need of a dose of vitamin B with iron.
Hübsch, aber mit deutlich sichtbarem Eisen- und Vitamin-B-Mangel.
Coco knew all about the house’s many deficiencies and needs.
Coco wusste über die Mängel und Schwachstellen des Hauses genau Bescheid.
But he had no need, as their movement collapsed on its own, due to lack of leadership.
Aber das war nicht nötig, denn die Bewegung brach mangels Führung von allein zusammen.
noun
Sofia guessed that was where she should go when she needed a toilet.
Sofia erriet, dass sie dorthin musste, um ihre Notdurft zu verrichten.
A fellow needs a break long enough to eat and perform his ablutions, eh?
»Die Pause sollte doch lang genug sein, um zu essen und seine Notdurft zu verrichten, nicht wahr?«
Sooner or later, of course, one needs to relieve oneself, and this morning was no exception.
Früher oder später muss jedoch jeder seine Notdurft verrichten, darin bildete auch dieser Morgen keine Ausnahme.
There was a container or bucket where she could take care of her needs, in the dark, twice a day.
Es gab einen Behälter oder Eimer, auf dem sie ihre Notdurft verrichten konnte, zweimal am Tag, tastend.
As the Coonies all needed access to the park for their toilet, maintenance had equipped them with ultrasound collars.
Weil alle Waschbären, um ihre Notdurft zu verrichten, freien Zugang in den Park brauchten, hatte der Wartungsdienst sie mit Ultraschallhalsbändern ausgestattet.
That obliged him periodically to retreat to a distant part of the dig and attend to his physical needs in relative privacy.
Das nötigte ihn, sich periodisch in einen entfernteren Teil der Ausgrabung zurückzuziehen, um in relativer Abgeschiedenheit seine Notdurft zu verrichten.
Carth has my care. He feeds me, and takes me out of the room twice daily to bathe and attend my needs.
Carth hat die Aufsicht über mich. Er bringt mir zu essen und führt mich täglich zweimal aus meinem Zimmer, damit ich baden und meine Notdurft verrichten kann.
But right now, they were no doubt simply having to adjust to the very fact that the White needed to relieve herself at all.
Im Moment jedoch mussten sie sich ohne Zweifel erst einmal an die Tatsache gewöhnen, dass die Weiße überhaupt ihre Notdurft verrichten musste.
But these nocturnal forays remind us that we need to explain how we managed once night fell.
Die nächtlichen Gänge zur Verrichtung der Notdurft erinnern indes daran, dass man erklären sollte, was sich überhaupt nach Einbruch der Dunkelheit bei uns tat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test