Translation examples
verb
Wenn du aussteigst, nicht.
If you get off, you won’t.”
Ob ich jetzt aussteige?
Should I get off now?
Dort werde ich aussteigen.
That's where I get off.”
Wo würde sie aussteigen?
What station was she going to get off at?
Ich würde gerne aussteigen.
I’d like to get off.”
Dort aussteigen, wie? Heißt das, du fährst noch weiter?
“‘Get off there,’ eh? Does that mean you won’t be getting off there?
Wir sollten hier aussteigen.
We should get off here.
Jetzt müssen wir aussteigen.
Now we must get off.
Ich würde hier gern aussteigen.
‘I’d like to get off here, actually.
verb
Er wollte nicht aussteigen.
He wouldn't get out of the car.
Ich wollte aussteigen.
I started to get out of the car.
Hier können Sie aussteigen.
This is where you can get out.
»Ich kann … kann nicht aussteigen …«
“I can get.., get out—”
Vorwärtskommen oder aussteigen.
Get on or get out.
Sie mußten aussteigen.
They had to get out.
»Aussteigen und erledigen.«
Get out and kill it.”
Kann ich jetzt aussteigen?
Can I get out of the truck now?
Ich muss hier aussteigen.
“Sorry, I have to get out here,”
verb
Ja, wir sind bereit zum Aussteigen.
Yes, we are prepared to exit.
»In welcher Höhe wollen Sie aussteigen
“How high do you want to exit the plane?”
Das genügte, um die Pas-sagiere zum Aussteigen zu bewegen.
That was enough to spur the passengers into exiting.
Er trat zur Seite und ließ uns aussteigen.
He stepped back to let us exit.
Sie würden einzeln aussteigen, in Abständen von einer Minute.
They would exit one at a time at one-minute intervals.
Beim Aussteigen setzte er seine Chauffeursmütze auf.
He pulled on his chauffeur’s peaked cap as he exited.
»Das war einmal eine Apotheke«, murmelte Farid beim Aussteigen.
“That used to be a pharmacy,” Farid muttered as we exited the truck.
An die Prozedur des Aussteigens hatte John sich mittlerweile gewöhnt;
John had got used to the procedure of exiting the car;
Er ließ Torval zuerst aussteigen und die Halle checken.
He let Torval exit first and check the area.
Er saß einen Augenblick länger da, schaute nach vorn, konnte nicht aussteigen.
He sat a moment longer, facing forward, unable to exit.
verb
Darf ich Ihnen aussteigen helfen, Liebste?
Let me assist you to alight, my love!
Ich sah Helen im Licht der Straßenlampe aussteigen und in der Haustür verschwinden.
I saw Helen alight in the glow of the street lamp and disappear into the entrance.
Er hielt an, aber ehe er aussteigen und ihr heraushelfen konnte, sprang sie mit einem Satz auf die Straße.
He stopped the carriage, but before he could alight and assist her she sprang down.
Oft sitzen auch Schuljungen im Zug, jedenfalls bis Walsall, wo sie aussteigen und zur Grammar School gehen.
There are often schoolboys on the train, at least until Walsall, where they alight for the Grammar School.
James Kleek und Horsham halfen Lord Altamount beim Aussteigen und stützten ihn auf dem Weg die Treppehinauf.
James Kleek and Horsham helped Lord Altamount to alight and supported him up the steps.
Er hatte die Augen geschlossen, und als der Wagen hielt, half ihm Anthony beim Aussteigen, denn er schien sehr schwach und angegriffen zu sein.
    His eyes were closed, and when the car had stopped and Tony had assisted him to alight, he appeared to wilt.
Rennett war ihr beim Aussteigen behilflich und führte sie in eine große, getäfelte Diele. »Bitte hier entlang.
Rennett helped her to alight and ushered her through the door, which opened almost as they stopped, into a large panelled hall. "This is the way, let me show you,"
und Nells majestätische Kammerfrau bat sie, darauf zu achten, daß ihre elfenbeinfarbene Satinschleppe beim Aussteigen die Stufen des Wagens nicht berühre.
and Nell’s lofty dresser reminding her to take care that her train of ivory satin did not brush the steps of the landau when she alighted from it.
verb
»Wollen Sie aussteigen?« »Nein!
"You want to drop out?" "No!
Ich mußte noch viel weiter aussteigen.
I needed to drop out even further.
Wenn ich aussteige, würde er exkommuniziert.
If I dropped out, he would be excommunicated.
Du bist doch hier der Aussteiger, Engelauge.
You’re the fucking original drop-out, angel-eyes.
Ich wollte ja aussteigen, aber Sie haben mich hereingelegt!
I was going to drop out! You tricked me!
Erinnert sich noch jemand an die Zeit, als alle aussteigen wollten?
Remember when people “dropped out”—remember that?
Kurz gesagt, aussteigen und Gemüse anbauen ist keine Option für diese Generation.
In short, dropping out and planting vegetables is not an option for this generation.
Ich sagte mir, es wäre eh egal, denn sie würde bestimmt aussteigen.
I told myself it didn’t matter, she’d be bound to drop out.
Wenn ich einfach aussteigen und mein Leben darauf ausrichten würde, gemein zu sein.
If I just dropped out and devoted my life to being bad.
verb
Aber Rafe und Burke wären sehr enttäuscht, wenn du schon wieder aus der Shamrock Trinity aussteigen würdest.
But Rafe and Burke will be very disappointed if you opt out of the Shamrock Trinity again, you know.
Falls Sie aus diesem Gesellschaftsvertrag aussteigen möchten, weisen wir Sie an dieser Stelle darauf hin, dass auf anderen Welten möglicherweise das Wirtschaftssystem 2.0 oder Folgesysteme in Kraft sind.
If you wish to opt out of this social contract, be advised that other worlds may run Economics 2.0 or subsequent releases.
Moralische Unterstützung wurde jedoch im Lauf dieser Jahre mehr als einmal dringend benötigt, als die eine oder andere Regierung vor der jahrzehntelangen finanziellen Belastung zurückscheute und aussteigen wollte.
But moral support was desperately needed more than once during these years, as one government or another would want to opt out of the decade-long financial burden. But none did.
Wenn Michael in einem bestimmten Zeitraum eine bestimmte Anzahl schlechter Ideen vorlegt – sagen wir, wenn das Studio in fünf Jahren hintereinander zehn Projekte nicht entwickelt –, dann können beide Seiten aus dem Vertrag aussteigen.
If Michael brings a certain number of bad ideas over a certain period of time—say, the studio doesn’t develop ten straight projects over five years—then either side can opt out.
verb
„Wird das Mab nicht wütend machen, wenn du aussteigst?“
“Won’t that upset Mab, if you bail out?”
Nur der Frachtmann, Luis Valdez, konnte aussteigen.
Only the cargo kicker, Luis Valdez, managed to bail out.
Will sich sonst noch jemand Mr. Esteban anschließen und aussteigen?
Anyone else wish to join Mr. Esteban in bailing out?
»Wer sagt, daß wir aussteigen? Wer spricht da überhaupt? Wer spricht da?«
“Someone said we’re bailing out! Who is this, anyway? Who is this?”
Wir waren nicht mal ein Rettungshubschrauber, aber wir waren in der Nähe, und sie gaben einen Notruf durch und sagten, sie würden jetzt aussteigen, weil sie auf einer Flughöhe waren, in der sie aussteigen mussten, wenn sie nicht zusammen mit ihrer Kiste abstürzen wollten.
We weren't even a rescue helicopter, but we were in the vicinity, and they were giving a mayday that they were goin' to bail out, because they were at the altitude point where if they didn't bail out they were goin' to crash.
Drei Wochen später war einer meiner Freunde emotional am absoluten Tief-punkt angekommen und wollte aussteigen.
Three weeks in, one friend hit an emotional bottom and tried to bail out.
Ich hatte mir beim Aussteigen mit dem Schleudersitz das Bein verletzt, aber ich habe es noch bis nach Shelter Valley geschafft.
I hurt my leg when I bailed out, but I was able to make it to Shelter Valley.
verb
Sie wußte, sie konnte aus dieser Sache aussteigen.
She knew she could pull out of this.
»Du kannst auch jederzeit aussteigen und in der Handlung weiterspringen.«
“You can pull out any time, and you can jump, as well.”
Er wollte aus der Organisation aussteigen – und Sherman hatte ihn erstochen, damit er die Homelanders nicht verraten konnte.
He tried to pull out of the Homelanders-and Sherman stabbed him to death so he couldn’t reveal the organization’s existence.
Du kannst noch immer umdrehen, du kannst aussteigen, und das Leben wird wieder seinen gewohnten Lauf nehmen, es wird auf den Tod zugehen.
You can still turn back. You can pull out and life will go on, go on until death.
Wenn ich mich noch einmal mit ihm traf, konnte ich ihm sagen, dass ich nie wieder etwas von ihm hören oder sehen wolle und er aus der Gruppe aussteigen müsse.
If I went, I could tell him that I never wanted to see or hear from him again and he had to pull out of the group.
Aber wenn Sie aussteigen wollen und nicht den Mumm haben, es zu sagen, oder wenn Sie Onkel Leonard einfach nur einen Gefallen tun möchten oder etwas ähnlich Dummes, dann sage ich Ihnen eindringlich: Reißen Sie gefälligst Ihren Mut zusammen und erklären Sie sich jetzt, nicht später.
“But if you’re wanting to pull out and haven’t the bottle to say, or if you’re being too nice to your Uncle Leonard or some such idiocy, I’ll trouble you to get up your courage and declare yourself now, not later.
das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.« Sie atmete tief durch, so daß sich ihre Brust schmerzhaft hob und senkte, und fuhr fort: »Ich werde Arnie anrufen und ihm sagen, daß du aussteigst, dann muß er sich jemand anderen suchen, der die Sache mit Manfred zu Ende bringt.
that’s not like you at all.” Breathing deeply, her chest rising and falling painfully, she went on, “I’ll call Arnie and tell him you’re pulling out, and he’ll have to get someone else to finish with Manfred.
verb
Wir mussten aussteigen und goodby sagen;
We had to jump off the truck and say good-by;
»Keine Wetten!« Didi stellte sich neben den Ausstieg und wartete, bis Anakin soweit abgebremst hatte, dass er aussteigen konnte. »Versprochen!«
“No bets!” Didi stood by the door, waiting for Anakin to slow enough for him to jump off. “Promise!”
verb
Ihre Karriere würde nicht nur zu Ende sein, noch ehe sie begonnen hatte, sie würde auch Maja zum Aussteigen überreden.
Not only would she put an end to her own career before it started, but she would persuade Maja to give up as well.
verb
»Möglicherweise muss einer von uns aussteigen und ihn festhalten, und es wäre mir lieber, wenn du das machst«, sagte sie.
She said, “One of us might have to jump out and tackle him, and I’d rather it was you, if you don’t mind.”
Wenn sie nicht einfach eine Tür öffnen und hinausspringen konnte, wenn sie ihn töten mußte, konnte sie hier hinter der Eßecke hocken bleiben und warten, den Mistkerl überraschen, ihn niederstechen, über ihn hinwegspringen und vorn aussteigen.
    If she couldn't just open a door and jump out, if she was going to have to kill him, she could lie in wait here past the dining nook, surprise the bastard, gut him, step over him, and leave by the front.
verb
»Ich werde als Colorado-Champ der Junioren aussteigen und mich dann ungeschlagen aufs Altenteil zurückziehen.«
‘I’m stopping as Colorado junior champion and retiring undefeated.’
Ich werde als Colorado-Champ der Junioren aussteigen und mich dann ungeschlagen aufs Altenteil zurückziehen, hatte Xavier gesagt.
‘I’m stopping as Colorado junior champion and retiring undefeated’, Xavier had said.
Er war passend zu dem alten Lastwagen gekleidet, so daß er wie einer der zahllosen amerikanischen Aussteiger wirkte, die auf der Baja herumreisen und campen.
He was dressed to complement the old truck, having the appearance of any one of thousands of retired American vagabonds who travel and camp around the Baja Peninsula on the cheap.
Er war passend zu dem alten Lastwagen gekleidet, so daß er wie einer der zahllosen amerikanischen Aussteiger wirkte, die auf der Baja herumreisen und campen. Er war überrascht, in der Sonorawüste trotz des Wassermangels und der klimatischen Bedingungen mit Nachtfrösten im Winter und Backofentemperaturen im Sommer so viele Pflanzen vorzufinden.
He was dressed to complement the old truck, having the appearance of any one of thousands of retired American vagabonds who travel and camp around the Baja Peninsula on the cheap.    He was surprised to find so many flowering plants in the Sonoran Desert, despite scant water and a climate that runs from subfreezing nights in the winter to a summer heat that produces furnace temperatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test