Translation examples
verb
Wenn du mit ihm ausgehst, kann ich mit ihm ausgehen.
If you go out with him on a date, I can go out with him on a date.
Ich wollte ausgehen.
I wanted to go out.
Wir werden ausgehen.
We’re going to go out.
Er will mit mir ausgehen.
He wants to go out on a date.
«Keine, die mit mir ausgehen wollen.»
“None that want to go out with me.”
Ich muss jetzt ausgehen.
I have to go out now.
»Ich will aber nicht ausgehen
“I don’t want to go out.”
verb
Wir wollen ausgehen von dem, was die andern beiseiteschieben.
We will start with what the others are discarding.
Also lassen Sie uns wieder von dieser Voraussetzung ausgehen.
So let's start again from that premise.'
»Also hast du Angst, dass mir die Haare ausgehen
“You’re afraid I’ll start losing my hair?”
Okay, aber laßt uns vom aktuellen Stand der Dinge ausgehen.
“Okay, but let’s start from now.
Es ist gleichgültig, von wem sie ausgehen – auf jeden Fall wird Blut vergossen werden.
It doesn’t matter who starts it – blood will be shed.
Mademoiselle meinte, dass das Feuer von hier ausgehen solle.
Mademoiselle thought that this was where the fire had to start.
verb
Kann man davon ausgehen -
Is it safe to assume
Aber davon musste sie ausgehen.
She had to assume it was.
Aber kann man davon ausgehen?
But can we really assume that?
Davon können wir ausgehen.
That much we can assume.
Können wir denn davon ausgehen?
Can we assume from that?
»Davon müssen wir ausgehen
“We have to assume that,”
»Davon können wir nicht ausgehen.« »Können wir nicht?«
“We can’t assume that.” “We can’t?”
Das ist es, von dem wir irgendwie ausgehen.
That's what we assume, anyhow."
Davon mußte er ausgehen.
He had to assume so.
»Aber wir können wohl davon ausgehen
“But we can assume they do,”
verb
Denn er sei sich sehr wohl der Bedrohung bewusst, die von so einer Begleiterzahl ausgehe.
For he was quite well aware of the danger emanating from such a companion number.
»Das sind die Sympathetischen Vibrationen, die von den Grübelnden Eiern ausgehen«, sagte das Eichhörnchen.
‘Those are the sympathetic frequencies that emanate from the Cogitating Eggs,’ said the squirrel.
Scourge wurde sich plötzlich bewusst, dass er von seinem Gegner keine Furcht ausgehen spürte, auch keine Wut.
Scourge stopped, suddenly aware that he didn’t feel any fear emanating from his foe. There was no anger, either.
Was sie da sprachen, war nur für sie bestimmt. Vielleicht begutachteten sie sich gegenseitig, taxierten den Grad der Strenge, Wachsamkeit, Autorität, der von ihnen ausging, ausgehen sollte nach Möglichkeit.
Whatever they said to each other was purely between themselves. Perhaps they were evaluating each other’s appearance, assessing the degree of severity, alertness, and authority that emanated from them or was meant to emanate from them to the highest possible degree.
Ich weiß nicht, ob das ihre allgemeine Erscheinung macht oder das Löwenfell oder das, was ich von ihr ausgehen fühle – jedenfalls, meine Seele findet Ruhe.
I don’t know whether it’s her general appearance or the lion skin or what I feel emanating from her—anyway, it puts my soul at rest.”
Er meinte, eine gewisse Enttäuschung von ihr ausgehen zu fühlen, die auch, als die Schwimmerin in der Tiefe entschwunden war, in seinem Bewußtsein zurückblieb wie ein zarter Geruch.
He thought he could feel a certain disappointment emanate from it that lingered in his mind like a faint odor even after the swimming shape vanished into the depths.
verb
Die würden ihr nicht ausgehen.
They wouldn’t run out.
Das Gas wird irgendwann ausgehen.
Eventually, the gas will run out.
Zumindest bis uns die Verschleißteile ausgehen.
Until we run out of parts.
Die Vorräte werden ihm ausgehen.» «Ja.»
He’ll run out of food.’ ‘Yes.’
Es konnte ihnen jetzt doch nicht auch noch das Benzin ausgehen. Nicht hier.
They could not run out of petrol now. Not here.
Möge ihnen die Chicha nie ausgehen.
May they never run out of chicha.
Er befürchtet, dass uns der Proviant ausgehen wird.
He’s afraid we’ll run out of food.
Ein derartig perfekt koordinierter Angriff auf die Vereinigten Staaten würde von ihnen und nicht von irgendwelchen Hackern in Hongkong ausgehen.
A well-coordinated attack on the United States would originate with them, not with a hacker or group of hackers in Hong Kong.
Oh, wir haben gelehrte Namen für alle seine früheren und frühesten Zustände, Namen, die alle auf ›hippos‹, ›Pferd‹, ausgehen, angefangen mit ›Eohippos‹, – jener Stamm-Tapir nämlich lebte im Erdalter des Eozäns.« »Im Eozän.
Oh, we have learned names for all its earlier and earliest stages, names that end in hippos, "horse", beginning with "eohippos" — the original tapir, that is, which lived in the Eocene.' 'In the Eocene.
Wir wollen, dass Mann und Frau gleichberechtigte Partner sind, zwar einzigartig in ihrer geschlechtlichen Verschiedenheit, aber einander perfekt ergänzend und von der Macht Sarayus beseelt, von der alle wahre Macht und Autorität ausgehen.
We want male and female to be counterparts, face-to-face equals, each unique and different, distinctive in gender but complementary, and each empowered uniquely by Sarayu from whom all true power and authority originates.
verb
Es kann doch nicht gut ausgehen.
‘It can’t end well.
Und selbst dann würde es nicht gut ausgehen.
And even then, it would not make a happy ending.
»Niemand weiß, wie er ausgehen wird.«
No one knows how it will end.
Das kann böse ausgehen, sehr böse.
This could end badly, very badly.
Sie wußte, es würde nicht gut ausgehen.
She knew it could not end well.
  Nein, es kann wirklich nicht gut ausgehen.
No, it couldn’t end well.
verb
Er hörte auf zu paffen, damit die Zigarre langsam ausgehen konnte.
He stopped puffing so that the cigar could slowly burn out.
Als die Gefahr gebannt war, dass das Feuer ausgehen würde, befahl Leo den Männern, die immer noch Holz sammelten, zum Hof zurückzukehren und ihre Rückfahrt nach Moskau vorzubereiten.
Once there was no danger of the fire burning out, Leo ordered one of the men to return to the house and make preparations for their return to Moscow.
verb
Als das Frühstück kam, war er schon fast angezogen, und zehn Minuten später hatte er gefrühstückt und war zum Ausgehen bereit.
By the time his breakfast had arrived he was half-dressed. In ten minutes he had finished both his breakfast and his dressing.
Ich fragte mich, ob diese als Nippelklemmen benutzt wurden - oder sollte ich davon ausgehen, dass sich Henry und Miriam eine Tasse Orange Pekoe genehmigten, nachdem sie fertig waren?
I wondered whether these last two were being used as nipple clamps, or did Henry and Miriam enjoy a cup of orange pekoe when they finished?
»… und wir erzählen jedem einzelnen Kerl, mit dem du jemals ausgehst, dass du ausschließlich hinter einem Diamanten am Finger her bist!«, schließe ich ab und sehe Lissy dankbar an.
'… and we'll tell every single man you ever date from now on that all you're after is a rock on your finger!' I finish, and glance gratefully at Lissy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test