Translation for "go out" to german
Translation examples
verb
verb
If you go out with him on a date, I can go out with him on a date.
Wenn du mit ihm ausgehst, kann ich mit ihm ausgehen.
verb
verb
The candle flames flicker and nearly go out.
Die Kerzenflammen flackern, als würden sie jeden Moment verlöschen.
And I saw the stars start to go out, one by one by one.
Ich sah, wie die Sterne einer nach dem anderen zu verlöschen begannen.
Because the world itself could go out, like a light, at any moment.
Weil auch die Welt verlöschen könnte, wie ein Licht, jederzeit.
Here, I’m over here. The brothers go back into the villa, the lights go out.
Hier, hier bin ich. Die Brüder kehren in die Villa zurück, die Lichter verlöschen.
verb
They know when you go out during the day, and they notice how much you go out with your husband.
Sie wissen, wann Sie tagsüber weggehen, und sie merken, wie oft Sie mit Ihrem Mann weggehen.
verb
"So we'll go out there?" Victor snorted.
„Also werden wir dort alle hinausfahren?“ Victor schnaubte.
I thought after tea we’d go out in the car.
Ich dachte, wir können nach dem Tee mit dem Auto hinausfahren.
Should he go out to the ship and try to avert the threat?
Sollte er zu dem Segelschiff hinausfahren und versuchen, die Bedrohung abzuwenden?
Bull fiercely, “and the train shall go out of the station.
Bull grimmig, »und der Zug – der Zug soll nur aus der Station wieder hinausfahren!
On the last Saturday in September I was scheduled to go out to the club camp with them.
Am letzten Samstag im September sollte ich mit ihnen zum Klub hinausfahren.
You should take a day and go out on one of the whale-watch boats.
Du solltest dir einen Tag nehmen und mit einem der Walbeobachtungsboote hinausfahren.
verb
I need to go out and explore and capture Australia on glass.
Ich muss hinausziehen und Australien erforschen und auf Glas bannen.
They didn’t have to go out and sing for their dinner in every corner of the world.
Sie mussten nicht in die Welt hinausziehen, um in jedem Winkel für ihr täglich Brot zu singen.
You can only sing songs about great deeds, while others go out and actually do them.
Du kannst die Heldentaten nur in deinen Liedern besingen, während andere hinausziehen und sie bestehen.
“Then why,” he asked, “didn’t you just tell me to go out and see the world?
»Warum«, fragte er, »haben Sie mir nicht einfach gesagt, ich sollte hinausziehen und mir die Welt anschauen?
I wanted to go out into the world and test myself, to move from this to that, to explore as much as I could.
Ich wollte in die Welt hinausziehen und mich erproben, alles Mögliche versuchen, möglichst viel erkunden.
I suspect it’s something you would need to go out on your own and work up a sweat to find out.
Wahrscheinlich müssen Sie selbst in die Welt hinausziehen und es im Schweiße Ihres Angesichts herausfinden.
‘So, what – you’re saying I should learn how to use a gun so we can go out like Butch and Sundance?’
»Also was - soll ich jetzt etwa lernen, mit einer Waffe umzugehen, damit wir wie Butch und Sundance in die Welt hinausziehen können?«
And so they talked openly about what would happen when they could go out into the larger world once more.
Deshalb sprachen sie offen über das, was geschehen würde, wenn sie wieder in die große weite Welt hinausziehen könnten.
But if the sociologists who go out with the scouting parties are agreed on anything, it's the Tran's unwavering suspicion of his neighbor. They are belligerent and jingoistic."
Aber wenn die Soziologen, die mit den Kundschaftertrupps hinausziehen, in irgend etwas einer Meinung sind, dann betrifft das den unverrückbaren Argwohn der Tran gegenüber ihren Nächsten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test