Translation examples
verb
Sie wird rollen, wie wir alle rollen.
She will roll as we all roll.
Ich wollte es auch rollen.
I wanted to roll it.
Rollen – ja, er mußte rollen, damit es richtig aussah.
Roll now—he had to roll and make it look right.
»Dürfen wir Ihren Rolls benutzen?« Wir benutzten den Rolls.
“May we use your Rolls?” said Roy. We used the Rolls.
Eine Rolle Teerpappe.
A roll of tarpaper.
Er kaufte eine Rolle Verbandsmull und eine Rolle Heftpflaster und verließ den Laden.
He bought a roll of gauze and a roll of adhesive tape and left the store.
Stieg aus dem Rolls.
Got out of the Rolls.
Er begann das Rollen.
He initiated the roll.
Eine Rolle Isolierband.
A roll of duct tape.
Dann ließ er sie wieder rollen.
Then he rolled it again.
verb
und rollen die Plastikabdeckung des Pools auf.
and unroll the pool’s plastic covering.
Nun wickelten wir die letzte Rolle ab. Das kurze Kabel.
We unrolled the final spool. The short wire.
Wenn du einen Blick hineinwerfen willst, roll es bitte vorsichtig auf.
If you wish to peruse it, please unroll it carefully.
Er rollt ein Stück Isolierband von der Rolle und reißt es mit den Zähnen ab.
He unrolls a length of electrical tape and bites it off with his teeth.
Laura grub im Seitenfach der Tragtasche und zog die Ersatzwindel von der Rolle.
Laura dug in the back of the tote and unrolled the changing pad from its tube.
verb
Rollen die Schwänze ein, um zu zeigen, dass sie die Sieger sind. Verspotten uns. Wir sind traurig.
Furling their tails in victory. Taunting us. We feel bad.
Auf der Fahrt hat das keine Rolle gespielt, weil ich ihn sowieso jeden Tag einpacken musste.
During my road trip that doesn’t matter, because I have to furl it every day anyway.
»Allerdings.« Pithlit kramte in seiner Satteltasche und holte das Gewünschte hervor, eine dicke Rolle aus getrockneter Haut.
 "I did." Pithlit rooted in his saddlebag and produced the object, a thick furl of cured hide.
Auf einer großen Rolle Kabel sitzend, die Arme auf die Reling gestützt, blickte er in den weißen Schaum des Kielwassers, das sich strudelnd zum Ruderschlag des schweigenden Steuer- manns drehte.
Sitting on a great spool of cable, his arms resting on the rail, he watched the white wake furl to the turn of the silent helmsman’s tiller.
Ich nahm an, dies werde Mtalba vertreiben, aber sie fuhr fort, mir ihre Kleider vorzuführen, zu tanzen, schwerfällig, doch schön – was waren das für Schenkel und Hüften! –, ihre Stirn beziehungsvoll in die Höhe zu rollen und mir aus ihren Augen Blicke zuzuschießen.
I thought this would send her away but she went on modeling her clothes and dancing, heavy but beautiful—those colossal thighs and hips—and furling her brow at me and sending glances from her eyes.
verb
Eine kleine Rolle Draht.
A small coil of wire.
Im Sarg ist eine Rolle Seil.
"There's a coil of rope in the coffin.
Ein dickes Seil in einer lockeren Rolle.
Thick rope in a loose coil.
Sie zog die Rolle mit zitternden Fingern auf.
She unwound the coil with trembling hands.
»Und du«, sagte Alex zu mir, »du rollst
“And you,” Alex told me, “you’re going to be making coils.”
Weitere Rollen waren an den Oberkanten befestigt.
More loose coils were fixed along the top.
Auf Cesars breitem Rücken lag eine Rolle Seil.
There was a coil of rope on Cesar's broad back.
Es stand zwischen einem Marmeladenglas und einer Rolle rostigen Drahts.
It was between a jam-jar and a coil of rusting wire.
eine Rolle Doppelkabel mit einem Stecker an beiden Enden;
a coil of twin cable with a plug at each end;
»Danke«, sagt sie. Ich reiche ihr eine Rolle Lederschnur.
“Thanks,” she says. I hand her a coil of rawhide.
verb
Ich rücke den Wohnzimmertisch zur Seite, rolle die Karten auf dem Boden aus und beschwere die Ecken mit der Rumflasche, der Teekanne und zwei Stapeln Reiseführern.
After pushing the coffee table out of the way, I unfurl the maps on the floor, and anchor the corners with the bottle of rum, the teapot and two stacks of travel guides.
Die Überraschung war María, und sie bestand darin, dass sie den zwei Journalisten nicht bloß ihre Geschichte erzählte, sondern auch mit erstaunlicher Echtheit und Überzeugungskraft die Argumente darlegte, die Zarco und ich für sie vorbereitet hatten, abgesehen davon, dass sie vollkommen überzeugend in die Rolle der verliebten Frau und Kämpferin für ihr Recht schlüpfte, die zu allem entschlossen ist, um ihren Mann zu befreien, ihrer Liebe zum Durchbruch zu verhelfen und ihre Familie zu schützen.
The surprise was María, who not only told her story to the journalists, but she unfurled the arguments Zarco and I had prepared so naturally and with such surprising eloquence, and on top of that played with absolute conviction the role of the righteous woman in love ready to do anything to liberate her man, fulfil her love and protect her family.
verb
Ihr ertragt Eure vielen leidigen Krankheiten mit großer Tapferkeit.« Sie wickelte weitere Verbandslagen von der Rolle ab.
You bear your many unfortunate ills with great fortitude." She kept on unwinding the bandage.
Dann war er zur Tür draußen und zog Cordie herein, während das Neunauge sich in sein Loch zurückzog wie ein Schlauch auf einer automatischen Rolle, wobei es Flüssigkeit verspritzte.
Then he was out the door and pulling Cordie in while the lamprey began to unwind back into its hole like a hose on a tension reel, spraying fluid as it backed off the pavement.
verb
Der Pionier zog eine Rolle Luntenschnur aus der Tasche und steckte ein Ende in das Zündloch.
The engineer took a ball of fuse from his pocket, pushed one end into the touch-hole, then backed away, uncoiling the pale line.
verb
Da werden Köpfe rollen.
Heads are going to bounce.
Das wird überhaupt keine Rolle spielen.
That’s not going to matter.
Und ich muss in der Rolle auch singen.
And I am going to be singing in it, after all.
Was war passiert? Es spielte keine Rolle.
What was going on?     It didn't matter.
Es spielt keine Rolle, ob Sie weggehen oder nicht.
It doesn’t matter if you go away or not.
Jetzt spielte es keine Rolle mehr. »Kann ich durch?«
It didn’t matter now. “Can I go?”
Ich will … das spielt doch im Grunde keine Rolle.
I’m going to . . . I guess it doesn’t matter.”
Ihr würde das nicht gefallen, aber es spielte keine Rolle.
She wasn’t going to like this, but it didn’t matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test