Translation for "auf schneide" to english
Translation examples
verb
Nun schneidest du sie durch.
Now, slice it into cross-sections.
Es war, als würde er Käse schneiden.
It was like slicing cheese.
Es ist zum Stechen, nicht zum Schneiden.
“It’s for stabbing, not slicing.
In Stücke würde er uns schneiden!
He was going to slice us up!
Ich steche, schneide und reiße.
I slice and rip and tear.
Man darf sie nicht zu dünn schneiden.
You can’t slice it too thinly.
Weasley, schneid mir die Raupe.
Weasley, slice my caterpillars for me.
Steven und ich, wir schneiden dich in Stücke.
Steven and I will slice you to pieces.
verb
Glauben Sie, ich schneide auf?
Do you think I am boasting?
Sie schäkerte eines Abends im Pfarrhaus mit einem wandernden Schneider und prahlte mit ihrer Furchtlosigkeit.
One night she was flirting in the vicarage with an itinerant tailor, boasting about her fearlessness.
Er bewundert den Mut und den Schneid von William Herbert, und während er seinen Onkel Jasper immer noch liebt und ihm auch schreibt, um ihm das zu sagen – jungenhafte Briefe voller Prahlerei und Zuneigung –, lernt er, den Feind seines Onkels zu bewundern und ihn sich zum Vorbild eines galanten, ehrenhaften Edelmanns und Grundbesitzers zu nehmen.
He admires the courage and dash of William Herbert, and while he loves Jasper still, and writes to tell him so, boyish letters filled with boasting and affection, he is learning to admire his uncle’s enemy and adopt him as a very model of a chivalrous, honorable knight and landlord.
verb
Aber die schlimmsten von ihnen sind einfach zu erkennen: Sie reden laut, schneiden auf und sind grausam wie die Sünde, wenn sie die Gelegenheit bekommen.
But the worst of them are easy to spot: they talk loud, they brag big, and given a chance they're as cruel as sin.'
Sie hatte noch nie so viele an einem Ort gesehen, nicht einmal in Frau Gullisons Haus, und Frau Gullison gab ständig mit ihren Pflanzen an, wie viel Arbeit sie wären, obwohl zweimal die Woche ein kleiner dunkelhäutiger Mann kam und alles Schneiden und Gießen und Graben machte.
She had never seen so many in one place, not even at Missus Gullison's house, and Missus Gullison was always bragging about her plants and how much work they were, even though a little dark-skinned man came two times a week to do all the clipping and watering and digging.
verb
Ein Messer zum Schneiden, Delysier.
A carving knife, Delysian.
»Schneid den Braten auf, ja?«
Carve the roast, will you?
Will sie uns etwa in Scheiben schneiden?
Is it going to carve us up?
(würdest du Roastbeef schneiden)
    (you're carving roast beef)
Wir schneiden uns auf beiden Seiten schräg durch.
Carving down at an angle on opposite sides.
Für diese Frechheit schneide ich ihm die Kehle durch ...
I shall carve out his gullet for his insolence—
Als sie das Messer nimmt, um ihn zu schneiden, blickt sie Kate an.
As she picks up the knife to carve, she looks over at Kate.
Wir schneiden eine Portion ab und wickeln sie sorgfältig in Zeitungspapier.
We carve off a portion and wrap it up carefully in newspaper.
Helle Funken schneiden eine geschwärzte Furche in die Grundmauern.
Lines of bright sparks carve a blackened groove near the base.
verb
Ein anderer legte die lange Schneide seiner Lanze in die Flammen.
Another laid the long blade of his lance into the flames.
»Und? Würden Sie jetzt vielleicht schneiden?« fragte Sixtus den Arzt beim Frühstück in seiner Privatkabine. Dr. Maggini hatte sich den Zeh ansehen wollen – da war er also, nackt und bloß und unbestrumpft, wenn auch der Papst ansonsten schon voll bekleidet war.
“So—a lancing now, perhaps?” Sixtus said to Franco as they breakfasted in Sixtus’s compartment. The doctor had asked to see the toe, so here it was, stockingless, though the rest of the Pope was clad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test