Translation examples
verb
Ich wollte diesen Antrieb doch haben.
/ wanted this drive.
Ich soll den Antrieb sabotieren.
Sabotage the drives.
Die Sicherung des Antriebs.
Securing the drive.
Aber der Antrieb und die Repulsoren…
But the drive and repulsorlifts—
»Sie haben den Antrieb erwischt.«
“They got the drive.”
»Ist der Antrieb repariert?«
Is the drive repaired?
Zielerfassung des Antriebs.
Retargeting on drive epicentre.
Es hatte keine Motive, keinen Antrieb.
It had no motives, no drives.
Er aktivierte den Antrieb.
He punched in the drive.
Mit dem Antrieb ist alles in Ordnung.
There is nothing wrong with the drive.
verb
Der Antrieb ist im Boot selbst.
The power is in the boat.
›Motor‹ (Antrieb und Energieversorgung);
(propulsion and power);
Ich werde dir den Antrieb verleihen.
I’ll provide your motive power.”
Freda schaltete den Antrieb aus.
Freda switched off the power.
Wir haben keinen Antrieb und treiben an Ballons.
We have no power and are free ballooning.
Er holte sie ein, als sie den Antrieb drosselte.
He caught her as she cut power.
Sie war Antrieb für Arbeit, Verkehr, Unterhaltung.
It powered industry, transport, entertainment.
Sie bestätigte und leitete Energie in die Antriebe.
She acknowledged, and laid power to the engines.
Der Lkw-Motor diente als Antrieb.
The truck engine powered the ride in use.
Und nicht nur das: Aufrichtigkeit ist Energie und Antrieb von Simplizität.
It is also a source of power and an engine of simplicity.
propel
verb
Dann katapultiert ihn ein innerer Antrieb aus dem Lieferwagen.
Then something inside him propels him out of the van.
Die Schiffsschrauben, die es antrieben, müssen größer gewesen sein als Windmühlen.
The screws that propelled it must have been bigger than windmills.
Es war ein täuschend anmutiger, taumelnder Tanz, der die Motoren der Wirtschaft antrieb.
A deceptively graceful, swaying dance that propelled the engines of commerce.
Diese Aktivität aus eigenem Antrieb spricht für das Programm und auch für unsere Aktionäre.
This self-propelled behavior speaks well for the program, and speaks well for our shareholders.
Der Antrieb des Raumanzugs hatte eine begrenzte Reichweite, und für den Rückweg wollte sie Energie sparen.
The EVA suit had limited propellant, and she wanted to conserve it for her retreat.
Selbst der Zorn, der sie antrieb, war in der Liebe zur Welt verankert, in der Sehnsucht, wieder an ihr teilzuhaben.
Even the rage that propelled them was rooted in a love of the world, in a longing to be able to rejoin it.
Für ein kleines Boot, besonders für ein Fischerboot, ist ein Dieselmotor der zweckmäßigste Antrieb.
A diesel engine is the most efficient means of propelling a small boat, particularly a fishing boat.
Sobald der Kontakt abbricht, verlierst du deinen Antrieb, und du krachst herunter.
The moment it isn’t, you’ll lose access to your propellant, and that will send you crashing down.”
Das Schwerste an ihm war der kleine Elektromotor, der seinen träge schnurrenden Propeller antrieb.
The heaviest part of the soarplane was the miniature electric engine that drove her lazily purring propeller.
verb
Ich belastete den Antrieb stärker, als ihm recht war.
I was pushing the engine harder than it liked.
Und sein Antrieb ist verschwunden, seit Helle weg ist.
And even that push, after Helle, had vanished.
Obi-Wan holte das Letzte aus seinem Antrieb heraus.
Obi-Wan pushed the engines to maximum.
Anakin holte das Letzte aus dem Antrieb und überholte Hekula.
Anakin pushed the speed, passing Hekula.
Und wenn er sich noch sieben Tage lang bis zum Äußersten antrieb …
If he kept pushing himself to the limit for seven more days …
Ohne Schwartz, der ihn antrieb, der ihn quälte, wäre er gar nicht hier.
Without Schwartz pushing him, torturing him, he wouldn’t be here.
Anakin schob den Gashebel nach vorn und hörte, wie der Antrieb aufbrüllte.
Anakin pushed the throttle and the engines roared in response.
Wir verzögerten plötzlich und heftig, belasteten den Antrieb bis zum Limit.
We braked hard and braked sudden, pushing our engines to the limit.
Aber sie wünschte, sie hätte ihn dazu gebracht, ihr zu verraten, was ihn wirklich antrieb.
But she wished she’d really pushed him about what motivated him.
verb
es war eine Kraft in ihr, die sie antrieb.
there was a force that urged her.
Sie tat es aus eigenem unerklärlichem Antrieb.
She felt an unaccountable urge to do so.
»Man muß ihnen einen Antrieb geben – es geht nämlich gegen Panama.«
“They will need urging—for we go to Panama.”
Ich fühlte, wie es mich zog, aber eigentlich brauchte ich diesen Antrieb gar nicht.
I felt it pulling me, but I needed no urging.
Während Skye Eb antrieb, schrie sie: »Nun beeil dich schon.«
As Skye urged Eb onward, she said, “Catch up!”
»In die tiefe Wüste«, antwortete Talia, während sie ihr Pferd antrieb.
“Into the deep desert,” said Talia, urging her horse forward.
»Nichts. Mir fehlt der Antrieb. Vielleicht werde ich nie wieder etwas schreiben können.«
“Not a thing. The urge to write just isn’t there. Maybe I’ll never be able to do it.”
Ich meine den Antrieb, den Geist, die Triebkraft - wie immer es Christen nennen.
I mean ‘Motor,’ the engine, spirit, urge; whatever Christians call it.”
Baines Blick war undurchdringlich, als er seinen Kodo antrieb.
Baine’s eyes were hard as he urged the kodo he rode to greater speed.
verb
die Hand bewegte sich aus eigenem Antrieb.
his hand moved on its own volition.
Pflanzen bewegten sich niemals aus eigenem Antrieb!
Plants never moved of their own volition!
Es sah unheimlich aus – als ob sie sich aus eigenem Antrieb bewegten.
It was eerie looking—like the clouds were moving by their own will.
Ihre Berufung ist etwas, was Ihnen mehr Antrieb in Ihrem Leben gibt als alles andere.
Your calling is something that moves you like nothing else in life.
Seine Finger begannen sich nahezu aus eigenem Antrieb zu bewegen.
His thumbs began to move, almost of their own accord.
Nirgendwo im Boden waren mechanische Teile zu sehen, die das »Fließband«, auf dem sie standen, antrieben;
The floor showed no signs of mechanical moving parts;
Der Bauer, der die Ochsen mit einem Stock antrieb, hatte Mühe, mit seinem Wagen voranzukommen.
A farmer, who drove the oxen with a switch, had trouble moving the wagon forward.
Briar entdeckte eine Kurbel zum Bewegen der Zahnräder, die vermutlich wiederum den Blasebalg antrieben;
and there was a crank to move the gears, presumably to pump the bellows.
Die Fahrt war alles andere als sanft. Der Aufzug bewegte sich nur ruckweise, während der Antrieb quietschte.
The ride was far from smooth: the elevator moved in fits and starts as the gears screeched and squealed.
verb
Die StealthX hatten schon seit dem Vortag keine Schattenbomben mehr, und der Vorrat des Nestes an Gas, das die Bomben antrieb, war seit dem Morgen ebenfalls erschöpft.
The StealthXs had run out of shadow bombs the previous day, and they had depleted the nest’s store of actuating gas that morning.
Jan gab eine Zahlenreihe in die Schalttafel neben der Frachtluke ein, zuckte zusammen, als der stark abgenutzte Antrieb stotterte, und wartete, bis die Rampe das ölverschmierte Deck berührte.
Jan punched a string of numbers into the key pad located next to the belly hatch, winced as the badly worn actuator stuttered, and waited for the ramp to touch the lubricant–stained deck.
verb
Er erstarrte nur dann vor Schreck, wenn jemand ihn beobachtete oder ihn zur Eile antrieb.
But he only ever froze in the first place when someone was watching him, hurrying him along.
Er hatte es so eilig, wieder bei mir zu sein, dass er den Transporter zu einem ohrenbetäubenden Röhren antrieb.
I really didn’t feel bad at all as he coaxed my truck to a deafening roar in his hurry to get back to me.
»Kommt, kommt schnell!« Der Fuchs konnte hören, wie die Kreuzotter die Eidechsen zur Eile antrieb.
‘Come on, come on, quickly.’ Fox could hear him hurrying the lizards.
Anakin sah Doby und Deland bei der Arbeit am Antrieb ihres Podrenners, als er den Gleiter parkte.
He saw Doby and Deland working on the engine as he parked the speeder and hurried over.
Wort an dem Paar vorbei. Jeder Schlag seines Herzens war wie ein Aufschrei, der ihn zur Eile antrieb.
Without apology, the farmer shoved past the pair, each frantic beat of his heart a scream to hurry faster.
Es war nicht der Hunger, der Makali antrieb, zu den Bäumen zu rennen, sich schnell etwas Essbares zu pflücken und genau so eilig zum Tempel zurückzukehren.
It wasn’t hunger that made Makali want to hurry to the trees, get food, and return to the Temple.
Sie hüpfte und tanzte, als sie die Tiere zur Eile antrieb, die das Wasser beim Überqueren des Flusses aufspritzen ließen und dann dem Lager zustrebten.
She skipped as she hurried the animals along, splashing through the shallows of the river and heading for camp.
verb
Es paßte seine Geschwindigkeit einer Antriebs-Degradation von 128, dann 64, dann 32 Stunden an.
It ramped its speed up, to significant engine degradation in 128 hours, then 64, then 32. It held there.
Mit diesem kümmerlichen Antrieb kann der Predator eine Geschwindigkeit von bis zu 117 Knoten erreichen oder mit gemächlichen 73 Knoten dahersegeln.
Yet from this puny impulsion, it can speed up to 117 knots, or loiter along at seventy-three.
verb
und unter ihnen sei ein Mensch gewesen, dessen Hände zusammengekettet waren und den sie mit Peitschen antrieben.
and among them was a Man, whose hands were chained, and they drove him onward with whips.
Ich sperrte mich gegen das Offensicht‌liche, dass näm‌lich ihre Distanziertheit die Peitsche war, die meine Sehnsucht antrieb.
I refused the obvious, that her distance was the whip that drove my longing.
Manchmal erinnerte sie Elfrida an einen Jäger, der ins Horn blies und seine Meute zur Hatz antrieb.
Important, too, was her position as social mentor, and sometimes she reminded Elfrida of a huntsman blowing his horn for attention and whipping in his hounds.
Auf dem ganzen Rückweg von Thendara, während er sein Pferd immer heftiger antrieb, hörte Carolin seine Frau im Geist vor Schmerzen schreien.
All the way back from Thendara, whipping his horse into a lather, Carolin heard his wife screaming in his mind.
Der Fuß des tonnenschweren Steins zermalmte und zersplitterte die eingefettete Holzverkleidung des Loches, dann befahl Galeth plötzlich den Männern, die die Ochsen antrieben, die Tiere anzuhalten.
The stone's foot crunched and splintered the greased wood lining the hole, then suddenly Galeth was shouting at the men driving the oxen to hold their whips.
»Ich weiß nicht, ob ich mich darüber freuen oder aufregen soll, wie einfach das ging«, murmelte Brutus, als Cabera das Ochsenpaar, das den schweren Karren zog, mit einem Schnalzen der Zügel wieder antrieb.
“I don't know whether to be pleased or appalled at how easy that was,” Brutus muttered as Cabera whipped the reins on the pair of oxen that pulled the heavy cart.
Wenn er später daran zurückdachte, erinnerte sich Jeremias an das Gefühl dieser primitiven Waffe in seiner Hand, an das Wippen des Kirschholzgriffs, als der Schlagstein wie aus eigenem Antrieb vorwärtsschnellte, und den todbringenden, feuchtdumpfen Aufprall gleich darauf, der den Schädel des Indianers zerschmetterte wie einen angefaulten Kürbis.
Thinking back on it, Jeremias would remember the feel of that primitive weapon in his hand, the spring of the fruitwood shaft as the ball whipped forward as if under its own volition, the deadly wet final thump that collapsed the Indian’s skull like a rotten pumpkin.
Er kannte das alte Wohnhaus noch ohne Fahrstuhl. Und dann noch mit Neonröhren: Das Bild von vier fleißigen Mädchen, die sich über [59] Nähmaschinen beugten und Knopflöcher umsäumten oder Stoffe zuschnitten, während Renate sie mit ihrer hohen, monotonen Stimme antrieb (er hatte sie reden hören) – das alles ließ Rickie erschauern.
He knew the old apartment house without a lift, and even with fluorescent lighting, the picture of four diligent girls bent over machines or needles, doing buttonholes, cutting material, while Renate cracked the whip in her high-pitched monotone—Rickie had heard it—all this made him shiver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test