Translation examples
noun
«Ich rede von einem Anstrich
I'm talking about a paint.
Die Häuser mit ihrem rosafarbenen Anstrich.
The houses painted pink.
Und einen frischen Anstrich.
It could also do with some fresh paint.
Ein schöner neuer Anstrich.
A good, new coat of paint.
Einen Kühlschrank, einen neuen Anstrich – was?
A refrigerator, a paint job, what?
Sie hatten sich den falschen Anstrich ausgesucht.
They had chosen the wrong kind of paint.
Das Gebäude habe einen neuen Anstrich.
The building was freshly painted like new.
Bis auf den Anstrich war der Briefkasten jetzt fertig.
The letterbox was ready; now it just needed to be painted.
Eine schwarze Tür, die einen Anstrich nötig hatte.
A black door, needing paint.
Bald würde alles für den Anstrich bereit sein.
Soon everything would be ready for a first coat of paint.
noun
Diese Bitte hatte einen ritualen Anstrich.
This one had a touch of ritual about it.
Ich bin nicht nur gekommen, um ihr einen überzeugenderen Anstrich zu verleihen.
I didn't come just to give it a convincing touch.
»Sehen Sie? Sogar dem Sarkasmus geben Sie einen eleganten Anstrich
“You see? Even when it comes to sarcasm, you have a touch of elegance.”
Deswegen sind Sie persönlich gekommen, um der Lüge einen menschlicheren Anstrich zu geben.
That's why you're here personally, to give the lie a personal touch.
Sie unterscheiden sich lediglich durch den persönlichen Anstrich, den jeder seinem Schiff gegeben hat.
They’re virtually identical, except for the personal touches each individual has given his ship.”
Ich habe bloß die Blumen bewundert, die dem Zimmer einen sehr angenehmen Anstrich geben.
I was admiring your flowers, which add a very kind touch to the chamber.
Aber ich nehme an, die Tochter wol te, daß das Ganze einen religiösen Anstrich bekommt.
But the daughter wanted I guess some kind of religious touch.
Die Kritik sagt: Oh Gott, der Folterknecht trinkt Bier, natürlich ein proletarischer Anstrich!
The critics will say, “Oh God, a torturer drinks beer, a proletarian touch!
und selbst Wörter als Anstrich halten unter Druck nicht stand.
and even words, as paintwork, won’t hold under pressure.
Kein anderer Musiker hatte eine Zigarette zwischen den Lippen, die er gegen den Anstrich einer Jalousie eingetauscht hatte.
Or there wouldnt be a paintwork-traded cigarette slouched on the players lips.
Das Holz der Haustür war morsch von der Trockenfäule, der Anstrich war blasig und blätterte ab.
The wood of the door was crumbling with dry rot, the paintwork blistered and peeling.
Ich hasse dieses Haus, ich hasse mein Zimmer und ich hasse auch den Anstrich.
I hate this house, I hate my room and I even hate the paintwork.
Die Morgensonne war durch den Nebel gebrochen und ließ den weißen Anstrich der Schiffe aufblitzen.
Beams of morning sun had broken through the mist, making their white paintwork dazzle.
Douglas bewunderte den Anstrich und die Täfelung, alles mit handwerklichem Können ausgeführt, das man aber rasch übersah.
Douglas admired the paintwork and panelling, all done with a craftsmanship that was fast disappearing—and the furnishings too.
»Ich hasse dieses Haus, ich hasse mein Zimmer und ich hasse auch den Anstrich. Ich hasse alles. Absolut alles.«
I hate this house, I hate my room and I even hate the paintwork. I hate it all. Absolutely everything.
Am Ende des Zuges schien ein Sonderwagen angekoppelt zu sein, der sich von den anderen durch seinen frischen, glänzenden Anstrich unterschied.
Toward the far end of the train was what appeared to be a private car, differentiated from the rest by the colors of its bright new paintwork.
Der weiße Anstrich wurde geschrubbt und hier und da ausgebessert, den blauen Bordwänden war May mit Möbelpolitur zu Leibe gerückt.
The white paintwork was scrubbed and, in places, renewed, and she had used furniture polish on the boat’s bright blue sides.
noun
Der Mann hatte einen gelehrten Anstrich, aber eben nur einen Anstrich.
There was a certain veneer of the scholar about him, but only a veneer.
Er verbarg sein Entsetzen hinter einem dünnen Anstrich gespielter Tapferkeit.
He disguised his terror with a flimsy veneer of bravado.
Im Zuge seines Aufstiegs hatte er sich den Anstrich eines zivilisierten Beamten gegeben;
During his climb, he had assumed the veneer of a civilized servant of the people;
Hier und dort verliehen provisorische Kreuze und Heiligenbilder dem Andenglauben einen Anstrich von Katholizismus.
Here and there, makeshift crosses and pictures of saints added a veneer of Catholicism to indigenous Andean belief.
Den ganzen Oktober und November gab sich Vilnius, trotz der weltweiten Finanzkrise, noch den Anstrich der Normalität.
Through October and November, despite the global financial crisis, a veneer of normalcy had adhered to Vilnius.
Wir benutzen uns gegenseitig, um uns einen dünnen Anstrich von gesellschaftlicher Normalität zu geben, anders kann ichs nich nennen.
We used each other in a social sense, that’s the only way to decribe it really, tae project this veneer of normality.
Genau wie Jack trug auch J. eine Sonnenbrille, hatte praktisch in allen Ecken der Welt Geliebte, besaß jedoch nicht Jacks aristokratischen Anstrich und sein magisches Aussehen.
wore sunglasses, like Jack, had mistresses in every corner, but he didn’t have Jack’s aristocratic veneer and magical looks.
Nur wenige ihre Arbeit sehr ernsthaft betreibende Romanautoren können einen Kurztrip nach Singapur oder auch die Menge an Fachberatung bezahlen, die Fernsehserien wie Emergency Room und NYPD Blue den Anstrich von Authentizität verleiht.
Few serious novelists can pay for a quick trip to Singapore, or for the mass of expert consulting that gives serial TV dramas like E.R. and NYPD Blue their veneer of authenticity.
So bekam unsere schlichte, schnörkellos erzählte Geschichte den Anstrich von Wahrheit, zumal sie mit Franks Angaben übereinstimmte – und Frank war jemand, den er kannte und dem er als Hataałii vertraute.
our simple story, therefore, told simply, took on the veneer of truth, especially when it corroborated what Frank said—and Frank was somebody he knew and probably trusted as a hataa³ii.
noun
Seine Erlebnisse erhielten einen märchenhaften Anstrich.
He put a layer of myth over his experience.
Dass sie es ausgerechnet bei ihrem letzten Auftrag von Leandro tat, überzog das Ganze mit einem Anstrich von Ironie, die ihrem Mentor nicht entgangen sein konnte.
The fact that she was going to do this during her last job for Leandro added a layer of irony that could not have escaped her mentor.
Vier Jahre später Wie fühlen Sie sich dabei, Annabelle?“ Die Betonung der Männerstimme lag auf dem Wort „fühlen“ und verlieh dem Satz einen ekelhaft schmierigen Anstrich.
Four years later “HOW DOES THAT MAKE you feel, Annabelle?” The male voice lingered over the word feel, adding a disgusting layer of sleaze.
noun
Trotz des kosmopolitischen Anstrichs ist Tenochtitlán eine sehr aztlanische Stadt.
Despite the cosmopolitan air, Tenochtitlán is very much an Aztlaner city.
Es gelang ihm, scheinbare Bescheidenheit mit einem Anstrich innerer Stärke zu vermischen.
He managed to combine an apparently unassuming air with a hint of inner strength.
Daß Aiken sich im Besitz des Speers befand, gab seinem Ehrgeiz einen Anstrich von Legitimität.
Aiken’s possession of the Spear gave a further air of legitimacy to his aspiration.
Alles zwischen uns bekommt den Anstrich einer komplexen Ironie. »Ach ja, sehr gut«, sagt er;
Everything between us assumes the air of a complex irony. “Yes, quite fine,”
seinen Worten den Anstrich unbedingter Glaubwürdigkeit zu verleihen, mußte ihm wohl angeboren sein.
the ability to endow his words with an air of unequivocal trustworthiness must have been an inborn trait.
Eine Brille mit dicken Gläsern und seine bleiche Haut verliehen ihm einen ausgesprochen professoralen Anstrich.
A pair of thick eyeglasses and pale complexion gave him a very professorial air.
Es handelte sich um ein kleines Mausoleum aus Stein, dem die Zeit und der Regen einen Anstrich von Verlassenheit und Vergessen verliehen hatten.
It was a mausoleum to which time and rain had lent an air of abandon and neglect.
Du versuchst den einfachsten Dingen einen Anstrich von Geheimniskrämerei und Heimlichtuerei zu geben», sagte er erbittert.
You try to surround the simplest act with this great air of mystery and secrecy," he said bitterly.
Wir stammten beide aus der Arbeiterklasse, aber sie hatte sich bewußt einen Anstrich von Kultiviertheit verpaßt, mit dem ich nicht konkurrieren konnte.
We’d both come from working-class roots, but she’d deliberately honed an air of sophistication that I could never match.
So bekam die nachmittägliche Zusammenkunft bei Metternich einen in Castlereaghs Worten «höchst unerfreulichen Anstrich».
This gave the conference held at Metternich’s that afternoon ‘a most unpleasant complexion’, in Castlereagh’s words.
Die Gemütsverfassung des Übersetzers gab der Reise den Anstrich einer fröhlichen Eskapade, während sie in Adamsbergs Gedanken, je näher er dem geheimnisvollen Kisilova kam, allmählich düsterere Farben annahm.
The translator’s good humour gave the expedition the feeling of a merry escapade, whereas in Adamsberg’s mind it was taking on a darker complexion the nearer they came to the hermetic village of Kisilova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test