Similar context phrases
Translation examples
»Hergestellt aus den Absonderungen des Lackkäfers.«
Made from secretions of the lac bug.
Das andere ist durch zähe Absonderungen verklebt.
The other is held shut by gummy secretions.
Ihre Absonderungen traten durch die Haarbälge aus.
The secretions came out through the hair follicles.
Die Fäulnis, die Absonderungen, die Sucht danach. Nein. Nicht das.
The corruption, the secretions, the addiction. No. Not that.
Buzz Wismers Absonderungen waren über sein ganzes Büro verteilt gewesen.
There were secretions of Buzz all over his office.
Besteht das Leben eines Mannes lediglich aus den Absonderungen überaktiver Drüsen?
Are men's lives nothing but the secretions of overactive glands?
Es fanden sich Spuren höchst unangenehmer Absonderungen auf der Zeitung, auf der er gelegen hatte.
There was evidence of very unpleasant secretions on the newspaper he’d been lying on.
Seine Finger waren klebrig von den Saucen und Absonderungen des letzten Hors d'œuvre.
His fingers were sticky from the sauces and secretions of the last few hors d’oeuvres.
Eine dritte Nymphe, die sich gerade mit einem Blätterbüschel von verklumpten Absonderungen sauberwischte, schaltete sich in das Gespräch ein.
A third nymph, who, with a wad of leaves, was scrubbing herself clean of caked secretions, joined in.
Es sei Teil ihres Leidens, einer neurologischen Funktionsstörung, die ein Ungleichgewicht bei der Absonderung von Dopamin verursache.
They were part of her condition, a neurological dysfunction which made for an imbalance in the secretion of dopamine.
die Erlasse zur Absonderung führten zur vollständigen Trennung zwischen Deutschen und Juden;
the segregation edicts led to complete separation between Germans and Jews;
Alle betonen die Geschlechtertrennung und die Absonderung von Frauen in muslimischen Gesellschaften.
All stress the separation of the sexes (before they were called genders) and the seclusion of women in Muslim societies.
Wir waren eine abgesonderte Gruppe, und diese Absonderung würde im Laufe meiner Karriere noch schlimmer werden.
We were a group apart, and that separation would become more severe as my career progressed.
Ideologisch gesehen war die entscheidendste Sphäre die der physischen – d.h. biologischen – Absonderung;
In ideological terms the most crucial domain was that of physical—that is, biological—separation;
Die gegenseitige Absonderung der Staaten, die man erbittert eine Balkanisierung genannt hat, schafft viele Probleme.
The separateness of the states, which has been bitterly called Balkanization, creates many problems.
Wie um ihre Absonderung von den »anderen Insassen«, wie sie sie nannte, zu unterstreichen, befand sich ihr Zimmer am hinteren Ende des Korridors.
As though to emphasise her separation from what she called the ‘other inmates’, her room was at the far end of the corridor.
ein paar hier und da zusammengestohlene Jahre, vorübergehende Augenblicke der Liebe und Erfüllung – wie verschwindende Schaumflecken in einem Meer einsamer, überflüssiger Absonderung.
a few years stolen here and there, transient moments of love and contentment like vanishing specks of foam in a sea of lonely, needless separation.
Offensichtlich gehörte sie zum ursprünglichen Stadtbild von Elantris und bewies, dass die gewaltigen Mauern nicht zur Verteidigung, sondern als Mittel der Absonderung errichtet worden waren.
It was obviously part of the original Elantris city design, and proved that the massive walls had been constructed not as a means of defense, but as a means of separation.
Trennung, Absonderung, Vereinzelung, Unterbrechung, Reißen, Zerspellen, Spaltung, Abbrechen, Zerhacken, sang sie, bis die Worte in ihrem Innern das Dahingeschlängel des Bachs übertönten.
Separation, isolation, disseverance, disruption, rent, split and rift, cleavage and abruption, she chanted, the words drowning the water wounds.
Die Existenz der Elfenbeinturm-Kogitoren stützte sich auf den Grundsatz der Absonderung, nicht auf den Willen zu aktivem Handeln.
The foundation of the Ivory Tower Cogitors’ existence was to remain isolated, not to interfere.
Sie trat für Rangordnung und Befehlsstrukturen ein, die sich nicht auf Privilegien oder Absonderung stützten, sondern auf Achtung und Einsatzwillen.
She desired hierarchies, chains of command, which were founded on respect and commitment, not on privilege — or isolation.
Und wieder spürte er die befremdliche und einsame Absonderung seines Geistes von seinem Körper, sogar von seinem Verstand.
And he felt again the strange and lonely isolation of his spirit from his flesh, even from his mind.
Er fühlte, daß die Wahrheit allumfassend ist, daß es so etwas wie gänzliche Absonderung in der Welt nicht gibt und daß der einzige Weg, zur Wahrheit zu gelangen, die wechselseitige Durchdringung unsres Wesens mit allen Dingen ist.
He felt that truth is all-comprehensive, that there is no such thing as absolute isolation in existence, and the only way of attaining truth is through the interpenetration of our being into all objects.
Ich wusste, wie es sich anfühlte, alleine zu sein, erinnerte mich an gewisse elende Momente, die ich erlebte, während ich vom Knaben zum Mann wurde, aber niemals hatte ich die Art von Absonderung erlebt, welche Nora beschrieb.
I knew what it was to be alone, recalled certain miserable patches while passing from boyhood to manhood, but I'd never endured the kind of isolation Nora described.
Nach der überwältigenden Wucht an Impressionen und Begebenheiten, die eine neue Welt, ein neues Leben ihm auf so vielfältige, zufällige und unerwartete Weise beschert hatten – nach dem Schiff, der Reise, der ungeheuren Absonderung, der ganzen Erdabgeschiedenheit des Meeres (für sich allein schon ein Leben, eine Welt, ein ganzes Universum neuer Erfahrung), nach den Wochen in England, dem weitverzweigten Gewebe Londons, den kurzen, aber schmerzlich erhellenden Tagen in Bristol, Bath und Devonshire mit flüchtigen Einblicken in so Seltsames und doch so Vertrautes, so Nahes und doch Unerreichbares, dass es ihm schien, er blicke durch ein erleuchtetes Fenster auf ein Leben, das er schon immer gekannt hatte, aber sich nie zu eigen machen konnte;
After the overwhelming impact of impression and event which a new world, a new life, had brought to him in so many varied, chance, and unexpected ways--after the ship, the voyage, the enormous isolation, the whole earth-detachment of the sea (itself a life, a world, a universe of new experience), after the weeks in England, the huge web of London, the brief but poignantly illuminating days in Bristol, Bath, and Devonshire, with fleeting glimpses of something so strange, yet so familiar, so near, yet never to be touched, that it seemed to him he was looking in through a lighted window at a life which he had always known, but which he could never make his own;
Absonderung bringt Unkenntnis hervor, und aus Unkenntnis erwächst Furcht.
Segregation breeds ignorance, and ignorance breeds fear.
Unter den meisten «gewöhnlichen Deutschen» gab es Einverständnis mit der Absonderung der Juden und ihrer Entlassung aus dem öffentlichen Dienst;
there was acquiescence regarding the segregation and dismissal from civil and public service of the Jews;
Mit anderen Worten, der größte Teil der Bevölkerung liebte keine Gewaltakte, hatte aber nichts gegen die Entrechtung und Absonderung der Juden.
In other words, the bulk of the population disliked acts of violence but did not object to the disenfranchisement and segregation of the Jews.
Wenn die Kommunikationsbedürfnisse einer Kultur die langfristige Absonderung der Kinder nicht erfordern, dann bleibt die Kindheit stumm.
If the communication needs of a culture do not require the long-term segregation of the young, then childhood remains mute.
Wie im Fall des orthodoxen Judentums kann die Bewahrung von Symbolen der Hingabe und Absonderung in säkularen Staaten zu Konflikten führen.
As in the case of Orthodox Judaism, the preservation of the symbols of commitment and segregation can lead to conflict with secular states.
In diesem Dokument umriß Heydrich eine Reihe von Maßnahmen, die auf eine weitere Absonderung der Juden und, wenn möglich, auf die Aufhebung ihrer Rechte als Bürger zielten.
In this document Heydrich outlined a series of measures aimed at further segregation of the Jews and, if possible, at the cancellation of their rights as citizens.
Symbole für eine Absonderung, wie etwa lange Bärte, bekräftigen bestimmte Werte, die im Widerspruch zu den liberaleren Werten der westlichen Gesellschaften stehen.
Symbols of segregation, like long beards, affirm distinct values that stand in contrast to the more liberal values of Western society.
Einige Aspekte ihrer Alltagsexistenz stützten jedoch die Illusion, das Endziel der Nationalsozialisten sei die Absonderung und die grundlegenden Mittel der wirtschaftlichen Existenz würden verfügbar bleiben.
Some aspects of their daily existence, however, bolstered the illusion that segregation was the Nazis’ ultimate aim and that the basic means of economic existence would remain available.
Über ihre zunehmende Absonderung innerhalb der deutschen Gesellschaft und über den fortwährenden Strom neuer Regierungsentscheidungen, die dazu bestimmt waren, ihnen das Leben in Deutschland beschwerlicher zu machen, waren sie sich durchaus im klaren.
They were well aware of their increasing segregation within German society and of the constant stream of new government decisions designed to make their life in Germany more painful.
Doch schließlich wurde sie durch die Bemühungen Elinors daran gehindert, die eine solche ständige Absonderung gar nicht billigte.
But at length she was secured by the exertions of Elinor, who greatly disapproved such continual seclusion.
Es war nun nur noch eine Stunde bis Mittag, und die Kneipe war schon stärker besetzt, aber wie es oft der Fall ist, steigerte es noch die Absonderung der beiden von den anderen.
It was now less than an hour to noon and the tavern had become more crowded but, as is often the way, this added to their seclusion rather than otherwise.
Aus Rücksicht auf Rafiks vermeintliche, strenge religiöse Ansichten über die Absonderung von Frauen richtete Hafiz es so ein, daß bei dem für diese Nacht vorgesehenen Festmahl keinerlei Diener anwesend waren.
Out of consideration for Rafik’s supposedly strict religious views on the seclusion of women, Hafiz arranged that no servants should be present at the celebration feast that night.
daß er sich mit solcher Schein-Unendlichkeit, mit solcher Schein-Zeitlosigkeit, mit solcher Schein-Absonderung nur immer mehr vom Ziele der Wiedergeburt entfernt hatte, daß er in wachsendem Maße absturzgefährdeter geworden?
that he had removed himself with such sham-infinity, sham-timelessness, sham-seclusion, further and further from the goal of rebirth, that he had become increasingly in danger of crashing?
noun
Keine nächtlichen Absonderungen, beispielsweise im Schlaf?« »Äh … einmal«, gestand Kevin.
No nocturnal, or rather sleeping, emissions?” “Uh . once,” Kevin said.
Ein wenig Wasser am Boden, ein paar Absonderungen in der Nacht – oder tagsüber während eines Nickerchens –, ein bisschen sexuelle Lust seitens der jungen Dame, die ein Öffnen der Labien bewirkt, und voilà, schon liegt ein gesegneter Fall kontaktloser Empfängnis vor.
A little water in the bottom, a little nocturnal, or diurnal if napping during the day, emission, some sexual desire on the part of the young lady causing the labia to open and, voilà, one blessed event with noncontact conception.
Die Absonderung von einer oder sogar von mehreren konnte für die Galaktische Regierung doch nicht so bedeutend sein. Oder etwa doch?
The departure of one, or even several, would mean little in the overall scheme of galactic governance. Or would it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test