Translation examples
Beginning in the seventies, however, the idea of perpetual lockdown was resurrected as “segregation” for “administrative” purposes.
Zu Beginn der siebziger Jahre hingegen wurde der Gedanke einer ständigen Einschließung als «Segregation» zu «administrativen» Zwecken wieder aufgegriffen.
It was possible. It was even possible that nothing more sinister than segregation was going on up there in TR-90, that the phone-people were just creating a rez for normies.
Das war immerhin möglich. Es war sogar möglich, dass dort oben in der TR-90 nichts Schlimmeres als eine Segregation beabsichtigt war, dass die Handy-Leute nur eine Reservation für Normies schaffen wollten.
We weren’t divided like the South and had nothing to do with any of the large cities in the North. We were exactly what geography had made us: middle of the road, never bitterly segregated, but with lines dividing black from white all over town, whether in neighborhoods, churches, schools, or parks.
Wir waren genau das, wozu uns unsere geografische Lage gemacht hatte: ein Mittelding, nicht erbittert auf Segregation aus, aber doch mit deutlichen Grenzen, die in der ganzen Stadt zwischen Schwarz und Weiß verliefen, quer durch Viertel, Kirchen, Schulen, Parks.
In addition, the author would like to cite the following article, from which he drew information on yeast genetics: “The Mother-Daughter Mating Type Switching Asymmetry of Budding Yeast Is Not Conferred by the Segregation of Parental HO Gene DNA Strands,” by Amar J. Klar.
Des Weiteren möchte der Autor folgenden Aufsatz nennen, dem er entscheidende Informationen über Hefegenetik verdankt: «The Mother-Daughter Mating Type Switching Asymmetry of Budding Yeast Is Not Conferred by the Segregation of Parental HO Gene DNA Strands» von Amar J. S. Klar.
noun
"Segregation of the sexes?" Aquilon asked mischievously.
»Trennung nach Geschlechtern?« fragte Aquilon boshaft.
Just segregation. Metahumans belong with their own kind.
Nur eine Trennung der Rassen. Die Metamenschen gehören unter ihresgleichen.
the segregation edicts led to complete separation between Germans and Jews;
die Erlasse zur Absonderung führten zur vollständigen Trennung zwischen Deutschen und Juden;
Not once, but many times Nora and I discussed the utter unfairness of such ridiculous social segregation.
Nicht nur einmal, sondern häufig diskutierten Nora und ich darüber, wie ausgesprochen ungerecht eine so lächerliche soziale Trennung war.
A museum, surely, would have some logical arrangement, some segregation of related items.
Ein Museum muss doch sicherlich irgendwie logisch angeordnet sein, musste irgendeine Trennung nach Sachgebieten und zueinander gehörigen Themen aufweisen.
The family, for example, had not existed in Tharna for generations, having been replaced by the division of the sexes and the segregated public nurseries.
Beispielsweise hatte es seit vielen Generationen die Einrichtung der Familie nicht mehr gegeben, die von der Trennung der Geschlechter und den öffentlichen Kinderheimen abgelöst worden war.
perhaps it was because I missed my family and the comfort of a family residence, where generations stayed together, instead of apart in an atomized state of age segregation;
vielleicht auch, weil ich meine Familie und die Annehmlichkeiten eines Familiensitzes vermisste, wo Generationen zusammenblieben, statt jeder für sich in einem atomisierten Zustand altersbedingter Trennung;
In Technopoly, it is not enough to argue that the segregation of blacks and whites in schools is immoral, and it is useless to offer Black Boy or Invisible Man or The Fire Next Time as proof.
Unter dem Technopol genügt es nicht, zu argumentieren, daß die Trennung von Schwarzen und Weißen in den Schulen unmoralisch ist, und es ist nutzlos, Bücher wie Black Boy oder The Invisible Man oder The Fire Next Time als Beweis anzuführen.
Sheet and Tube embodied the ferocity of industrial work in Youngstown—rapacious growth, brutal conditions, segregation of mill jobs by ethnicity and race, unalterable hostility to unions, constant strife.
Sheet and Tube verkörperte die ungebändigte Energie, mit der in Youngstown produziert wurde – das alles verschlingende Wachstum, die brutalen Arbeitsbedingungen, die Trennung in der Arbeiterschaft nach Rasse und Nationalität, die starre Feindseligkeit gegenüber den Gewerkschaften, die stetigen Auseinandersetzungen.
Officially, segregation was over.
Offiziell gab es keine Rassentrennung mehr.
Oklahoma City was still segregated.
Rassentrennung war weiterhin die Regel in Oklahoma City.
It is you who would segregate us in your head.
Du bist derjenige, der im Kopf mit einer Rassentrennung lebt.
In another lawsuit, another federal court ended the segregated conditions.
In einem anderen Verfahren beendete ein Bundesgericht schließlich die Rassentrennung.
On segregation, the presidency has held silent since Reconstruction.
Seit dem Ende des Bürgerkriegs haben alle Präsidenten die Rassentrennung geduldet.
Treya knew that Elaine didn't think much about this segregation.
Treya wusste, dass Elaine nicht viel von dieser Rassentrennung hielt.
This defense pact is worse than apartheid and segregation, but we don't realize it.
Dieser Verteidigungspakt ist schlimmer als Apartheid und Rassentrennung, aber wir merken es gar nicht.
Racial segregation belonged to people like Captain Pretorius and his sons.
Die Rassentrennung hatten sie Leuten wie Captain Pretorius und seinen Söhnen zu verdanken.
Those amendments eliminated segregation in the public schools and in the National Guard.
Mit diesen beiden Zusätzen war die Rassentrennung in den öffentlichen Schulen und in der Nationalgarde beseitigt.
Segregation breeds ignorance, and ignorance breeds fear.
Absonderung bringt Unkenntnis hervor, und aus Unkenntnis erwächst Furcht.
there was acquiescence regarding the segregation and dismissal from civil and public service of the Jews;
Unter den meisten «gewöhnlichen Deutschen» gab es Einverständnis mit der Absonderung der Juden und ihrer Entlassung aus dem öffentlichen Dienst;
In other words, the bulk of the population disliked acts of violence but did not object to the disenfranchisement and segregation of the Jews.
Mit anderen Worten, der größte Teil der Bevölkerung liebte keine Gewaltakte, hatte aber nichts gegen die Entrechtung und Absonderung der Juden.
If the communication needs of a culture do not require the long-term segregation of the young, then childhood remains mute.
Wenn die Kommunikationsbedürfnisse einer Kultur die langfristige Absonderung der Kinder nicht erfordern, dann bleibt die Kindheit stumm.
As in the case of Orthodox Judaism, the preservation of the symbols of commitment and segregation can lead to conflict with secular states.
Wie im Fall des orthodoxen Judentums kann die Bewahrung von Symbolen der Hingabe und Absonderung in säkularen Staaten zu Konflikten führen.
In this document Heydrich outlined a series of measures aimed at further segregation of the Jews and, if possible, at the cancellation of their rights as citizens.
In diesem Dokument umriß Heydrich eine Reihe von Maßnahmen, die auf eine weitere Absonderung der Juden und, wenn möglich, auf die Aufhebung ihrer Rechte als Bürger zielten.
Symbols of segregation, like long beards, affirm distinct values that stand in contrast to the more liberal values of Western society.
Symbole für eine Absonderung, wie etwa lange Bärte, bekräftigen bestimmte Werte, die im Widerspruch zu den liberaleren Werten der westlichen Gesellschaften stehen.
Some aspects of their daily existence, however, bolstered the illusion that segregation was the Nazis’ ultimate aim and that the basic means of economic existence would remain available.
Einige Aspekte ihrer Alltagsexistenz stützten jedoch die Illusion, das Endziel der Nationalsozialisten sei die Absonderung und die grundlegenden Mittel der wirtschaftlichen Existenz würden verfügbar bleiben.
They were well aware of their increasing segregation within German society and of the constant stream of new government decisions designed to make their life in Germany more painful.
Über ihre zunehmende Absonderung innerhalb der deutschen Gesellschaft und über den fortwährenden Strom neuer Regierungsentscheidungen, die dazu bestimmt waren, ihnen das Leben in Deutschland beschwerlicher zu machen, waren sie sich durchaus im klaren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test