Translation examples
verb
Elle a aussi noté que les normes proposées évitaient le style narratif et quelque peu philosophique du texte antérieur.
It further noted that the proposed standards had avoided the narrative, philosophical style of the 1954 Standards.
Cela explique notamment le fait que ces personnes évitaient de s'inscrire et n'avaient pas de statut de résident dans les circonscriptions administratives où elles s'installaient.
This may have been one of the reasons why citizens avoided registrations and had no resident status in administrative units where they moved in.
Les animaux évitaient la région, les ressources alimentaires étaient surexploitées et la population comptait de plus en plus sur l'aide publique.
Game avoided the area, veld-foods were over-utilised and the people grew increasingly reliant on state aid.
Il serait possible de réaliser d'importantes économies d'impôt si les partenaires évitaient d'effectuer des achats avec des fonds du HCR.
Significant tax savings would result if implementing partners avoided making purchases with UNHCR funds.
Les civils évitaient de se faire soigner dans les hôpitaux administrés par le Gouvernement en raison de la crainte fondée d'être arrêtés.
Civilians avoided seeking treatment in Government-administered hospitals owing to a well-founded fear of arrest.
La planification et des échanges de vues évitaient parfois les controverses dans le choix d'un thème pour toutes les sessions.
Planning and discussions sometimes avoided controversy in the choice of a theme for all sessions.
Le Comité des commissaires aux comptes a conclu que les procédures appliquées évitaient les trop-versés et les doubles paiements.
77. The Board of Auditors concluded that procedures were in place to avoid overpayments and duplicate payments.
Les Roms évitaient par conséquent autant que possible d'être reconnus comme tels.
Therefore, the Roma avoided as much as possible to be designated as such.
Une caractéristique importante des programmes modernes de justice réparatrice était qu'ils évitaient les déséquilibres qui favorisaient certaines parties au dépens des autres.
One important characteristic of modern restorative justice programmes was that they avoided imbalances that favoured some stakeholders over others.
Les rebelles évitaient généralement les affrontements directs avec des unités importantes de la FIAS et des Forces de sécurité nationales.
Insurgents tend to avoid direct confrontations with large ISAF and Afghan National Security Forces elements.
Ils évitaient d'attirer le malheur... sur ceux qu'ils aimaient.
They knew how to avoid creating tragedies for the people they loved.
Alors c'est pour ça qu'ils m'évitaient ?
So that's why they were avoiding me?
Lorsqu'on préparait des confrontations entre deux personnes celles-ci rapportaient une absence de communication télépathique et évitaient scrupuleusement tout contact sensoriel entre elles.
When preliminary confrontations between any two subjects were arranged, the subjects not only reported no instances of telepathic communication but quite emphatically avoided even the most casual sensory contact with each other.
Au début, je pensais que les autres danseur de la compagnie m'évitaient car j'étais la nouvelle fille.
At first I thought the other dancers in the company were just avoiding me because I was the new girl.
C'est comme s'ils m'évitaient.
It's like they're avoiding me.
Ils évitaient son passage... et travaillaient activement sur le bandage huilé.
Avoiding its strokes... they busied themselves gnawing the anointed bindings.
Ils évitaient soigneusement les artères pour que la victime reste longtemps en vie.
They would be very careful to avoid any major arteries... so that the victim would stay alive for as long as possible.
Les garçons évitaient d'étudier avec lui de peur d'être soupçonnés de lui vouloir quelque chose.
The other boys avoided studying with him, afraid they'd be suspected ofwanting something from him.
La plupart des gens m'évitaient, mais je ne leur en veux pas.
Most people avoided me, but I didn't blame them.
verb
La Commission estime que les membres de l'ECOSOC qui sont aussi membres de la Commission sont en mesure de l'aider à resserrer le partenariat entre ces deux organes car l'ECOSOC cherche à améliorer la cohérence et à inclure les efforts de tous les acteurs des Nations Unies qui interviennent dans les domaines opérationnel et du développement sur le terrain, d'une part, et dans la participation des acteurs, non traditionnels, parmi lesquels figurent les organisations philanthropiques, les fondations et le secteur privé, d'autre part. Les possibilités de croissance et de développement des pays à faible revenu, fragiles après un conflit, dont aucun n'a atteint les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), pourraient être très grandes s'ils évitaient la violence et parvenaient à une paix stable.
The Commission relied on the members of the Council who were also members of the Commission for guidance in deepening the partnership between the two bodies, including with respect to the Council's role in improving the coherence and integration of efforts by all United Nations operational and development actors on the ground and the involvement of non-traditional actors, including philanthropic organizations, foundations and the private sector. The potential for growth and development of low-income, fragile post-conflict countries, none of which had achieved even one of the Millennium Development Goals (MDGs), could be very high if violence was averted and peace was stabilized.
verb
- Ils vous évitaient.
- They shunned you.
Si je me laissais choir, je tombais sur la mousse, les épines et les pierres acérées m'évitaient.
When I dropped to the ground, I fell softly on moss, thorns shunned me as well as sharp stones.
On connaissait les preuves de leur présence par ceux qui s'étaient aventurés plus loin sur les pentes de certains monts ou au fond des gorges abruptes que les loups eux-mêmes évitaient."
Evidence of their existence was seen by those who ventured far up the slopes of certain mountains or in the deep, steep-sided gorges that even the wolves shunned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test