Translation examples
verb
However, it could not hide the truth.
Il n'a pu cependant cacher la vérité.
We have nothing to hide.
Nous n'avons rien à cacher.
Uruguay had nothing to hide.
L'Uruguay n'a rien à cacher.
This dimension hides a number of biases.
Cette dimension cache un certain nombre de distorsions.
After this, M.Z.A. went into hiding.
Il s'était ensuite caché.
They hide things from me
On me cache des choses
hiding the person;
:: Le fait de cacher une personne;
These ships hide in plain sight.
Ces navires sont cachés sous nos yeux.
# Hide me, please hide me #
Cache-moi, s'il te plaît, cache-moi
Hide-and-seek. Hide-and-seek.
On va jouer à cache-cache.
Hide here, hide there!
Se cacher ici, se cacher là!
Hide the computer, hide everything.
Cache l'ordinateur, cache tout.
verb
But that global number hides increasing differences.
Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.
What is it that they are trying to hide with these accusations against Venezuela?
Que cherche-t-on à masquer en lançant ces accusations contre le Venezuela?
Mass media could hide the truth, claim to speak legitimately and distort reality.
Ils pouvaient masquer la vérité, déformer les faits et prétendre parler en toute légitimité.
It is clear that this is another attempt to hide their abominable crimes.
Cela s'inscrit de toute évidence dans une nouvelle tentative de masquer les crimes abominables qu'ils commettent.
12. The progress made must not hide the fact that more remained to be done.
12. Les progrès accomplis ne doivent pas masquer ceux qui restent à réaliser.
Figures of refugees and internally displaced persons can often hide the full extent of the problem.
Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées peut masquer l'ampleur du problème.
(c) to hide one's face under a mask;
c) De dissimuler son visage derrière un masque;
The aggregate figure for developing countries hides disparities within this group.
Le chiffre global pour les pays en développement masque des disparités à l'intérieur de ce groupe.
This estimate hides a great deal of variation, both between countries and between products.
Cette estimation masque de très fortes variations, tant entre les pays qu'entre les produits.
The fact that this is not always possible should not hide this truth.
Le fait que cela ne soit pas toujours possible ne devrait pas masquer cette vérité.
This chip hides her.
La puce la masque.
They're gonna hide your face
Vont masquer ce visage
It's like hiding behind a mask.
C'est comme un masque.
Hide the smell?
Masquer l'odeur ?
To hide the sound.
Pour masquer le bruit.
Go hide the light, quick!
Allez masquer la lumière, vite !
It hides everything.
Ca masque tout.
Hide behind us.
Masquer derrière nous.
- Hides the statements.
- Masque les déclarations.
Ask to hide data.
Demande à masquer les informations.
noun
Dressed and wet-salted hides and skins;
Peaux corroyées et salées;
Skins and hides
Peaux brutes et cuirs
(f) Tanning of hides: could be included in category 1;
f) Tannage des peaux: cette activité pourrait être classée dans la catégorie 1;
Hides and skins
Peaux et cuirs
The contribution of hides and skins to total export value is considerable.
La part des cuirs et peaux dans la valeur totale des exportations est considérable.
Perhaps mouse hide.
De peau de souris.
Saved my hide.
Pour sauver ma peau.
THE DONKEY'S HIDE
PEAU D'ÂNE (Oslinaya shkura)
Under the hide of me
Sous ma peau
Look at the hide.
Regarde sa peau.
Goodbye, Donkey's Hide.
Au revoir, Peau d'âne.
Forget the hides.
Oublie les peaux.
Um, tanning hides. You?
De peau tannée.
I'll have your hide.
J'aurai ta peau!
- I'll have his hide!
- J'aurai sa peau...
164. In Lesotho it is cultural practice to hide children with disabilities.
164. Il est d'usage au Lesotho de dissimuler les enfants qui ont un handicap.
The body was taken by the soldiers in order to hide evidence.
Les soldats ont emporté le corps pour dissimuler toute trace de l'incident.
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
On ne peut guère plus dissimuler l'obésité qu'on ne peut dissimuler le coût énorme de ces maladies pour les économies et les sociétés.
I cannot hide the fact that I am rather concerned.
J'ai du mal à dissimuler ma préoccupation.
She's been keeping you hiding.
Elle vous a dissimulé.
Where are you hiding?
- Où vous êtes dissimulés?
Hiding in plain sight.
Dissimulé dans une vue simple.
The running, the hiding.
La fuite, la dissimulation.
Hide the evidence!
Dissimule les preuves !
I hide nothing!
-Je ne dissimule rien.
He's not hiding money.
Il ne dissimule pas d'argent.
To hide the evidence.
Pour dissimuler des preuves.
noun
Interfer organization for artistic hide and fur processing;
L'organisation Interfer, spécialisée dans le traitement artistique des cuirs et des fourrures;
Dried fruit and nuts, wool and hides, cotton
Fruits et noix séchés, laine et cuir, coton
- Wet hides for the war engines.
- Couvrez-les de cuir mouillé.
Perhaps the hide of a herbivore.
Peut-être le cuir d'un herbivore.
All hides and furs!
Fourrures et cuirs !
You have a tough hide.
T'es un dur à cuire.
Well-- Got any buffalo hides?
- Voyons-- - Vous avez du cuir de bison?
But a dragon's hide is tough.
Les dragons ont le cuir dur.
Well, we should tan his hide!
Nos poings lui tannent son cuir!
A burr under my hide.
Une cloque sous mon cuir.
Finest hide at a reasonable price.
Du meilleur cuir à un prix raisonnable.
Come on, move your hides, girls.
Remuez-vous le cuir !
verb
We will be very constructive in our approach, but must not be expected to hide our heads in the sand.
Nous nous montrerons très constructifs dans notre attitude, mais on ne peut pas nous demander de nous voiler la face.
You hide from yourself.
Tu te voiles la face.
Hiding isn't an option.
Faut pas te voiler la face.
Hide your face, Mum
Alors, mère, voile-toi la face
Hide under those veil-like lids
Comme un voile à tes pensées
I hide behind no veils.
Mes menaces ne sont pas voilées.
To hide it from me
Envie de me voiler la face
noun
The rape threats have allegedly been made to force the men to come out of hiding.
Les menaces de viol auraient été proférées pour obliger les hommes à sortir de leur cachette.
In Cuba today, the runaway slave and the hiding place are symbols of an entire people's struggle for its independence and sovereignty.
Aujourd'hui, à Cuba, esclaves en fuite et cachettes sont les symboles de la lutte de tout un peuple pour son indépendance et sa souveraineté.
He or she is in hiding, his or her identity cannot be established or other circumstances indicate that there is a danger of flight;
i) La personne est en cachette, son identité ne peut être établie ou d'autres circonstances indiquent qu'elle risque de s'enfuir;
Some documents, maps, cyanide pills and ammunition were taken from that hide-out.
On a trouvé dans cette cachette des documents, cartes, comprimés de cyanure et munitions.
The inhabitants were allegedly forced to come out of their homes or hiding places in the valleys with their hands up.
Les habitants auraient été obligés de quitter leur logis ou leurs cachettes dans les vallées, les mains en l'air.
No more hiding.
Plus de cachette.
Your hiding place.
C'est ta cachette.
A perfect hiding spot.
Une cachette parfaite.
Your favorite hiding place.
Votre cachette favorite.
Rookie hiding place.
Cachette d'amateur.
Tatia, hiding places!
Tatia, des cachettes!
- That's my hiding place.
- C'est ma cachette.
It's a hiding spot.
C'est une cachette.
Cool hiding place, Theo.
- Jolie cachette, Theo.
verb
Damn, hide away.
Merde, planque-toi !
You been hiding?
T'étais planqué ?
Hide the computer.
Planque l'ordi !
- And the hide?
- Et la planque?
- Hide the silverware.
Planque I'argenterie.
verb
In order to avoid police arrest and deportation, the complainant went into hiding.
Pour éviter d'être arrêté par la police et d'être expulsé, il est entré dans la clandestinité.
But thousands of potential victims are reportedly hiding from arrest and imposition of the punishments.
Des milliers de victimes potentielles vivaient toutefois dans la clandestinité pour éviter l'incarcération et échapper au châtiment.
Who are you hiding from?
Qui évites-tu ?
Hiding from my daughter.
J'évite ma fille.
You trying to hide from me?
Tu m'évites ?
He's hiding from you.
Il vous évite.
Don't you hide from me like you hide from everything else.
Ne m'évite pas comme tu évites tout le reste.
Hiding from Taylor.
On évite Taylor.
To hide away?
De l'éviter
I'm hiding from Caroline.
J'évite Caroline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test